Retrieve the situation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Retrieve the situation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
восстанавливать положение
Translate

- retrieve [verb]

verb: извлекать, вернуть, восстанавливать, находить, вернуть себе, исправлять, спасать, обрести, снова найти, восстанавливать в памяти

  • retrieve history - получить историю

  • hold and retrieve - хранения и извлечения

  • retrieve and download - извлечения и загрузки

  • retrieve content - извлекать содержимое

  • attempt to retrieve - попытаться получить

  • retrieve character - восстановить свою репутацию

  • retrieve fortune - восстановить свое состояние

  • retrieve mines - извлекать мины для повторного использования

  • retrieve one's losses - отыгрываться

  • retrieve a data set by name - осуществлять поиск набора данных по его имени

  • Синонимы к retrieve: recover, recuperate, repossess, reclaim, regain (possession of), get back, bring back, redeem, recoup, set right

    Антонимы к retrieve: give, offer, relinquish

    Значение retrieve: get or bring (something) back; regain possession of.

- the [article]

тот

- situation [noun]

noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность



He wrote that the purpose of the massage was to retrieve the repressed memory of the childhood situation that had caused the repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он писал, что целью массажа было восстановление вытесненной памяти о ситуации детства, которая вызвала это вытеснение.

Even then it was not too late for Baseek to retrieve the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сейчас можно было спасти положение.

It's hard when a new person comes into a situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело когда в твою жизнь входит новый человек.

A situation that needed rectification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нужно исправить.

Look, I know there's been a lot of misconceptions about my financial situation, but I am ready to put that to rest right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я благодарен за то, что вы это сказали. Слушайте, я знаю, что многие неправильно представляют мою финансовую ситуацию, но готов прямо сейчас положить этому конец.

So the situation is Korea is in a tough position, my parents have seen what life is like in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация была такова: Корея в тяжёлом положении, а мои родители знали, что за жизнь в Соединённых Штатах.

We've asked the residents of London to stay indoors for their own safekeeping while the situation remains fluid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попросили жителей Лондона оставаться дома для их собственной сохранности пока ситуация остается нестабильной.

It was a commonplace situation, familiar to every householder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем случай был вполне заурядный и хорошо знакомый каждому домохозяину.

We'll secure the area, clean up, contain the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обезопасим район, приберемся, возьмем ситуацию под контроль.

I was trying to retrieve my mobile which he stole from me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пыталась вернуть мобильник, который он украл у меня!

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

Because of the war and the embargo, my country continues to suffer from a very critical economic situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие войны и эмбарго моя страна продолжает страдать от исключительно тяжелой экономической ситуации.

In the rest of the country, the focus should be on monitoring the human rights situation and raising awareness on human rights norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальной части страны следует сосредоточить внимание на мониторинге положения в области прав человека и привлечении внимания к нормам в области прав человека.

In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения.

Arriving passengers from flight number 758 from Denver may retrieve their baggage at carousel two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры, прибывающие рейсом 758 из Денвера могут забрать свой багаж на втором потоке.

In other words, the State granting recognition acknowledges that the legal consequences of the recognized situation apply to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, государство, заявляющее о признании, допускает, что правовые последствия признанной ситуации применяются к нему.

The Bureau welcomed Ukraine's proposal as a signal that the Party intended to resolve its situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президиум приветствовал предложение Украины, свидетельствующее о том, что Сторона намерена разрешить создавшуюся ситуацию.

I fly out to resolve the situation, only to find it already resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прилетел, чтобы разрешить ситуацию, а выясняется, что она уже разрешена.

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

High humidity creates the right conditions. and so, the situation is set up for the mold to really boom. some books and documents will avoid this fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подходящие условия создает высокая влажность И ситуация способствует подлинному процветанию плесени Некоторые книги и документы избегнут этой судьбы.

Qatar takes account of the situation of women who are pregnant or raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Катар заботится о положении беременных женщин и женщин, воспитывающих детей.

In today's global economic and financial climate, Italy is experiencing a particularly challenging situation that is significantly reducing its fiscal capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современной глобальной экономической и финансовой обстановке Италия переживает особые трудности, которые значительно ослабляют ее финансовый потенциал.

But after the implosion of communism, the situation in Europe was more or less reversed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда коммунизм пошел на спад, ситуация в Европе более или менее изменилась.

In any situation where, legally, one’s rights are not enforced or even specified, the outcome will probably depend on custom, which is heavily skewed in favor of the rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любой ситуации, когда права не соблюдаются или даже не оговариваются на законных основаниях, результат, вероятно, будет зависеть от обычаев, которые слишком искажены в пользу богатых.

I don’t want to speculate, but it seems pretty clear that the budget is going to have to change” said an official with knowledge of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хотел бы строить догадки, но довольно очевидно, что в бюджет придется вносить изменения», – заметил чиновник, хорошо знакомый с ситуацией.

In our current situation it’s very important to listen to each other and to be willing to listen to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нынешней ситуации очень важно слушать друг друга, проявлять готовность слушать друг друга.

“You need to build for a situation where somebody on Android can send a video to an S40 user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Надо было сделать так, чтобы пользователь Android мог послать видео пользователю S40.

A situation like this is golden for trend followers of course, who have been short all the way down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Текущие условия идеальны для последователей за трендом, которые предпочитали короткую сторону на протяжении всего времени, пока наблюдалась нисходящая тенденция.

And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё одна идея в том, что ночью оно будет использоваться как дискотека, где люди могли бы оторваться, с музыкой, огнями и всем остальным.

Until this situation has some kind of resolve, I am the eyes and the ears of the Presidency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До тех пор, пока эта ситуация не разрешится глазами и ушами президентства являюсь я.

In all England, I do not believe that I could have fixed on a situation so completely removed from the stir of society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всей Англии едва ли я сыскал бы уголок, так идеально удаленный от светской суеты.

We are indeed... losing the novelty of this situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация, мистер Тэлманн, начинает утрачивать свою оригинальность.

Is there a play for us in the Somali piracy situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нас есть во что сыграть в ситуации с сомалийскими пиратами?

Officer Frank sustained no harm, and Officer Gordon showed admirable restraint in defusing a dangerous hostage situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Фрэнк никак не пострадал. А офицер Гордон проявил недюжинную выдержку в опасной ситуации с заложником.

According to a spokesman for the Home Office, new elections.. ..will be held as soon as the situation is normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители заявили, что новые выборы состоятся, как только ситуация нормализуется.

As this situation develops one thing must be understood above all others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ситуация развивается, единственное что вам нужно знать прежде всего...

Tom went down to the mine to retrieve the fugitive from her hideaway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том спустился в шахту и вывел беглянку из ее укрытия.

But you can retrieve Shane's last text, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты ведь можешь восстановить последние сообщения Шейна, правда?

He was assigned to retrieve Scylla once it went missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был нанят, чтобы найти Сциллу, когда она пропала.

We appreciate your willingness to come discuss the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы благодарны за то, что вы готовы обсудить ситуацию.

But there's no reason for a young man like yourself to think that being either anxious or stressful is an untreatable situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, во всяком случае, я не вижу причин что бы такой молодой человек, как вы думали, что стресс или какие-то другие волнительные ситуации это что-то безвыходное...

He can get access to software designed to penetrate firewalls and retrieve passwords through secure servers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет доступ к программному обеспечению для обхода фаерволов и извлечению паролей с защищенных серверов.

Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.

I know you won't think it correct, but I need to ask your help in a difficult situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, вы не подумаете, что это правильно, но я должен попросить вашей помощи в сложной ситуации.

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

Are you in control of the Aksel situation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты контролируешь... ситуацию с Акселем?

Instead of wasting all this energy condemning it maybe it's time we all got in line with the reality of the situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы тратить силы на обвинения может надо посмотреть на ситуацию другими глазами?

Kai, you can break the ice with the black sword - and retrieve the green stone, only you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кай, ты можешь расколоть лёд чёрным мечом и достать зелёный камень, только ты.

We had to go to retrieve Pius XIII's predecessor from a bingo parlor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам пришлось возращать предшесвенника Пия 8-го из салона, где он играл в лото.

You will find her and then retrieve item 37.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найди её и верни элемент.

I trained him to retrieve golf balls By painting meatballs white.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я натренировал его находить и приносить мячи от гольфа, раскрашивая мясные шарики в белый цвет.

I must retrieve my books from the debris tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра я должна забрать свои книги из обломков кареты.

If you will not return Merrin to us, I will retrieve her myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не вернете нам Меррин, я заберу её сам.

The evidence suggests that Busquet broke into the offices of Save the West Side to retrieve the leaked documents, lest his error be discovered one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики указывают на то, что Буске вломился в кабинет Защитников Вест-Сайда, чтобы вернуть слитые документы во избежание раскрытия его ошибки.

Skips and Rigby both manage to retrieve the cover from Snowballs, allowing Mordecai to write an ending to make Snowballs disappear and everything go back to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скипс и Ригби оба умудряются извлечь крышку из снежков, позволяя Мордехаю написать окончание, чтобы снежки исчезли и все вернулось в норму.

The context that one is in when they encode or retrieve memories is different for adults and infants because language is not present during infancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст, в котором человек находится, когда он кодирует или извлекает воспоминания, отличается для взрослых и детей, потому что язык не присутствует в младенчестве.

When Mr. Blossom goes to retrieve him later, he has mysteriously vanished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мистер Блоссом приходит за ним позже, он таинственно исчезает.

The reasons for the Master's trial, and why the Doctor would be asked to retrieve the Master's remains, have never been explained on screen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины суда над Мастером, а также почему доктора попросили забрать останки мастера, никогда не объяснялись на экране.

Querents shake labelled sticks from enclosed metal containers and read the corresponding answers they retrieve from one of 100 possible drawers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Испытуемые вытряхивают маркированные палочки из закрытых металлических контейнеров и читают соответствующие ответы, которые они извлекают из одного из 100 возможных ящиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retrieve the situation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retrieve the situation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retrieve, the, situation , а также произношение и транскрипцию к «retrieve the situation». Также, к фразе «retrieve the situation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information