Reflects on what - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reflects on what - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отражает на что
Translate

- reflects [verb]

verb: отражать, размышлять, отображать, отражаться, раздумывать, изображать, давать отражение

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on facebook - в Фейсбуке

  • on promising - на перспективных

  • on italian - на итальянский

  • on libel - о клевете

  • on bridging - на мостиках

  • begun on - началось

  • on appearance - по внешнему виду

  • on adrenaline - адреналином

  • persist on - сохраняются на

  • committee on the convention on the rights - комитет по конвенции о правах

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- what [adverb]

conjunction: что

pronoun: что, какой, как, каков, сколько

adjective: какой

adverb: сколько

  • what coincidence! - какое совпадение!

  • directs what - направляет что

  • what fun - как весело

  • what comprises - то, что включает в себя

  • trade what - торговли, что

  • august what - август, что

  • what we started - то, что мы начали

  • do exactly what - делать то, что

  • at what date - на какую дату

  • what you agreed - что вы согласились

  • Синонимы к what: ah, aha, come on, fie, indeed, my word, no, pshaw, well, why

    Антонимы к what: nod's as good as a wink, yass, don't mention it, don't worry about it, forget it, i don't care, i don't give a pin, it doesn't matter, it's unimportant, never mind

    Значение what: to what extent?.



The anthology reflects the voice of middle class African American citizens that wanted to have equal civil rights like the white, middle class counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антология отражает голос афроамериканцев среднего класса, которые хотели иметь равные гражданские права, как белые, представители среднего класса.

It is not clear how much of this change reflects a changing population and how much reflects increased willingness to self-identify minority status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, в какой степени это изменение отражает изменение численности населения и в какой степени отражает возросшую готовность к самоидентификации статуса меньшинства.

For example, when its phase is full, the Moon reflects light preferentially toward the Sun and also Earth, which is in almost the same direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, когда ее фаза полная, Луна отражает свет преимущественно в сторону Солнца, а также Земли, которая находится почти в том же направлении.

It reflects on her judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вредит ее рассудительности.

The backup reflects the earlier time of that copy operation, not when the data is copied to tape or transmitted elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резервная копия отражает более раннее время этой операции копирования, а не когда данные копируются на ленту или передаются в другое место.

What situation leads to success?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая ситуация приводит к успеху?

So they looked at things like Gallup polls about satisfaction in life and what they learned was that if you have access to the internet, your satisfaction goes up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучили такие данные, как опрос Гэллапа по удовлетворённости жизнью, и узнали, что при доступе к интернету люди больше довольны жизнью.

We are hearing, in essence, an invasion of the Arctic by subarctic species and we don't know what this means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, по сути, слышим вторжение в Арктику субарктических видов и не знаем, что это означает.

They're not even letting us say what we think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам даже не дают высказаться.

What we need to do now is map near-Earth space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас нам нужна карта околоземного пространства.

What gives me hope is that we can do something about this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне даёт надежду тот факт, что мы можем что-то с этим сделать.

If the designers had known what was really happening in the real world with their designs - the road, the building, Barbie - they could've used that knowledge to create an experience that was better for the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы дизайнеры знали, что на самом деле произойдёт в реальном мире с их детищем: дорогами, зданиями, Барби, они бы использовали эти знания на благо их потребителя.

What time is it on Mars?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

, Который сейчас час на Марсе?

Ask the pain what it's come to deliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спросите боль о том, что она принесла с собой.

But I think what we're seeing now, increasingly, is a divide in all the Western democracies between the people who want to stop at nation, the people who are more parochial - and I don't mean that in a bad way - people who have much more of a sense of being rooted, they care about their town, their community and their nation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне кажется, сейчас в западных странах увеличивается разделение на людей, не желающих видеть дальше уровня страны, более провинциальных — и я не имею в виду в плохом смысле — людей, которым важны корни, важен их город, их сообщество, их страна.

To give you a sense of what that's like, when my family went on vacation, we had a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы вы представляли, для поездки в отпуск всей семьёй нам нужен был автобус.

What would we have to do to fix this after November, after the next president comes in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что мы должны сделать, чтобы исправить это, после ноября, после того, как придёт следующий президент?

What makes you think he'd accept the invitation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что заставляет тебя думать, что он примет приглашение?

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

This often reflects more on the weaknesses or preoccupations of the donors than on the true needs of the recipient country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нередко она в большей степени отражает слабость или излишнюю обеспокоенность доноров, чем подлинные потребности страны-бенефициария.

The high HDI ranking reflects the history of a high level of government spending on health, education, and welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий ИРЛР отражает высокий уровень расходов правительства в прошлом на здравоохранение, образование и повышение благосостояния.

It reflects badly on the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отпугивает от острова туристов.

This reflects a very deep kind of patriotism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очень глубокое выражение патриотизма.

His tomb was built next to the Imam Reza shrine as a unique way of respect, which reflects his standing and status in the Safavid empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его гробница была построена рядом со святилищем Имама Резы как уникальный способ уважения, который отражает его положение и статус в империи Сефевидов.

A number is written by a node, which reflects the percentage of bootstrap trees which also resolve the clade at the endpoints of that branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число записывается узлом, который отражает процент деревьев начальной загрузки, которые также разрешают клад в конечных точках этой ветви.

The state of political satire in a given society reflects the tolerance or intolerance that characterizes it, and the state of civil liberties and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние политической сатиры в данном обществе отражает характерную для него толерантность или нетерпимость, а также состояние гражданских свобод и прав человека.

The rise of self-directed teams reflects these trends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост самоуправляемых команд отражает эти тенденции.

The style reflects the artistic interests of the archduke, who was acquainted with the eclectic architectural styles of Austria, Germany and England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стиль отражает художественные интересы эрцгерцога, который был знаком с эклектичными архитектурными стилями Австрии, Германии и Англии.

The new classification reflects concerns raised with 17 and 18 year olds in New Zealand being at a higher risk of suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая классификация отражает озабоченность, высказанную в связи с тем, что 17 и 18-летние дети в Новой Зеландии подвергаются более высокому риску самоубийства.

Natural lawyers on the other side, such as Jean-Jacques Rousseau, argue that law reflects essentially moral and unchangeable laws of nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, юристы-натуралисты, такие как Жан-Жак Руссо, утверждают, что закон отражает по существу моральные и неизменные законы природы.

If the player is counting and varying bets according to the count, there will be a trend whose slope reflects the player's average edge from this technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если игрок подсчитывает и меняет ставки в соответствии с подсчетом, будет тренд, наклон которого отражает среднее преимущество игрока от этой техники.

It reflects the relation between the boundary conditions and the variational principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отражает связь между граничными условиями и вариационным принципом.

Furthermore, Zionism is a term that more accurately reflects a pre-Jewish state mentality than for identification with the State of Israel in the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сионизм-это термин, который более точно отражает менталитет доеврейского государства, чем для идентификации с Государством Израиль в 21 веке.

It also reflects the fear of partaking in an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также отражает страх участия в собеседовании.

Almost everything they touch, if it was neutral before, when they leave it reflects only the biases of the editors who do this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все, к чему они прикасаются, если раньше это было нейтрально, когда они уходят, отражает только предубеждения редакторов, которые это делают.

The form na h- reflects an original final -s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Форма na h-отражает оригинальный финал-s.

All these circumstances led to a denial by many Hondurans of their Black African heritage which reflects in the census even to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти обстоятельства привели к тому, что многие гондурасцы отрицают свое чернокожее африканское наследие, которое отражается в переписи даже по сей день.

This view reflects Hardy's increasing depression at the wane of his own mathematical powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения отражает растущую депрессию Харди в связи с ослаблением его собственных математических способностей.

The second principle, regarding persuasive precedent, reflects the broad precedent guidance a court may draw upon in reaching all of its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй принцип, касающийся убедительного прецедента, отражает широкое прецедентное руководство, на которое суд может опираться при вынесении всех своих решений.

I will gladly support this article, which is in all other respects excellent, once it reflects the consensus of the community at large.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с радостью поддержу эту статью, которая во всех других отношениях превосходна, как только она будет отражать консенсус всего сообщества.

But I think it also reflects the fact that opinion in nationalist Ireland is not as uniform as some contributors would have us believe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думаю, что это также отражает тот факт, что мнение в националистической Ирландии не так единообразно, как некоторые авторы хотели бы нас убедить.

As for investments, see e.g. which while yes dealing with drug dealing this likely reflects the fact that this is when it arises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается инвестиций, см., например, который в то время как да занимается торговлей наркотиками, это, вероятно, отражает тот факт, что именно тогда он возникает.

The water refracts and reflects the light, and in doing so, three-dimensional images can be produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода преломляет и отражает свет, и при этом могут быть получены трехмерные изображения.

The process by which light propagates and reflects off surfaces is explained using optics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс, посредством которого свет распространяется и отражается от поверхностей, объясняется с помощью оптики.

The organization of sensory maps in the cortex reflects that of the corresponding sensing organ, in what is known as a topographic map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация сенсорных карт в коре головного мозга отражает организацию соответствующего чувствительного органа в так называемой топографической карте.

This tissue is behind the retina and reflects light back to it, thereby increasing visibility in the dark waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ткань находится за сетчаткой и отражает свет обратно к ней, тем самым увеличивая видимость в темных водах.

The binomial name often reflects limited knowledge or hearsay about a species at the time it was named.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биномиальное название часто отражает ограниченные знания или слухи о виде в то время, когда он был назван.

The sporty character of the carriage reflects Huntingdon's devil-may-care attitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально основное внимание было уделено созданию базы данных по всем классам информатики в Соединенных Штатах.

Groven's harmonies reflects often the harmonies of the hardanger fiddle, which is commonly played on two or even three strings at a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гармония гровена часто отражает гармонию скрипки хардангера, которая обычно играет на двух или даже трех струнах одновременно.

As he dies, Jacob reflects on how empires rise and fall, and predicts that America will suffer the same fate if it is not prepared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле любой другой характеристики любой ненулевой элемент либо имеет два квадратных корня, как было объяснено выше, либо вообще не имеет их.

This portrayal reflects Enki's role as the god of water, life, and replenishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изображение отражает роль Энки как бога воды, жизни и пополнения запасов.

The socket wall reflects the responsiveness to the external forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стена гнезда отражает отзывчивость к внешним силам.

The name reflects the way the bridge is seen among the local people as well as tourists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это название отражает то, как мост воспринимается местными жителями, а также туристами.

In this way, Broadbent reflects the tattoo's permanence in American folk culture as an art form steadily gaining recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Бродбент отражает неизменность татуировки в американской народной культуре как вида искусства, неуклонно завоевывающего признание.

The rate quoted and they are to the rider reflects such dynamic pricing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курс котировки и они для гонщика отражают такую динамичную ценовую политику.

Gurov often looks behind his immediate surroundings and reflects on the meaning of our existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуров часто оглядывается на свое ближайшее окружение и размышляет о смысле нашего существования.

Afterwards, he reflects on his situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он размышляет о своем положении.

Kim et al. suggested that the pattern of errors reflects constraints on the syntax-semantics mapping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ким и др. предполагается, что паттерн ошибок отражает ограничения на сопоставление синтаксиса и семантики.

The minute differences in the distance traveled by the light as it reflects from the vibrating object are detected interferometrically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мельчайшие различия в расстоянии, пройденном светом, когда он отражается от вибрирующего объекта, обнаруживаются интерферометрически.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reflects on what». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reflects on what» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reflects, on, what , а также произношение и транскрипцию к «reflects on what». Также, к фразе «reflects on what» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information