Rubbing enamel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rubbing enamel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
шлифовальная эмаль
Translate

- rubbing [noun]

noun: трение, натирание

  • rubbing in - втирать

  • easily rubbing-off scale - легко снимающаяся чешуя

  • rubbing down - вытирание

  • rubbing out - стирание

  • rubbing stone - точильный камень

  • rubbing brush - матирующая щетка

  • rubbing contact - скользящий контакт

  • rubbing fin - шпатель

  • rubbing fixture - приспособление для зачистки

  • rubbing friction - сухое трение

  • Синонимы к rubbing: friction, detrition, massage, knead, pat, stroke, smear, apply, spread, work in

    Антонимы к rubbing: fluency, glibness, persuasiveness, slickness, slipperiness, smoothness, dirty, genial, make a mess, pleasing

    Значение rubbing: the action of rubbing something.

- enamel [noun]

noun: эмаль, финифть, глазурь, полива, лак для ногтей

verb: покрывать эмалью, эмалировать, покрывать глазурью, испещрять



Rubashov had turned to Gletkin on a sudden impulse, but, blinded by the light, he shut his eyes and turned slowly away again, rubbing his spectacles on his sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рубашов безотчетно оглянулся на Глеткина, но режущий свет заставил его зажмуриться, и он медленно отвернулся, машинально потирая пенсне о рукав.

They usually occur at or near the tendon, as a result of the tendon rubbing against the underlying bone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обычно возникают на сухожилии или вблизи него, в результате трения сухожилия о нижележащую кость.

So they ate this dog - not only that, they roasted it and portions of the dog's limbs were used to create fun by some of the men rubbing them over the faces of their companions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, они съели собаку, не просто съели, они зажарили её и порции собачьих лап использовались для развлечения, одни размазывали их по лицу другим.

You were standing by the side of a presumably busy main road, rubbing your testes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоял на обочине предположительно оживленной главной дороги, потирая свои яйца?

Skeeter, rubbing gingerly at bruises, whipped around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скитер, потиравший заработанные за день синяки, резко обернулся.

Sol was rubbing Rachel's back as she slept on her stomach, rear end raised under the thin blankets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сол принялся растирать спинку Рахили, спящей на животике под тонким одеяльцем.

Her other hand clutched a sniveling Impling rubbing his eyes with one fist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой рукой она сжимала хнычущего маленького бесенка, который тер глаза крошечными лапками.

So by just rubbing the mop handle down the shark as it swam under the boat - you see, here's a shark that's running under the boat here - we managed to collect slime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь проведя черенком швабры по акуле, когда она проплывает под лодкой, видите: вот здесь акула плывёт под нашей лодкой, мы собирали слизь.

If she’s rubbing some part of her body against you, she’s given you permission to pet that part of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кот трется об ваши ноги или руки какой-нибудь частью тела, значит, вам разрешается погладить именно эту часть его тела.

From a safe distance and still rubbing his buttocks, Benighted fool! shouted the man from The Fordian Science Monitor, why don't you take soma?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Закоснелый глупец! - с безопасного расстояния кричал ему корреспондент Фордианской науки, потирая свои ягодицы. - Прими сому!

He probably picked up something rubbing against the sty and it's turned septic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, возле хлева он потерся обо что-то, и рана инфицировалась.

It's just like rubbing/nuzzling our necks together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа тремся тире прижимаемся шеями друг к другу.

It's a little soon to be rubbing your cohabiting bliss in her face, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного задело ее. Ваши сияющие лица, ты так не думаешь?

He spends every spare second rubbing that tin sword of his... like it's some magic lantern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все свободное время трет свою железяку, будто это волшебная лампа.

Kurt, I'm a girl who knows her solvents, and your breath smells like rubbing alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курт, я девушка и знаю её советы, и от тебя пахнет алкоголем.

The shaping is achieved by rubbing together... two freshly cut diamonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шлифование производят трением друг о друга двух предварительно распиленных алмазов.

Then you'd pass by this big glass case, with Indians inside it rubbing sticks together to make a fire, and a squaw weaving a blanket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше мы проходили мимо огромной стеклянной витрины, а в ней сидели индейцы, терли палочки, чтобы добыть огонь, а одна женщина ткала ковер.

He tucked the handkerchief in, and began rubbing his arm to bring out a vein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он затянул платок и принялся тереть руку, чтобы выступила вена.

Power is in better health after a revolt, as a man is after a good rubbing down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть чувствует себя лучше после мятежа, как человек после растирания.

Hai, I've been waiting all morning Did you bring the rubbing oil?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хаи, Я прождал всё утро. Ты принёс масло для втирания?

That wasn't rubbing, mate!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не было притиранием, напарник!

Did you come to meet Caddy. she said, rubbing my hands. What is it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты встречать Кэдди вышел, да? - говорит Кэдди и трет мне руки. - Ну что?

Galloping up to the foot of the steps, it stopped short and emptied its load. They got down from all sides, rubbing knees and stretching arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кони лихо подкатывали к самому крыльцу, тут их на всем скаку осаживали, и повозка разгружалась, - из нее с обеих сторон вылезали гости, потирали себе колени, потягивались.

He stepped out of the shower, rubbing himself vigorously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя из-под душа, он принялся растирать тело полотенцем.

She used to sit on the sand with his head in her lap by the hour, rubbing her fingers over his eyes and looking at him with unfathomable delight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часами просиживала на пляже, положив его голову к себе на колени, и гладила ему пальцами веки, и, казалось, не могла на него налюбоваться.

The servant smiled.Silas sat up now, rubbing his stiff muscles, his emotions a torrent of incredulity, appreciation, and confusion. Are you... the Teacher?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слуга ответил улыбкой. Сайлас осторожно сел, растирая затекшие мышцы, мысли его путались. Он верил и не верил в свое счастье.— Вы... и есть Учитель?

You want to know everything, she replied querulously, rubbing my feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё бы тебе знать,- ворчливо отозвалась она, растирая мои ноги.

He came to sit on the edge of the bed, rubbing her arm in a rather charming gesture of contrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел, сел на край кровати, очень мило, покаянно погладил ее по руке.

The father of my child might be gone for good, so rubbing one out isn't exactly at the top of my list, but thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец моего ребенка ушел возможно навсегда, так что самоудовлетворение для меня сейчас не самое важное.

Well, we know you love spooning with big oil, feeling that half-chub just rubbing up against your back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, как ты любишь, чтоб толстопузик Биг Ойл обнимал тебя сзади и страстно об тебя обтирался.

That girl's rubbing off on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта девушка на тебя влияет.

Oh, my gosh, Oscar, I'm finally rubbing off on you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи, Оскар, наконец-то я до тебя достучался!

But it's definitely rubbing off on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он определенно распространяется на меня.

I'd shake your hand, but I wouldn't want your shady ethics rubbing off on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы пожал тебе руку, но я не хотел бы замараться твоей сомнительной этикой.

He's rubbing her nose in their mother's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он винит ее в смерти их матери.

Don't be rubbing your apple in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не тереби там своего червяка.

That would just be rubbing it in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это просто убило бы его.

Leah stood up in the window-seat, rubbing the panes of glass dimmed with smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли стояла на подоконнике, протирая закопченные дымом стекла.

Mr. Jarndyce got up, rubbing his head, and began to walk about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джарндис встал и, взъерошив волосы, принялся ходить взад и вперед.

Filigree copperplating cheek by jowl with tumbling hexagonal-milled edges, rubbing gently against the terse leather of beautifully balanced bank books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филигранная медная отделка монеты с кувыркающимися шестиугольно-гуртованными краями, нежно трущиеся о жатую кожу прекрасно сбалансированной сберегательной книжки.

Said the guy who dodged bullets to get a grave rubbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это говорит парень, который стоял под пулями, пока пытался скопировать гравировку.

You might just get the first Nobel Prize in rubbing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе могут дать первую Нобелевскую Премию за мацканье.

So you can blog about rubbing shoulders with the big boys?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтоб ты написала в блоге о том, что ты общалась с большими мальчиками?

I know for a fact that you're out there on the street and you're rubbing shoulders with scum, and I can only imagine how much money you've taken and not vouchered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю наверняка, что ты держишь улицы и что ты сотрудничаешь с этими подонками, и я могу только догадываться, сколько денег ты себе загрёб, без расписки.

Spill rubbing alcohol on it, light turns red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прольёте на него выпивку - свет станет красным.

Forget it! I don't want our balls rubbing against each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь, я не хочу тереться с тобой яйцами.

I better run and get some rubbing alcohol to dry it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше побегу, найду протирочного спирта, чтобы это высушить.

If he wasn't, Isabel Rochev wouldn't be so shy about rubbing it in our faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы он не был, Изабель Рошев не скромничала бы так, оскорбляя нас в лицо.

All this volume is about Greece, you know, Mr. Brooke wound up, rubbing his thumb transversely along the edges of the leaves as he held the book forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся эта тетрадь, знаете ли, посвящена Греции, -заключил свои объяснения мистер Брук, взвешивая дневник в руке и проводя ногтем большого пальца по обрезу.

Rubbing a small amount of mineral oil into a wooden kitchen item periodically, will impede absorption of food liquids, and thereby food odors, and ease cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Втирая небольшое количество минерального масла в деревянный кухонный предмет периодически, будет препятствовать поглощению пищевых жидкостей,а следовательно, и запахов пищи, и облегчит уборку.

When wolves are together, they commonly indulge in behaviors such as nose pushing, jaw wrestling, cheek rubbing and facial licking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда волки вместе, они обычно предаются таким видам поведения, как толкание носа, борьба челюстей, растирание щек и облизывание лица.

For example, water, cooking oil, rubbing alcohol, air, and natural gas are all clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вода, растительное масло, спирт для протирки, воздух и природный газ-все это прозрачно.

By pouring clean water into it and slowly rubbing with congealed ink, the ink slab can be filled with ink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налив в него чистую воду и медленно растирая застывшими чернилами, чернильную плиту можно заполнить чернилами.

You're not making a bold statement against censorship, you're just rubbing a crudity in peoples faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не делаете смелых заявлений против цензуры, вы просто втираете грубость в лица людей.

Baseball rubbing mud is mud used to treat balls in the sport of baseball to give pitchers better control and a firmer grip on the balls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бейсбольная растирающая грязь-это грязь, используемая для обработки мячей в бейсбольном спорте, чтобы дать питчерам лучший контроль и более твердое сцепление с мячами.

It may also involve touching, rubbing, or pinching the nipples or other erogenous zones while masturbating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также может включать в себя прикосновение, трение или щипание сосков или других эрогенных зон во время мастурбации.

Female masturbation involves the stroking or rubbing of a woman's vulva, especially her clitoris, with an index or middle fingers, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женская мастурбация включает в себя поглаживание или растирание вульвы женщины, особенно ее клитора, указательным или средним пальцами или обоими.

Coarse grains require a lengthy process of filing and rubbing down the grain to produce a smooth result.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубые зерна требуют длительного процесса подачи и протирания зерна, чтобы получить гладкий результат.

Finger tips must be washed well too, rubbing them in both palms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кончики пальцев тоже нужно хорошо вымыть, растирая их в обеих ладонях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rubbing enamel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rubbing enamel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rubbing, enamel , а также произношение и транскрипцию к «rubbing enamel». Также, к фразе «rubbing enamel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information