Restrain a smile - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Restrain a smile - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сдержать улыбку
Translate

- restrain

сдерживать

  • restrain oneself - сдерживаться

  • restrain oneself from - сдерживаться от

  • restrain budget - ограничивать бюджет

  • Синонимы к restrain: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к restrain: release, free, encourage, promote, support, advance, aid, help, assist, bring an opportunity

    Значение restrain: To control or keep in check.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- smile [noun]

noun: улыбка, благоволение

verb: улыбаться, выражать улыбкой

  • smile smugly - улыбается самодовольно

  • bashful smile - застенчивая улыбка

  • crafty smile - лукавая улыбка

  • give a smile - подарить улыбку

  • joyous smile - радостная улыбка

  • engaging smile - обаятельная улыбка

  • benevolent smile - доброжелательная улыбка

  • enigmatic smile - загадочная улыбка

  • tight smile - скупая улыбка

  • bright smile - ослепительная улыбка

  • Синонимы к smile: twinkle, beam, grin, smirk, simper, leer, grinning, smiling, dimple, grin (from ear to ear)

    Антонимы к smile: scowl, frown, glower

    Значение smile: a pleased, kind, or amused facial expression, typically with the corners of the mouth turned up and the front teeth exposed.



She gave him a passionately angry glance, and hardly able to restrain her tears and maintain the artificial smile on her lips, she got up and left the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соня страстно-озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты.

Oblonsky could not restrain a slight mocking smile at the sight of Levin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облонский не мог удержать легкой насмешливой улыбки при виде Левина.

What we get-well, we won't talk of that; but can one of us restrain a smile?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что мы получаем... ну, об этом мы не будем говорить, - но может ли хоть один из нас сдержать улыбку?

Kitty saw that Varenka could hardly restrain a smile at the idea that she needed an escort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити видела, что Варенька с трудом удерживала улыбку при словах, что ее нужно провожать.

On the face of the wag Zherkov there suddenly appeared a stupid smile of glee which he seemed unable to suppress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.

Giliamo nodded and stepped forward with a big smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джилиамо кивнул и шагнул навстречу с широкой улыбкой на лице.

Unless you wish to find your head in a bag as well. He gave a smile that wasn't even a shadow of his usual mocking grin, and slipped out again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он улыбнулся улыбкой, которая не была даже тенью его обычной насмешливой гримасы, и выскользнул наружу.

Suddenly her lips curved in a smile, slightly mocking, flirtatious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неожиданно ее губы изогнулись в улыбке, чуть насмешливой и кокетливой.

He looked down at her a long moment, and then a sly smile spread on his lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на нее долгим взглядом, и на губах его заиграла коварная улыбка.

Wisteria's face was frozen in a grimace that barely resembled a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Глицинии застыло в гримасе, отдаленно похожей на улыбку.

Frisella dropped the scissors and turned his wide buffoon's face into a clown's grimace as he attempted to smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фризелла уронил ножницы и попытался улыбнуться но вместо улыбки на его широком лице появилась гримаса.

She looked at the face in the mirror and tried on that famous smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поглядела на лицо в зеркале и примерила ту самую знаменитую полуусмешку.

There was something she didn't like in the look of things, and Mr Fitzpatrick's vacant smile irritated her very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то во всем этом ей не нравилось, а безразличная улыбка мистера Фицпатрика ужасно ее раздражала.

Don't smile or I'll weaken and kiss your face off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не улыбайся или я сдамся и зацелую твое лицо.

Fortune could yet smile upon Kiev, but as long as Russia is determined not to let the separatists fail, Ukraine’s efforts likely will be for naught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортуна еще может улыбнуться Киеву, но пока Россия полна решимости поддерживать сепаратистов, все усилия Киева скорее всего будут напрасны.

and I felt that smile come at me and heat waves following, soaking through my body and out my fingertips in shafts of color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как горячая волна обдавала меня... Пропитывала мое тело и выходила из пальцев яркими вспышками света...

Well, I think, underneath that nice suit and that charming smile, you are still a very homely little boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю, несмотря на хороший костюм и очаровательную улыбку, ты все еще очень домашний мальчик.

It's not a sonnet, but it made her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не поэма, но заставило её улыбнуться.

Come on, show me that 1000-watt smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покажи мне 1000-ваттную улыбочку.

She stooped to pick them up, and as she handed them to me I saw a little smile of scorn upon her lips, and I guessed at once she considered me ill-bred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наклонилась, чтобы мне их подать, и, когда передавала их мне, я увидела на ее губах презрительную улыбку и догадалась, что она считает меня плохо воспитанной.

I tell them that if I did restrain myself I should become imbecile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я говорю, что рехнусь, если буду сдерживаться.

I could restrain myself no longer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не мог сдерживаться больше.

I stood still, hardly able to restrain my impatience while Clarice hooked me up with fumbling fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стояла недвижно, не в силах сдержать нетерпение, в то время как Клэрис дрожащими пальцами застегивала у меня на спине крючки.

With an effort I managed to restrain my incredulous laughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок.

Don't think your tears restrain my desire; they make me more ruthless

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думайте, что ваши слезы ограничат мои желания, напротив они делают меня безжалостным

And I tell you, don't you dahe to do it! shouted Denisov, rushing at the cadet to restrain him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебе говог'ю, не смей этого делать, -закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.

I-I had no choice but to restrain him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не оставалось выбора, кроме как задержать его

Her beautiful eyes were tender and yielding and on her lips played a smile of shy surrender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее прекрасные глаза были нежны и покорны, на губах порхала робкая улыбка: она сдавалась.

The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке.

Even her kind smile was, in my eyes, the condescending smile of a queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже благожелательная улыбка её была, в моих глазах, только снисходительной улыбкой королевы.

Lantier, who was very glum, went out early, wandering about in search of some other den where the smell of the kitchen would bring a smile to one's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лантье ходил мрачный; он теперь часто исчезал из дома с раннего утра, иногда пропадал целый день в поисках нового приюта, где запах сытой еды делал людей благодушными.

We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой.

Curtis, my friend, do you think that we might... dispense for the restrain for this next section?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кёртис, мой друг, ты не думаешь, что мы можем обойтись без этих ограничений в следующем отсеке?

Julia gave him an affectionate smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия нежно улыбнулась ему.

When you've quite done, said Philip, with a smile, ironically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, когда я вам больше не буду нужен, -сказал им Филип с иронической улыбкой.

And myself would open weep. Look-I wake-my lashes flutter, My eyelids part, I smile, I talk! I have come alive, dear brother,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотри: дрожат реснички, □ □Льётся волос на висок.

But she gives out a kind of a smile, and her hand and mine lock horns, and I sets down by the bed- mud and spurs and chaps and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она вроде как улыбнулась, и наши руки сцепились, и я сел возле кровати как был -грязный, при шпорах, в кожаных штанах и тому подобном.

An attractive dark-haired woman came into the room. She paused when she saw Rina sitting up in bed. A smile came to her lips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В комнату вошла привлекательная темноволосая женщина и остановилась, увидев Рину сидящей в кровати.

Pasting a smile on my face while you say the same speechfor the 50th time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растягивать улыбку, пока ты произносишь речь в 50-тый раз.

You had a smile on your face like...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты улыбался, как...

put a smile on both your faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

заставить вас обоих улыбнуться.

He walked briskly up, a satisfied, gratified smile on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестер быстро подошел к ней, довольный, радостный, улыбающийся.

Her grief, which she had hitherto tried to restrain, now burst out in a violent fit of hysterical sobbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долго сдерживаемое горе вдруг вырвалось наружу, и она разразилась рыданиями.

Her words did not disturb him as much as her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её слова не так беспокоили его, как улыбка.

Yet was the smile tender, for in the child's eyes I saw the woman eternal, the woman of all times and appearances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но как нежна была эта улыбка! В глазах ребенка я видел все ту же вечную женщину, женщину всех времен и всех образов.

Do I have the right to restrain the Consul General of China?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я вообще имею право выписывать предписание на генерального консула Китая?

Into a lunatic asylum! I cried, not able to restrain myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сумасшедший дом! - крикнул я, не выдержав.

A suggestion of a smile flitted across the old man's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже было на то, что старик улыбнулся.

May the All Mother... smile upon our first meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дa улыбнется Мaть всего нaшей первой встрече.

And you? Kitty asked, with an ironical and loving smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты? - с насмешливою, любовною улыбкой сказала Кити.

That's... that's very amusing, of course -Lembke gave a wry smile-but... but can't you see how unhappy I am myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это... это, конечно, очень смешно...- криво улыбнулся Лембке, - но... но неужели вы не видите, как я сам несчастен?

And that's why he was so fond of Azorka. He didn't forgive mother, but when the dog died he died too, Nellie added harshly, and the smile vanished from her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оттого-то он и любил так Азорку... Мамашу не простил, а когда собака умерла, так сам умер, - сурово прибавила Нелли, и улыбка исчезла с лица ее.

An amiable smile graced the lips of the judges, who approved the hits with a low bravo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи отмечали удары отрывистым браво, с их уст не сходила любезная улыбка.

And the amazement and perplexity of Stepan Arkadyevitch at this avowal made her smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И удивление и замешательство Степана Аркадьича при этом известии заставляло ее улыбаться.

It follows that the state must restrain itself from any action that could jeopardise its own integrity, as condemning determinate opinions can.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсюда следует, что государство должно воздерживаться от любых действий, которые могут поставить под угрозу его собственную целостность, как это может сделать осуждение определенных мнений.

One example of positive reciprocity is that waitresses who smile broadly receive more tips than waitresses who present a minimal smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров положительной взаимности является то, что официантки, которые широко улыбаются, получают больше чаевых, чем официантки, которые представляют минимальную улыбку.

Eliana tries to goad Will to turn her into a werewolf, but he manages to restrain himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элиана пытается заставить Уилла превратить ее в оборотня, но ему удается сдержаться.

Karen wears heavy make up and her expression is a feral smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карен сильно накрашена, и на ее лице застыла дикая улыбка.

The girl notices, and her face shows a slight smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка замечает это, и на ее лице появляется легкая улыбка.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «restrain a smile». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «restrain a smile» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: restrain, a, smile , а также произношение и транскрипцию к «restrain a smile». Также, к фразе «restrain a smile» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information