Relate to another - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: относиться, связывать, иметь отношение, рассказывать, устанавливать связь, быть связанным, определять соотношение, состоять в родстве
noun: член отношения
to relate - относиться
the agreements relate - соглашения касаются
how these relate to - как они соотносятся с
may also relate to - может также относиться к
relate to the sexual exploitation - относятся к сексуальной эксплуатации
relate to the work - относятся к работе
relate to the report - относятся к отчету
whether they relate - ли они связаны
people can relate - люди могут относиться
attempt to relate - попытка связать
Синонимы к relate: report, impart, repeat, retail, chronicle, tell, recount, outline, communicate, recite
Антонимы к relate: bring, bring in
Значение relate: give an account of (a sequence of events); narrate.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to add fuel to the flames - чтобы добавить масла в огонь
to buy subject to a discount - купить предмет на скидку
to fit oneself to new duties - чтобы соответствовать себя к новым обязанностям
to turn to stone - превратить в камень
to come to terms with their past - прийти к соглашению со своим прошлым
i wish to convey to you - я хотел бы передать вам
how to get to the hotel - как добраться до отеля
i want to go to london - я хочу поехать в Лондон
i have to go to jail - я должен идти в тюрьму
to switch to public transport - для перехода на общественный транспорт
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
conflict with another - конфликт с другим
another way around - другой путь вокруг
another pillar - другой столб
move to another state - перейти в другое состояние
here is another - вот еще
to give another example - дать еще один пример
another reason - Еще одна причина
another possible - другой возможный
another universe - другая вселенная
another living - другой живой
Синонимы к another: a further, an additional, one more, some other
Антонимы к another: less, same, fewer, this, back number, central, chief, critical, crucial, different
Значение another: used to refer to an additional person or thing of the same type as one already mentioned or known about; one more; a further.
This doesn't... particularly relate to the article, but who was the scenario writer for Final Fantasy IX? |
А вот это-нет... особенно это касается статьи, но кто был автором сценария для Final Fantasy IX? |
In another case, the weapon did arm when it hit the ground, and five of the switches designed to keep it from detonating failed. |
В другом случае оружие было приведено в боевую готовность ударом о землю, когда пять предохранителей не сработали. |
And I'm a teacher and a lecturer, and I can actually use this to teach something, because when I give someone else another story, a metaphor, an analogy, if I tell a story from a different point of view, I enable understanding. |
Я учитель и преподаватель, и я действительно могу применить эту методику в преподавании, потому что когда я рассказываю кому-то историю, метафору, аналогию с другой точки зрения, я включаю понимание. |
Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs. |
Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах. |
Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999. |
Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году. |
The cases which now remain for transfer relate to persons who have been indicted, five of whom are in custody and eight of whom are at large. |
Те дела, которые еще подлежат передаче, касаются лиц, которым уже предъявлены обвинения: пять из них находятся в заключении, а восемь - на свободе. |
Right, well, you don't relate to black people clinging to logs. |
Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии. |
There are numerous Easter related traditions and most of them relate to the Church, after all, Easter is the day when Jesus resurrected. |
С Пасхой связанно множество традиций и почти все они проистекают от церковных богослужений, ведь Пасха это день когда воскрес Иисус. |
For example, the nonconformance could relate to a specific sales order shipment or to customer feedback about product quality. |
Например, несоответствие связано с конкретной отгрузкой заказа на продажу или с откликом клиента на качество продукта. |
Did pioneer-life present special opportunities, and how did this relate to life back home? |
Давал ли статус первопроходца какие-либо привилегии, и как он влиял на жизнь на родине? |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
And the things that relate to Ford enter its orbit and swirl around it. |
И вещи, которые относятся к Форду заняли свои орбиты и крутяться вокруг него. |
Sarah... maybe... what they went through is something you relate to. |
Сара... может... то, через что они прошли, имеет отношение к вам. |
If you have not had any report within the last few days it is because up to to-day there was nothing of importance to relate. |
Последние несколько дней вы не получали от меня никаких сведений по той простой причине, что рассказывать мне было не о чем. |
The incident however, was too trivial to relate and can have no possible bearing upon the case. |
Впрочем, этот эпизод настолько незначителен, что не стоит о нем и рассказывать. |
Yes; relate it, said Monte Cristo, pressing his hand to his heart to still its violent beatings; he felt afraid of hearing his own history. |
Да, расскажите, - отвечал Монте-Кристо. И он прижал руку к сердцу, чтобы унять его неистовый стук, со страхом готовясь выслушать повесть о самом себе. - Расскажите, - повторил он. |
And how, Victor, can I relate our misfortune? |
Но как поведать тебе о нашем несчастье? |
As to what he urged on this occasion, as I am convinced most of my readers will be much abler advocates for poor Jones, it would be impertinent to relate it. |
Однако приводить здесь доводы философа было бы неуместно, так как я убежден, что большинство моих Читателей сумеет гораздо искуснее защитить Джонса. |
How certain molecular changes relate to physiological changes in the brain, behavioural changes, it is a hard problem. |
И как молекулярные, физиологические изменения в мозгу соотносятся с изменениями в поведении, всё ещё большой вопрос. |
I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story. |
Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа. |
Как еще можно относиться к детям? |
|
Strange to relate, for one determined to be indifferent she had spent much time in making a fetching toilet. |
Эйлин твердила себе, что Линд ей совершенно безразличен, однако, как ни странно, уделила в тот вечер сугубое внимание своему туалету. |
I believe that all conversation should relate to this man's murder. |
Я полагаю, все общение должно относиться к убийству этого человека. |
If you insist on being childish, if you demand to relate to me only as your employer, then I can play that game too. |
Если вы упорствуете в желании вести себя ребячески, если вы требуете, чтобы я относилась к вам только как работодатель, то я могу подхватить эту игру. |
Well, if anyone can relate, it's me. |
Ну если это кого и касается так это меня |
But everyone can relate to a low-born scrapper who rescued his king from bankruptcy and saved the honor of his nation. |
Но любой чувствует близость к парню из низов, который уберег своего короля от банкротства и спас честь своего народа. |
By taking some time to yourselves, you were able to relate better as a couple. |
Посвятив немного времени себе лично, вы улучшили свои отношения в паре. |
However, they relate not only to his origins, but also to his trust in God, as well his calling to spread this faith to others. |
Однако они касаются не только его происхождения, но и его веры в Бога, а также его призвания распространять эту веру среди других. |
It is uncertain how these faults relate to the structure, and whether they are deep-seated faults, or fractures due to bending of the shallow crust. |
Неясно, как эти разломы соотносятся со структурой, и являются ли они глубинными разломами или трещинами из-за изгиба мелкой коры. |
Many of these differences relate to government policies and also to whether Muslims make up the majority or minority of the country's population. |
Многие из этих различий связаны с политикой правительства, а также с тем, составляют ли мусульмане большинство или меньшинство населения страны. |
The crystal image relates back to the Sacred Edict on self-knowledge and the demigod/cohere lines relate directly to Pound's translation of the Women of Trachis. |
Хрустальный образ восходит к Священному эдикту о самопознании, а линии полубог/Когер напрямую связаны с переводом Паундом женщин Трахиса. |
Однако он не имел никакого отношения к жизни птиц вокруг него. |
|
I talk about life and sex and personal stories and stuff everybody can relate to, and some can't. |
Я говорю о жизни, сексе, личных историях и тому подобном, с чем все могут иметь дело, а некоторые-нет. |
The alleged contraventions relate to fuel surcharges applied to international carriage of air cargo during that period. |
Предполагаемые нарушения связаны с топливными надбавками, применявшимися к международным воздушным перевозкам грузов в течение этого периода. |
Consumer Reports holds a collection of images, videos, and audio which relate to the consumer rights movement, product testing, and product safety. |
Consumer Reports содержит коллекцию изображений, видео и аудио, которые относятся к движению За права потребителей, тестированию продукции и безопасности продукции. |
Angkor Wat may relate to the architecture of the Greek and Roman record explored in terms of the west rather than east orientation of the temple. |
Ангкор-Ват может относиться к архитектуре греческих и римских летописей, исследованных с точки зрения западной, а не восточной ориентации храма. |
Staff were relying on foreign teaching materials and textbooks which might not relate to the Ethiopian situation. |
Сотрудники полагаются на иностранные учебные материалы и учебники, которые могут не иметь отношения к ситуации в Эфиопии. |
It consists of an overall goal, a group of options or alternatives for reaching the goal, and a group of factors or criteria that relate the alternatives to the goal. |
Он состоит из общей цели, группы вариантов или альтернатив для достижения цели и группы факторов или критериев, которые связывают альтернативы с целью. |
The Council decided to allow languages other than Latin to be used in Mass in order to relate the Church and its values to modern culture. |
Совет постановил разрешить использовать в Мессе другие языки, кроме латыни, чтобы соотнести Церковь и ее ценности с современной культурой. |
I'd like to relate text size to the image size so that scaling the image would also scale the text. |
Я бы хотел соотнести размер текста с размером изображения, чтобы масштабирование изображения также масштабировало текст. |
All of these issues, and new ones that will be forthcoming, relate to this case and should be included. |
Все эти вопросы, а также новые, которые появятся в будущем, относятся к данному случаю и должны быть включены. |
As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing. |
По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт. |
In this relate, filamentation could be not only a virulence, but also a resistance factor in these bacteria. |
В этом случае филаментация может быть не только фактором вирулентности, но и фактором резистентности этих бактерий. |
Optimal physical and mental performance is critical for professional athletes, which are aspects that closely relate to perfectionism. |
Оптимальная физическая и умственная работоспособность имеет решающее значение для профессиональных спортсменов,которые тесно связаны с перфекционизмом. |
The equations that relate measurements made in different frames are called transformation equations. |
Уравнения, которые связывают измерения, выполненные в разных кадрах, называются уравнениями преобразования. |
It suggests a fundamental shift in the way we relate to the past. |
Это предполагает фундаментальный сдвиг в том, как мы относимся к прошлому. |
These tests relate to the actual belief of the perpetrator, not the belief of an ordinary or reasonable person. |
Эти тесты относятся к фактическому убеждению преступника, а не к убеждению обычного или разумного человека. |
Womanizing is not a positive trait, and causes inability to relate and fear of infidelity. |
Распутство не является положительной чертой характера, а вызывает неспособность к общению и страх измены. |
Thio Li-ann argues that legitimate expectations should relate only to procedural rather than substantive rights. |
Гены говорят клеткам, что делать, указывая им, какие белки производить и в каких количествах. |
Such elements include, for example, no clergy and themes that relate to mutualism, libertarian socialism and democratic confederalism. |
К таким элементам относятся, например, отсутствие духовенства и темы, связанные с мутуализмом, либертарианским социализмом и демократическим конфедерализмом. |
As science progressed, a need arose to relate the measurement systems of different quantities, like length and weight and volume. |
По мере развития науки возникла необходимость соотносить системы измерений различных величин, таких как длина, вес и объем. |
The curriculum is designed to help students understand the overarching themes of the subjects and how they relate to one another. |
Учебная программа предназначена для того, чтобы помочь студентам понять общие темы предметов и то, как они соотносятся друг с другом. |
Positions of some vertical and horizontal edges in these icons relate to the size 30x30 in such a way, that some edges are blurred. |
Положение некоторых вертикальных и горизонтальных ребер в этих значках соотносится с размером 30х30 таким образом, что некоторые ребра размыты. |
Court bonds are those bonds prescribed by statute and relate to the courts. |
Судебные облигации - это те облигации, которые установлены законом и относятся к судам. |
The inability to relate to others is also known as emotional detachment. |
Неспособность общаться с другими людьми также известна как эмоциональная отстраненность. |
I came up with Alexandria as a human name, because people relate to humans. |
Я придумал Александрию как человеческое имя, потому что люди относятся к людям. |
Cite the definitions given by major dictionaries, and don't add unfounded OR about how definitions relate. |
Цитируйте определения, приведенные в основных словарях, и не добавляйте необоснованных или о том, как определения соотносятся. |
After all, On Growth and Form must relate to some kind of science. Odd. |
По сути, закон запрещает поддерживать эту группу любым способом. |
He's us, to such an extent that we can relate. Hail. |
Он - это мы, до такой степени, что мы можем общаться. Град. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «relate to another».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «relate to another» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: relate, to, another , а также произношение и транскрипцию к «relate to another». Также, к фразе «relate to another» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.