Responsibility to address - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность
compulsory civil responsibility reinsurance - обязательное перестрахование гражданской ответственности
retain their responsibility - сохраняют свою ответственность
the company's responsibility - Ответственность компании
take responsibility for their own health - брать на себя ответственность за свое здоровье
guidance on social responsibility - Руководство по социальной ответственности
responsibility for any error - ответственность за ошибки
responsibility for review - Ответственность за рассмотрение
responsibility for complying - Ответственность за соблюдение
limit of responsibility - Лимит ответственности
assume direct responsibility - брать на себя прямую ответственность
Синонимы к responsibility: job, business, function, role, duty, task, fault, blame, guilt, culpability
Антонимы к responsibility: dodginess, unreliability
Значение responsibility: the state or fact of having a duty to deal with something or of having control over someone.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to clap the lid of a box to - чтобы захлопнуть крышку сундука
need to find a way to make - нужно найти способ сделать
really need to talk to you - действительно нужно поговорить с вами
we need to get to know - нам нужно узнать
to get a bite to eat - чтобы получить укус, чтобы поесть
to go to the store - чтобы пойти в магазин
wanted to go to bed - хотел лечь спать
to get attached to - привязываться к
to be equivalent to - эквивалентным
to set fire to - поджечь
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
delivery address - адрес поставки
enter email address - вводить адрес электронной почты
address yourselves - адрес сами
not sufficiently address - не в достаточной степени адрес
address related - адрес, связанные с
previous address - предыдущий адрес
the address at which - адрес, по которому
report should address - Отчет должен обратиться
address wider issues - решать более широкие вопросы
address themselves to - обращаются к
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
In earlier versions of Exchange Server, support for non-standard address spaces was the responsibility of the Recipient Update Service. |
В более ранних версиях сервера Exchange за поддержку нестандартных адресных пространств отвечала служба обновления получателей. |
They can't shift the blame for shirking their responsibility onto aid agencies that are struggling to address a deepening crisis. |
Они не могут переложить вину за уклонение от своей ответственности на Агентства по оказанию помощи, которые изо всех сил пытаются справиться с углубляющимся кризисом. |
We should address this shortcoming in a more responsible way and in a manner that is in step with today's world. |
Нам следует заняться этим недостатком более ответственным образом - в унисон с современным миром. |
However, the draft articles should address as a separate issue the responsibility of States for the joint commission of wrongful acts. |
Однако в обсуждаемом проекте статей речь должна идти об ответственности государств за совместные противоправные деяния. |
It is the result of a conscious, responsible decision to address an otherwise unbelievable horror. |
Это результат сознательного, ответственного решения обратиться к другому невероятному ужасу. |
At this point, no word on when President Martinez will address the nation, but in a written statement, he has vowed to bring those responsible to justice. |
На данный момент не сообщается, когда Президент Мартинез обратится к народу, но в письменном заявлении, он поклялся привлечь виновных к ответственности. |
It seeks to address issues that go beyond the responsibilities of any one organization. |
Она направлена на решение вопросов, выходящих за рамки ответственности какой-либо одной организации. |
This address identifies the author of the email. That is, the mailbox of the person or system responsible for writing the message. |
Этот адрес указывает автора сообщения, вернее, почтовый ящик человека или систему, где оно было создано. |
Many of them came to believe it was the movement's responsibility to address the issue and remedies usable in the ongoing crisis in the industry. |
Многие из них пришли к выводу, что именно движение несет ответственность за решение этой проблемы и меры, которые могут быть использованы в условиях продолжающегося кризиса в отрасли. |
The new cache will be marked as dirty, valid and exclusive and that cache will now take responsibility for the address. |
Новый кэш будет помечен как грязный, действительный и эксклюзивный, и этот кэш теперь будет нести ответственность за адрес. |
By default, this organization mailbox is responsible for generating all OABs (the first OAB named Default Offline Address Book, and any new OABs that you create). |
По умолчанию этот почтовый ящик отвечает за формирование всех автономных адресных книг. |
Since it is the primary responsibility of the nominator to try and address them, here goes. |
Поскольку основная ответственность номинанта заключается в том, чтобы попытаться обратиться к ним, здесь идет речь. |
At least there, somebody with a real name and address has to accept responsibility for any lies, slant or spin they print. |
По крайней мере, там кто-то с настоящим именем и адресом должен взять на себя ответственность за любую ложь, уклон или спин, которые они печатают. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
He sat down his bottle of wine, grabbed a memo pad off the desk, and scribbled down an address. |
Он поставил на стол бутылку, написал в блокноте адрес и вырвал листок. |
We must address the relations between each revolutionary group from that perspective. |
Мы должны рассматривать отношения между революционными группами с точки зрения этой перспективы. |
The President and the Secretary-General will address the General Assembly and attend the signing ceremony at the UN tomorrow. |
Президент и секретарь сообщат обо всем ООН и будут присутствовать на церемонии подписания. |
Tory plotted the longitude and latitude of the geotag, and we got an address in downtown Manhattan. |
Тори нанесла на карту ширину и долготу геотега, и мы получили адрес в центре Манхэттена. |
I got into the cab and gave the driver the address of Simmons, one of the men I knew who was studying singing. |
Я сел в экипаж и дал кучеру адрес Симмонса, того моего знакомого, который учился петь. |
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy. |
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии. |
It also requires adequate levels of resources to address important change management, knowledge transfer and quality control issues. |
Это также требует достаточных ресурсов для решения важных вопросов, касающихся управления преобразованиями, передачи знаний и контроля качества. |
Further, they would individually address notes verbales expressing their intention not to object to their respective submissions. |
Далее они будут в индивидуальном порядке направлять вербальные ноты с указанием своего намерения не возражать против соответствующих представлений. |
To address the delays in writing off property, all field missions had a new electronic inventory system, Galileo. |
Для решения проблемы задержек со списанием имущества, во всех миссиях на местах была установлена новая система электронного учета материальных запасов «Галилео». |
This has been more effective than simply shifting management responsibility and resources. |
Этот подход оказался более эффективным, чем простая переброска руководящих функций и ресурсов. |
Captains have responsibility for ship and crew. |
Капитан несёт ответственность за судно и его экипаж. |
We shall not be obligated in any manner to examine such consent and shall bear no responsibility with respect to your representations hereunder. |
Мы не обязаны каким-либо образом проверять данное согласие и не несем никакой ответственности за ваши заявления. |
Брать ответственность это одно, и это замечательно. |
|
Будьте любезны, точный адрес и номер телефона. |
|
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
You have the breeder's address? |
У тебя есть адрес разводчика? |
У меня широкий диапазон обязанностей. |
|
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation. |
Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение. |
Perhaps you'd be good enough to disseminate our address to them as well. |
Возможно, вы все-таки сможете включить туда и наш адрес тоже. |
You'll be listed as supervisory director... but no responsibilities. |
Ты будешь записан как административный директор... Но без полномочий. |
Он не имел ни намерения, ни надежды уклониться от этой ответственности. |
|
I take responsibility for that. |
Я беру на себя ответственность за это. |
But at the end, what matters is how you address your failings. |
Но в конце концов, важно то, как вы исправите ваши недостатки. |
The trouble was, though, my address book only has about three people in it. Jane, and this man, Mr. Antolini, that was my teacher at Elkton Hills, and my father's office number. |
К несчастью, у меня в книжке были записаны только три телефона: Джейн, мистера Антолини - он был моим учителем в Элктоне-хилле - и потом служебный телефон отца. |
It's the address to the Brotherhood's base of operations. |
Это адрес управления Братства. |
It felt a bit strange as I slowly wrote the address-Patricia Hollmann-on the card. |
Я почувствовал себя несколько странно, когда стал медленно надписывать на карточке адрес. Патриция Хольман... |
Then we explained that the phone's signals were being transmitted back to his home IP address. |
Тогда мы объяснили, что сигналы с телефона идут на его домашний ip-адресс |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
He tore a small piece from the remainder of Hitler's picture and wrote on it an address that he had found on the door panel. |
Он оторвал еще клочок от портрета Гитлера и записал на нем адрес, который увидел на двери. |
He has no sense of responsibility at all. |
Он ничего не знает об ответственности. |
с большой силой приходит большая ответственность. |
|
If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar. |
если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова. |
I don't know what's going on, but I found this address on my nightstand in some woman's handwriting and I assumed your father was up to his old tricks. |
Я не знаю. что происходит. Но я нашла этот адрес у себя на ночной тумбочке написанный какой-то женщиной и я полагаю, что это старые проделки твоего отца. |
Это адрес общины Каппа Каппа Зета. |
|
Я отследила IP адрес через WiFi роутер. |
|
Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. |
Потом погуглил адрес в Датской Деревеньке в Пенсильвании. |
Они отследили адрес заброшенного склада. |
|
I instead address anyone else who may come this way and ask them to read the above messages and judge accordingly. |
Вместо этого я обращаюсь ко всем, кто может прийти этим путем, и прошу их прочитать вышеприведенные сообщения и судить соответственно. |
Matsui's defence varied between denying the mass-scale atrocities and evading his responsibility for what had happened. |
Защита Мацуи колебалась между отрицанием массовых зверств и уклонением от ответственности за случившееся. |
So I would recommend doing as Candy recommended, and not even address the question. |
Поэтому я бы порекомендовал сделать так, как рекомендовал Кэнди, и даже не затрагивать этот вопрос. |
Military defence is the responsibility of the United Kingdom. |
Ответственность за военную оборону несет Соединенное Королевство. |
In comparison, according to the Morgenthau Report, a total of about 300 Jews lost their lives in all incidents involving Polish responsibility. |
Для сравнения, согласно докладу Моргентау, во всех инцидентах, связанных с польской ответственностью, погибло в общей сложности около 300 евреев. |
But we as well as the president are on trial for how faithfully we fulfill our constitutional responsibility. |
Но мы, как и президент, находимся под судом за то, насколько добросовестно мы выполняем свои конституционные обязанности. |
In recent years a number of politicians have behaved disgracefully and then compounded their offences by trying to evade responsibility. |
В последние годы многие политики вели себя недостойно, а затем усугубляли свои проступки, пытаясь уйти от ответственности. |
Mussolini proclaimed himself dictator of Italy, assuming full responsibility over the government and announcing the dismissal of parliament. |
Муссолини провозгласил себя диктатором Италии, взяв на себя всю полноту ответственности за правительство и объявив об отставке парламента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsibility to address».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsibility to address» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsibility, to, address , а также произношение и транскрипцию к «responsibility to address». Также, к фразе «responsibility to address» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.