Road splash - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дорожный
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
road house - дорожный дом
gutter road - трелевочный волок
commitment to road safety - приверженность безопасности дорожного движения
road transport company - дорожно-транспортная компания
road riding - дорога верхом
wharf road - причал дорога
road to success - дорога к успеху
the road outside - дорога вне
road transport activities - дорожно транспортная деятельность
road traffic system - Система дорожного движения
Синонимы к road: thruway, boulevard, freeway, highway, avenue, parkway, lane, thoroughfare, turnpike, street
Антонимы к road: alternate route, backroad, backstreet, blockage, bus lane, bus only lane, bypass, circumvention, closing, concealed path
Значение road: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
noun: всплеск, плеск, брызги, пятно, брызганье, капелька, красочное пятно, небольшое количество, сенсационная статья в газете
verb: плескаться, брызгать, брызгаться, шлепать, забрызгивать, расцвечивать, плескать, всплескивать, шлепаться, бултыхнуться
splash lubricating - смазка разбрызгиванием
major splash - крупный всплеск
additional splash - дополнительный всплеск
splash of wine - Всплеск вина
no splash - нет выплеска
i splash - я всплеск
to splash in one's bath - плескаться в ванне
splash basin - масляное корыто
oil-splash guard - щиток для предохранения от разбрызгивания масла
splash lubricating mechanism - устройство для смазки разбрызгиванием
Синонимы к splash: dab, smear, mark, spot, blob, speck, stain, daub, smudge, splotch
Антонимы к splash: pour, roll, stream
Значение splash: a sound made by something striking or falling into liquid.
Buck had dropped his glass and sent a great splash of wine over the road. |
Бак уронил стакан, и лужа вина растеклась по мостовой. |
This Declaration is a road map for our bilateral relations leading to a bright and promising future. |
Это Заявление служит «дорожной картой» развития наших двусторонних отношений, направленного на построение светлого и полного надежд будущего. |
Their goal is to force the Russian government to withdraw the road tax (platon in Russian) that they claim threatens their livelihood. |
Их цель — заставить российское правительство отменить дорожный налог (система «Платон»), который, по их утверждению, угрожает их существованию. |
When she got up she began to splash water on Quentin, and Quentin splashed water on Caddy. Some of it splashed on Versh and me and Versh picked me up and put me on the bank. |
Поднялась и стала брызгать на Квентина, а Квентин стал брызгать на нее. И Верша и меня забрызгало. Верш поднял меня, вынес на берег. |
In the 1980s and 1990s, he appeared in Splash, National Lampoon’s Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity and other comedies. |
В 1980-х и 1990-х годах он появился в Splash, National Lampoon'S Vacation, Club Paradise, Stay Tuned, Multiplicity и других комедиях. |
My tradition tells a story of a traveler who is walking down a road when he sees a beautiful house on fire. |
В моей религии есть история о путешественнике, который шёл по дороге и увидел, как горит красивый дом. |
The only sounds were the creak of the muffled oars and the splash of water on the launch's hull. |
Единственными звуками были скрип уключин да плеск воды о борт шлюпки. |
Not a fleck of seaweed or splash of color to give a hint of a sanding shelf. |
Ни пятнышка водорослей или света, намекающих о наличии песчаного шельфа. |
What I'm saying is... that to walk the road of peace... sometimes we need to be ready to climb... the mountain of conflict. |
Я лишь говорю... чтобы идти дорогой мира... иногда надо быть готовым забраться на вершину конфликта. |
Many sites are on or within a short distance of a paved road. |
Многие из достопримечательностей располагаются прямо на асфальтированной дороге или на небольшом расстоянии от нее. |
Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help. |
Надо же, не думал, что капля чая помогает. |
Well, I can't see how a tiny splash of tea is going to help. |
Не понимаю я, как чай может помочь. |
A Swiss supervisory body should be created for co-ordinating the handling of incidents in road tunnels. |
Для координации действий в случае происшествий в автодорожных туннелях следует создать швейцарский контролирующий орган. |
There was a landslide and the road may be out. |
Там был оползень, и дорога может быть завалена. |
A Senegalese Red Cross land cruiser blew on AV mine on the road to Casamance. |
Вездеход, принадлежащий Сенегальскому обществу Красного Креста, подорвался на ПТр мине, установленной на дороге, ведущей в Казаманс. |
Light rum, amaretto, orange juice, pineapple juice, and a splash of grenadine. |
Ром, амаретто, апельсиновый и ананасовый соки и щепотка гвоздики. |
Yet it is difficult to know how long of a road it will be, or what might transpire along the way. |
Но очень сложно предугадать, насколько долог будет этот путь, и что может возникнуть в ходе этого движения. |
Truth be told, this issue only concerns those situations where an accident is processed using a “europrotocol” without the involvement of the road police. |
Речь, правда, идет только о тех случаях, когда авария была оформлена по европротоколу без участия дорожной полиции. |
In order to reach the nearest trolleybus stop on the Sadovoe ring road, it is necessary to cover around 130 meters, including an above-ground crossing over Karmanitskiy lane. |
Чтобы добраться до ближайшей троллейбусной остановки на Садовом кольце, надо преодолеть порядка 130 метров, включая наземный переход через Карманицкий переулок. |
A successful initiative will require exploratory talks and an evolving road map. |
Для успешной инициативы будут необходимы предварительные переговоры и развивающаяся карта дорог. |
Below Ensenada, it's a road of dirt and desolation. |
Из Энсенады ведет дорога из песка и запустения. |
'You're getting on fairly well, though you splash a good bit still. |
Ты делаешь большие успехи, хоть и поднимаешь брызги чуть-чуть больше, чем надо. |
The Prince made a sudden movement with his hand, and the jewel, describing an arc of light, dived with a splash into the flowing river. |
Принц сделал внезапное движение рукой, и драгоценный камень, описав сияющую дугу, с плеском нырнул в бегущую воду. |
Да, тёплый с капелькой миндального молока. |
|
Вас прельстила возможность платить ему половинное жалованье? |
|
The second table was covered a la Samarkand with a cloth of sky-blue plush which brightened the room with a splash of colour. |
Но этот последний был застелен, как бы на самаркандский вкус, небесно-голубой плюшевой скатертью - и небесный цвет этой скатерти сразу овеселял комнату. |
Я ввожу в организм раствор соли с морфием. |
|
My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me. |
Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге. |
And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition. |
И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении. |
The road went on and on, endlessly, and Panikovsky was falling farther and farther behind. |
Дорога тянулась бесконечно, и Паниковский отставал все больше и больше. |
The 54-mile-per-hour speed she calculated combined with the friction value of the road and the impact angle would create enough velocity to break the guardrail. |
По ее расчетам, скорости 54 мили в час, в сочетании со значением трения дороги и углом удара, должно хватить, чтобы пробить ограждение. |
Remember what went up the road. |
Вспомни, что прошло по дороге в ту сторону. |
Но, думаю, не бросать же ее посреди дороги. |
|
One day we had to stop the car because of a cow in the middle of the road. |
Однажды нам пришлось остановить машину из-за коровы, она встала посередине дороги. |
А. Так вы нашли её в кафе, а не посреди дороги. |
|
When the police found him, he'd been beaten unconscious, just lying there in the middle of the road. |
Когда полицейские нашли его, он был избит до потери сознания, просто лежал посреди улицы. |
I don't usually meet my husband's co-workers since he's always on the road. |
Я обычно не встречаюсь с коллегами мужа, поскольку он всё время в разъездах. |
Soon you'll see a road, but it's not well-marked. |
Скоро ты увидишь дорогу, но она плохо обозначена. |
Я бы в жизни этого не коснулся даже со всей своей группой поддержки. |
|
Admittedly, our crossing had not exactly been as the crow flies, but we had found our road, and that's all that mattered. |
По правде говоря, наш путь был не совсем прямым, но мы нашли нашу дорогу, и только это имело значение. |
Guests ceremoniously splash water on the floor after washing their hands. |
После омовения рук гости стряхивают воду на пол. |
Не переходя дорого и не из-за инцедента с тостером |
|
The tethered wagons were taking out, some of them to face twelve and sixteen miles of country road. |
Фургоны разъезжались, некоторым из них предстояло двенадцать-шестнадцать миль проселочной дороги. |
I didn't know the rail road was in the business of keeping promises. |
Не знал, что железная дорога даёт такие обещания. |
Ahead, beside the road, Ruthie saw a spot of red. |
Впереди у дороги Руфь приметила красное пятнышко. |
On the way back they made no splash. |
Обратно они ехали без всякой торжественности. |
Let's splash handsome's face around Green Lanes, see if we can get a bite. |
Покажем это личико в турецком квартале в Грин-лейн, может, что-то выясним. |
Oh, I'm so glad I didn't splash out on a new swimming costume! |
Я так рада, мне не нужно тратиться на новый купальник! |
За такие брызги этот прыжок оценили бы в три балла. |
|
I'll have a white rum with diet ginger ale and a splash of lime. |
Мне белый ром с диетическим джинджер элем и ломтиком лайма. |
No green splash. |
Всплеска зеленого свечения не было. |
The tour began on 5 April 2010 in Port Elizabeth, where they gave the final musical performance of the MTN Nelson Mandela Bay Splash Festival. |
Тур начался 5 апреля 2010 года в Порт-Элизабет, где они дали финальное музыкальное представление Фестиваля MTN Nelson Mandela Bay Splash. |
His early efforts, as with etching, proved to be very successful, especially a print named Splash, splash which caught the eye of the art critic Malcolm Salaman. |
Его первые попытки, как и с офортом, оказались очень успешными, особенно гравюра под названием Splash, splash, которая привлекла внимание художественного критика Малькольма Саламана. |
Today, the lake and the Seehaus are well-loved leisure destinations; pedal boats are also leased here to those who want to splash around. |
Сегодня озеро и Seehaus-это любимые места отдыха; здесь также можно взять напрокат водные велосипеды для тех, кто хочет поплескаться. |
There was a modified coach sill with no compartments in the splash pan. |
Там был модифицированный Каретный порог без каких-либо отсеков в брызговике. |
Salt count can be lowered due to splash-out, backwashing, and dilution via rainwater. |
Количество соли может быть снижено из-за выплеска, обратной промывки и разбавления дождевой водой. |
For the first time in the compact segment, the Ranger offered a stepside-style bed with the Ranger Splash. |
Некоторые факты говорят о том, что эти зеркальные поворотники могут быть более эффективными, чем установленные на крыле предметы. |
The splash screens of operating systems and some applications that expect to be run in full screen usually cover the entire screen. |
Заставки операционных систем и некоторых приложений, которые рассчитывают работать в полноэкранном режиме, обычно занимают весь экран. |
The splash-down pools at the end of each track serve dual purposes. |
Бассейны с брызгами в конце каждой дорожки служат двояким целям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «road splash».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «road splash» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: road, splash , а также произношение и транскрипцию к «road splash». Также, к фразе «road splash» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.