Risk of electrical shock - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
building risk insurance policy - страховой полис на строительный риск
proper risk management - надлежащее управление рисками
risk to hygiene - риск гигиены
shift a risk - перекладывать риск
risk scenario - сценарий риска
risk being sued - риск судебного преследования
as risk mitigation - как смягчение рисков
risk strategies - стратегии риска
credit risk models - модели кредитного риска
superior risk - выше риск
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
out of the country - из страны
keep hold of - удерживать
boosterism of - бустеризм
point of intersection - точка пересечения
period of time - период времени
ahead of - впереди
in a fit of temper - сгоряча
loss of face - потеря лица
element of surprise - фактор внезапности
secret of success - секрет успеха
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: электрический, электробытовой, наэлектризованный, волнующий, удивительный, поразительный
electrical storm - электрический шторм
electrical power metering point - точка подключения счетчика электроэнергии
electrical engineering department - электротехника отдел
electrical receiver - электрический приемник
could result in electrical shock. - может привести к электрическому удару.
manufacturer electrical - производитель электрический
remove the electrical connection - удалить электрическое соединение
can result in electrical shock - может привести к электрическому удару
in the electrical field - в электрическом поле
electrical power network - электрическая сеть питания
Синонимы к electrical: mechanical, electronics, appliance, non-electrical, switchgear, equipment, refrigeration, plumbing, hvac, rf
Антонимы к electrical: banausic, boring, depressing, discouraging, drab, dreary, dull, humdrum, mind numbing, monotonous
Значение electrical: operating by or producing electricity.
noun: шок, удар, потрясение, толчок, сотрясение, копна, столкновение, копна волос, скирда, мохнатая собака
verb: шокировать, потрясать, поражать, возмущать, сталкиваться, ставить в копны, ставить в скирды, поражать электрошоком
adjective: ударный, шоковый, сокрушительный
shock wave - ударная волна
probe shock-attenuator assembly - амортизатор стыковочной штанги
shell shock - военный невроз
financial shock - финансовый шок
a shock - шок
life-threatening shock - угрожающие жизни шока
a fire or electric shock - пожара или поражения электрическим током
electric shock if your body - поражение электрическим током, если ваше тело
in for a shock - в шоке
severe economic shock - серьезный экономический шок
Синонимы к shock: bombshell, upset, revelation, wake-up call, sockdolager, thunderbolt, rude awakening, disturbance, surprise, blow
Антонимы к shock: shockproof, antishock
Значение shock: a sudden upsetting or surprising event or experience.
Cause of death was indeed suffocation, brought about by electric shock. |
В общем, смерть действительно наступила от удушья, вызванного электрошоком. |
The fish gave a shock of about 240 volts, the same as mains electricity, but still roughly 10 times less than the Leiden jar. |
Рыба выделила разряд напряжением в 240 вольт такой же, как в обычной сети, но всё же приблизительно в 10 раз меньше, чем в лейденской банке. |
As far as I can tell, an electric shock. |
Насколько могу судить, удар электричеством. |
It's like the dog collar that gives a little electric shock... when the dog barks. |
Это как электрический ошейник, чтобы собака не лаяла. |
His specialty was electric shock because of the efficiency and extreme pain it causes. |
Его использовал электрошокер, из-за его эффективности и нестерпимой боли, которую он причинял. |
You know what electrical shock treatments are? |
Слышала о лечении электрошоком? |
The electric shock induced ventricular fibrillation Which lead to an arrhythmia and cardiac arrest. |
Удар током вызвал фибрилляцию желудочков, которая привела к аритмии и остановке сердца. |
Я сваливаю, пока электрошоком бить не начали. |
|
Will felt something like an electric shock. |
Уилла словно ударило электрическим током. |
Прохожий вздрогнул, словно от электрического тока. |
|
Maybe it's the electric shock therapy. |
Возможно, это эффект электрошоковой терапии. |
When Mrs. Casaubon was announced he started up as from an electric shock, and felt a tingling at his finger-ends. |
Услышав имя миссис Кейсобон, он вздрогнул как от удара электричеством, и у него даже закололо кончики пальцев. |
On Venus, we discovered by accident that these creatures are susceptible to electric shock, and that controlled voltage can paralyse them. |
На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать. |
In this procedure, after administering a strong sedative or general anaesthetic, an electric shock is applied to the heart to restore a normal rhythm. |
В этой процедуре после введения сильного седативного или общего анестетика на сердце наносят электрический удар, чтобы восстановить нормальный ритм. |
Korea - Motor Vehicle Safety Standard, Article 91-4 - Electrolyte Spillage and Electric Shock Protection. |
Корея: Стандарт на безопасность автотранспортных средств, статья 914 - защита от утечки электролита и от поражения электротоком. |
All right, Mr. Shrum, when you repeatedly... manipulated the fork around in the toaster slot... and then received an electrical shock and second degree burns... whose fault would you say that was? |
Итак, мистер Шрам, когда вы совершили вилкой вращательные движения в отсеке тостера, а потом получили удар электрическим током и ожоги второй степени, чья вина в этом была, как думаете? |
The electrical system at the bar went haywire, and you got a shock. |
Электрическая проводка в баре испортилась, и тебя ударило током. |
It delivered an electrical shock, which left me temporarily stunned. |
Оно нанесло электрический удар, который меня временно парализовал. |
But there is no drug, no electric shock, that will achieve what you want. |
Но никакие медикаменты, никакое электричество не помогут вам добиться своей цели. |
I gave you warning with an electric shock. |
Я предупредил Вас электрическим разрядом. |
He could appear at any moment in any part of the building - and his presence was as unobtrusive as an electric shock. |
Он мог появиться в любой момент в любой части здания, и его присутствие действовало как удар электрического тока. |
Apparently, the Companion imparted to me a rather quaint, old-fashioned electric shock of respectable voltage. |
Похоже, Компаньон применил ко мне старый добрый электрошок с приличным напряжением. |
Science had been powerless; acids, so much clear water; red potash had been discredited; the galvanic battery and electric shock had been a couple of playthings. |
Наука? Бессильна! Кислоты? Чистая вода! Красный поташ? Оскандалился! Вольтов столб и молния? Игрушки! |
At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock? |
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок? |
It was as if the same electric shock had passed through her and Will. |
И Доротею, и Уилла в этот миг словно пронизало электрическим током. |
If death results from an electric shock the cause of death is generally referred to as electrocution. |
Если смерть наступает в результате поражения электрическим током, то причиной смерти обычно называют поражение электрическим током. |
All sorts of ideas occurred to me. . . . As luck would have it, at home an incident awaited me which startled me like an electric shock. |
Мне бог знает что приходило в голову... Как нарочно, дома меня ожидало одно происшествие, которое меня потрясло, как удар электрической машины. |
That's not unusual for someone who just received a high-voltage electric shock. |
Это естественно для того, кто только что получил сильный разряд электричества. |
That's what this Doctor says, electric shock. |
Все как и сказал Доктор, удар током. |
Hermione screamed. Black leapt to his feet. Harry felt as though he’d received a huge electric shock. |
Гермиона завизжала. Блэк вскочил на ноги. Гарри словно ударило мощным разрядом электрического тока. |
That takes care of the valves. I suppose it happened, because of that electric shock. |
Она контролирует клапаны, наверно это из-за электроразряда. |
В электрошоке. 10 000 вольт. |
|
That's where they give electric shock. |
Это где применяется электрический шок. |
Like an electrical shock. |
Подобно электрическим. |
I didn't do anything... when it got to electric shock. |
Нихрена там не делал,... но потом мы добрались до электрошока. |
Physical contact with energized wiring or devices is the most common cause of an electric shock. |
Физический контакт с находящимися под напряжением проводами или устройствами является наиболее частой причиной поражения электрическим током. |
Well, his heart rhythm had become very erratic, probably due to the electrical shock, so I had to implant a pacemaker. |
Его сердечный ритм стал крайне нестабильным, скорее всего, из-за удара током, поэтому мне пришлось установить кардиостимулятор. |
And Pierre is the electric shock. |
А Пьер и есть электрошок. |
Crayfish which experienced an electric shock displayed enhanced fearfulness or anxiety as demonstrated by their preference for the dark arms more than the light. |
Раки, которые испытали электрический шок, демонстрировали повышенную боязливость или тревогу, что было продемонстрировано их предпочтением темным рукам больше, чем светлым. |
It made Gringoire shudder as though it had been an electric shock. |
Гренгуар вздрогнул, словно его ударило электрическим током. |
And now, the Director shouted (for the noise was deafening), now we proceed to rub in the lesson with a mild electric shock. |
А сейчас, - не сказал, а прокричал Директор (ибо шум стоял оглушительный), - сейчас мы слегка подействуем на них электротоком, чтобы закрепить преподанный урок. |
To have something like this happen here has been... nothing short of, like, a major electrical shock. |
Чтобы что-нибудь типа этого здесь произошло... ничего за исключением, типа, мажорного электрического шока. |
The boy sat as if paralysed by an electric shock, and stared at the two. |
Рихард, словно разбитый параличом, завороженно смотрел на вошедших. |
On november 10 1950 he was admitted to Central Islip State Hospital. He would see the electric shock treatment. |
а 10 ноября 1950 - в больницу Сентрал-Айлип, где ему провели электрошоковую терапию. |
Could be drugs... stimulants like cocaine... or maybe some kind of electric shock. |
Может быть наркотики, стимуляторы, как кокаин или какой-нибудь электрический разряд. |
Something went through me then like an electric shock. I knew there was trouble coming. |
Пронизало меня, будто электрическим током, потому что почуял я недоброе. |
The doctor must have received an excessively large electrical shock. |
Доктор, должно быть, получил сильный удар током. |
However, he is sent away after being treated for an electric shock that he received while climbing the front gates of the mansion. |
Однако его отсылают после того, как он лечится от удара электрическим током, который он получил, поднимаясь по парадным воротам особняка. |
Well, when I was a kid, I grew up in the States, we used to have electric shock parties. |
Детство я провела в Штатах, и у нас были электрошоковые вечеринки. |
Who volunteers themselves for witchy electric shock therapy? |
Кто хочет быть добровольцем для ведьминской электро-шоковой терипии? |
Подобная динамика не может прекратиться без серьезной на то причины. |
|
Can you imagine his shock when he finds... that he's been thrust into this whole otherworld? |
Можешь представить его шок, если он поймёт... что мы втолкнули его в этот другой мир? |
He'll be getting steady doses of electric shock therapy now. |
Теперь ему обеспечены стабильные дозы электрошоковой терапии. |
At the 11th hour, war was averted by the shock revelation that Chancellor Heusmann had fabricated evidence against the Japanese. |
На 11-ом часу война была остановлена шокирующим событием: оказалось, канцлер Хёйсманн сфальсифицировал улики против японцев. |
Hamilton Beach's drink mixers began being used at soda fountains in 1911 and the electric blender or drink mixer was invented by Steven Poplawski in 1922. |
Смесители для напитков Hamilton Beach начали использоваться в фонтанах с содовой в 1911 году, а электрический блендер или смеситель для напитков был изобретен Стивеном Поплавски в 1922 году. |
I still have a dim recollection of this meeting, the shock of which left a deep impression on my memory. |
Я до сих пор смутно помню эту встречу, потрясение от которой оставило глубокий след в моей памяти. |
Garfield was carried to an upstairs floor of the train station, conscious but in shock. |
Гарфилда отнесли на верхний этаж вокзала, он был в сознании, но в шоке. |
Новые взрыватели использовали шок от выстрела, чтобы поджечь таймер. |
|
In other words, a plot of the cumulative number of foreshocks gets steeper just before the main shock. |
Другими словами, график совокупного числа форшоков становится круче непосредственно перед главным ударом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk of electrical shock».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk of electrical shock» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, of, electrical, shock , а также произношение и транскрипцию к «risk of electrical shock». Также, к фразе «risk of electrical shock» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.