Result in the establishment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
happen as a result - произойти в результате
result of - Результат
result-oriented action - ориентированный на результат действия
as a result of social - в результате социального
as a result of testing - в результате тестирования
losses were a direct result - потери были прямым результатом
can be the result of - может быть результатом
including as a result - в том числе в результате
can easily result in - может легко привести к
result in prejudice - в результате ущерба
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
exile in - изгнание в
burning in - жжение в
in regulated - в регулируемых
in delaware - в Делавэре
in harnessing - задействованию
in imposing - в навязывании
in volunteering - в добровольческой
derivatives in - производные
accept in - принимать в
in the countries in which - в странах, в которых
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be at the top of the tree - занимать видное положение
convention on the protection of the marine environment of the baltic sea area - Конвенция о защите морской среды в районе Балтийского моря
to the fire started in the kitchen - в огонь начался на кухне
the most beautiful thing in the world - самое прекрасное в мире
convention on the suppression of the traffic - Конвенция о борьбе с торговлей
in the center of the old town - в центре старого города
led to the creation of the national - привел к созданию национального
in the search for the truth - в поисках истины
between the living and the dead - между живыми и мертвыми
is the leader of the party - является лидером партии
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь
establishment charges - организационные расходы
establishment of an agreement - Создание соглашения
establishment of systems - создание систем
implies the establishment - предполагает создание
staffing establishment - штатное расписание
establishment committee - комитет создание
legal establishment - юридическое учреждение
vegetation establishment - создание растительности
the establishment of the european union - создание Европейского союза
participate in the establishment - участвовать в создании
Синонимы к establishment: installation, initiation, creation, foundation, institution, inception, inauguration, formation, start, firm
Антонимы к establishment: agency, organization, development, enterprise, office, institute, body, work, build
Значение establishment: the action of establishing something or being established.
As a result of this vote a council of five members was established with legislative powers to govern the hospital. |
В результате этого голосования был создан совет из пяти членов, наделенный законодательными полномочиями по управлению больницей. |
The right of individual workers to sue for damages from corporations due to labor abuse was established as a result of the Radium Girls case. |
В результате дела Radium Girls было установлено право отдельных работников предъявлять иски о возмещении ущерба корпорациям из-за злоупотреблений в сфере труда. |
Indigenous religious practices are increasing as a result of the cultural protections established under the peace accords. |
В результате культурной защиты, установленной в соответствии с мирными соглашениями, религиозная практика коренных народов расширяется. |
Communities became established in what would later become Venice as a result of these attacks when the residents fled to small islands in the Venetian Lagoon. |
В результате этих нападений, когда жители бежали на небольшие острова в Венецианской лагуне, в том месте, которое впоследствии стало Венецией, возникли общины. |
The result of this push was the establishment of a new organization called the American Negro Labor Congress. |
Результатом этого толчка стало создание новой организации под названием Американский Негритянский Трудовой конгресс. |
Paul Lecoq de Boisbaudran established a wine business in Cognac, whose success was a result of the hard work of the entire family including young Paul-Émile. |
Поль Лекок де Буабодран основал винный бизнес в коньяке, успех которого стал результатом упорного труда всей семьи, включая молодого Поля-Эмиля. |
The group was established in Madrid in 2002, recalling Madrid Conference of 1991, as a result of the escalating conflict in the Middle East. |
Эта группа была создана в Мадриде в 2002 году, напомнив о Мадридской конференции 1991 года, в результате эскалации конфликта на Ближнем Востоке. |
As a result Dr Oreshchenkov's reputation became established in influential circles, and a certain aura of protection was built up around him. |
И тем создалась слава доктора Орещенкова во влиятельных кругах и некий ореол защиты вокруг него. |
As a result of the damage to the building an airflow through the core was established by the high temperature of the core. |
В результате повреждения здания был установлен воздушный поток через сердечник из-за высокой температуры сердечника. |
It was not long after this until the main result, Theorem 5.1, which we call the max-flow min-cut theorem, was conjectured and established. |
Вскоре после этого был выдвинут и установлен основной результат-Теорема 5.1, которую мы называем теоремой о максимальном потоке и минимальном срезе. |
It established that Ethan Allen had capsized as a result of insufficient stability. |
Было установлено, что Итан Аллен опрокинулся в результате недостаточной устойчивости. |
As a result of this, President Monroe put forth the eponymous - meaning named after oneself - Monroe Doctrine, which, in one sense, established the US as a local peacekeeper |
В результате, президент Монро предложил эпоним - что значит названную его именем - Доктрину Монро, в которой США провозглашалось региональным миротворцем |
As a result, from this moment on, I proclaim the establishment of a national crisis committee to protect our nation. |
В результате, с этого момента, я провозглашаю создание национального кризисного комитета для защиты нашей страны. |
The list of Japanese era names is the result of a periodization system which was established by Emperor Kōtoku in 645. |
Список японских названий эпох является результатом системы периодизации, которая была создана императором Котоку в 645 году. |
As a result, numerous treaties have been signed by member states to establish the regional trading bloc gradually. |
В результате между государствами-членами были подписаны многочисленные договоры о постепенном создании регионального торгового блока. |
As a result of the national reaction to the arms embargo against Turkey, Armed Forces Foundation were established. |
В результате Национальной реакции на эмбарго на поставки оружия Турции был создан Фонд Вооруженных Сил. |
He established a new policy of self-determination, in part as a result of the publicity and awareness created by the occupation. |
Он ввел новую политику самоопределения, отчасти в результате публичности и осведомленности, созданных оккупацией. |
But the obvious threat is well established: the tragically high suicide rates in countries struggling after the fall of the Soviet Union are a result of much broader societal ills. |
Но это не отменяет реальности — намного более широких социальных проблем, которые стали причиной трагически большого количества самоубийств в странах, находящихся в трудном положении со времен распада Советского Союза. |
As a result of this, the NBA established a draft lottery in advance of the 1985 draft, involving all teams that did not make the playoffs in the previous season. |
В результате этого НБА учредила лотерею драфта в преддверии драфта 1985 года, в которой участвовали все команды, не попавшие в плей-офф в предыдущем сезоне. |
The result of that conflict and the conclusion of the Thirty Years' War helped establish postwar Sweden as a major force in Europe. |
Результат этого конфликта и завершение Тридцатилетней войны помогли создать послевоенную Швецию как главную силу в Европе. |
The crowning result, the Theorema Egregium of Gauss, established that the Gaussian curvature is an intrinsic invariant, i.e. invariant under local isometries. |
Венчающий результат, Теорема Эгрегия Гаусса, установил, что гауссова кривизна является внутренним инвариантом, то есть инвариантом при локальных изометриях. |
And as a result of the broad using of frit in the ceramic tiles industry many frit factories were established recently in many countries such as Egypt. |
А в результате широкого использования фритты в производстве керамической плитки в последнее время во многих странах, таких как Египет, были созданы многочисленные фабрики по производству фритты. |
The free education system established in 1945, is a result of the initiative of C. W. W. Kannangara and A. Ratnayake. |
Система бесплатного образования, созданная в 1945 году, является результатом инициативы К. В. В. Каннангары и А. Ратнаяке. |
Today’s color dictate wasn’t established until the 1940s, as a result of Americans’ preferences as interpreted by manufacturers and retailers. |
Сегодняшний цветовой диктат был установлен только в 1940-х годах, в результате предпочтений американцев, интерпретируемых производителями и розничными торговцами. |
As a result of these rumours and arguments, the belief strengthened among the British establishment that Simpson could not become a royal consort. |
В результате этих слухов и споров среди британского истеблишмента укрепилось убеждение, что Симпсон не может стать супругой короля. |
Since that time, as a direct result of the standards and ethics established by NATA, there has been considerable professional advancement. |
С тех пор, как Ната установила свои стандарты и этические нормы, был достигнут значительный профессиональный прогресс. |
Harrison's establishment of the academy was over-leveraged, with the result that there was little leeway when tuition collections dropped. |
Создание Харрисоном академии было чрезмерно затрачено, в результате чего было мало свободы действий, когда сборы за обучение упали. |
As a result, works by established authors E. M. Forster, Gore Vidal, Jeanette Winterson and D. H. Lawrence were unranked. |
В результате работы известных авторов Э. М. Форстера, Гора Видаля, Джанетт Уинтерсон и Д. Х. Лоуренса были лишены званий. |
Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life. |
Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни. |
The Communists conquered territory of the ROC to establish the PRC, so PRC split from ROC as a result of the Civil War, so the ROC became ROC+PRC. |
Коммунисты завоевали территорию РПЦ, чтобы основать КНР, поэтому КНР отделилась от РПЦ в результате Гражданской войны, поэтому РПЦ стала РПЦ+КНР. |
As a result of the scholarship program which he's established through his foundation... many young people will have a musical education which they otherwise could not afford. |
Благодаря стипендии, которую он учредил через свой фонд, многие молодые люди смогут получить музыкальное образование, которое иначе бы они не смогли себе позволить. |
The penalty for non-possession is usually a fine, but in some cases it may result in detention until identity is established. |
Наказанием за отказ от владения обычно является штраф, но в некоторых случаях это может привести к задержанию до установления личности. |
Paul Lecoq de Boisbaudran established a wine business in Cognac, whose success was a result of the hard work of the entire family including young Paul-Émile. |
Поль Лекок де Буабодран основал винный бизнес в коньяке, успех которого стал результатом упорного труда всей семьи, включая молодого Поля-Эмиля. |
Poor performance is often the result of non-compliance with established principles or the weak capacity of technical partners. |
Плохие показатели деятельности часто являются результатом несоблюдения установленных принципов или слабого потенциала технических партнеров. |
As a result, the pro-Soviet Afghans would be able to establish their influence over Afghanistan. |
В результате просоветские афганцы смогли бы установить свое влияние на Афганистан. |
As a result, the Nevill Ground was established on a 99-year lease and named after the Marquess. |
В результате Земля Невиллов была основана на 99-летнюю аренду и названа в честь Маркиза. |
As a result, even without the use of birth control, between 50% and 70% of zygotes never result in established pregnancies, much less birth. |
В результате, даже без использования контроля рождаемости, от 50% до 70% зигот никогда не приводят к установленной беременности, а тем более к рождению. |
As a result of the overthrow of the Iraqi Hashemite dynasty, the coup d'état established the Iraqi Republic. |
В результате свержения иракской династии Хашимитов в результате государственного переворота была создана иракская Республика. |
Mainly as a result of the audience outrage over this piece, Hijikata was banned from the festival, establishing him as an iconoclast. |
Главным образом из-за возмущения публики по поводу этого произведения, Хиджиката был запрещен на фестивале, установив его как иконоборца. |
As a result, the monarch was exiled and replaced with his son Ahmad, and the parliament was re-established. |
В результате монарх был изгнан и заменен своим сыном Ахмадом, а парламент был восстановлен. |
As a result of the Turkish operations, Turkey has established an occupation zone in northern Syria, which was made the target of an SDF insurgency. |
В результате турецких операций Турция создала оккупационную зону на севере Сирии, которая стала мишенью для повстанцев СДС. |
As a result, the groundwork was laid for establishing African-American crews on USS Mason and USS PC-1264. |
В результате была заложена основа для создания афроамериканских экипажей на USS Mason и USS PC-1264. |
As a result of their collaboration, in 1977 the Mae and Benjamin Swig Chair in Judaic Studies was established as an homage to Swig's parents. |
В результате их сотрудничества в 1977 году была учреждена кафедра Мэй и Бенджамина Свига по Иудаистике как дань уважения родителям Свига. |
The final result came as a shock to the local political establishment when Sanders won by just ten votes. |
Окончательный результат стал шоком для местного политического истеблишмента, когда Сандерс выиграл всего десять голосов. |
Chief Washakie established the reservation in 1868 as the result of negotiations with the federal government in the Fort Bridger Treaty. |
Вождь Уошаки создал резервацию в 1868 году в результате переговоров с федеральным правительством по договору Форт-Бриджер. |
As a result of the efforts of reformers such as John Knox, a Protestant ascendancy was established. |
В результате усилий реформаторов, таких как Джон Нокс, было установлено протестантское господство. |
As a result, details from the very early days are impossible to establish. |
В результате детали с самого начала установить невозможно. |
The result became known as bouyon, and has re-established Dominica in the field of popular music. |
Результат стал известен как Буйон, и восстановил Доминику в области популярной музыки. |
As a result, an increasing number of Russian Orthodox churches gradually became established within Alaska. |
В результате на Аляске постепенно образовалось все большее число русских православных церквей. |
As a result, he established many contacts with surviving refugees and their families, assembling a unique compilation of sources. |
В результате он установил множество контактов с выжившими беженцами и их семьями, собрав уникальную подборку источников. |
As a result, the National Guard has not claimed any compensation for POWs. |
Поэтому национальная гвардия не испрашивает какую-либо компенсацию в отношении военнопленных . |
Two years of battering Russia economically with no result is enough. |
Двух лет безрезультатной экономической войны с Россией вполне достаточно. |
Could the deaths have been the result Of whatever process transported the plane here? |
А смерть могла быть результатом процесса переноса самолета сюда? |
As a result, UNOPS must maintain its legacy systems to support ongoing statutory and client reporting in 2004. |
В результате ЮНОПС вынуждено продолжать пользоваться прежними системами для подготовки в 2004 году установленной отчетности и отчетности перед клиентами. |
As a result, he concluded, highly complex models may regularly yield misleading information. |
В результате, приходит он к выводу, излишне сложные модели могут регулярно выдавать ошибочную информацию. |
The result has been an exponential increase in demand for UNDP support in this area. |
В результате существенно увеличился спрос на вспомогательные услуги ПРООН в этой области. |
Since you have chosen Mordecai's candidate as your queen, it occurs to me that I'm less esteemed as a result. |
Так как вы выбрали воспитанницу Мардохея в царицы, мне пришло в голову, что, в результате, я стал менее уважаемым. |
So, we need to establish a new conservator. |
Итак, мы должны назначить нового опекуна. |
Результат известен как магнитное зеркальное отражение. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «result in the establishment».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «result in the establishment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: result, in, the, establishment , а также произношение и транскрипцию к «result in the establishment». Также, к фразе «result in the establishment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.