Runs east west - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Many conquerors have passed through Minsk because it is situated on the cross-roads of the busiest trade-routes connecting the Baltic and the Black seas, the East and the West. |
Много завоевателей прошли через Минск, потому что это расположено на перекрестке самых занятых торговых маршрутов, соединяющих Балтию и Черные моря, Восток и Запад. |
The UK Met Office runs global and regional ensemble forecasts where perturbations to initial conditions are produced using a Kalman filter. |
Британское бюро метрологии осуществляет глобальные и региональные ансамблевые прогнозы, в которых возмущения начальных условий производятся с использованием фильтра Калмана. |
Look, there are three reasons why the Middle East has had stability such as it is. |
Итак, существуют три причины, по которым Ближний Восток имел такую стабильность. |
Four crews of firefighters were trapped battling wildfires east of town. |
Четыре пожарные команды пострадали при борьбе с пожаром на востоке города. |
Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies. |
Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии. |
Against the backdrop of the cold war, and with regional disputes still fresh in memory, ASEAN began with the modest aim of keeping the peace in South-East Asia. |
На фоне «холодной войны», когда в памяти все еще были свежи региональные споры, АСЕАН начала свою деятельность, поставив перед собой весьма скромную задачу поддержания мира в Юго-Восточной Азии. |
In Manhattan's East Side, steps from the United Nations and Times Square, this hotel offers enjoyable amenities and services as well as an on-site restaurant. |
Отель The Tudor Hotel New York расположен в районе Манхэттена Ист-Сайд, всего в нескольких шагах от здания Организации Объединённых Наций. Гостей отеля ожидают разнообразные удобства и услуги, а также ресторан. |
Он оставил вам таунхаус на 73 Ист Стрит. |
|
If we'd stayed on the parkway instead of going east I don't think we'd have wound up in Bridgeport so many times. |
Если бы мы остались на шоссе Меррит вместо того, чтобы свернуть на съезде 29 и поехать на восток к Гринвичу, то, не думаю, что мы проезжали через Бриджпорт так много раз. |
They must now apply their stamina to the long-term goal of making East Timor a viable and sustainable country. |
Он должен сейчас направлять свои силы на достижение долгосрочной цели: сделать Восточный Тимор жизнеспособной и стабильной страной. |
Deal or no deal, Iran represents a serious threat – to Israel, of course, but also to the stability of the Middle East and, in a sense, of the whole world. |
И с соглашением, и без него, Иран представляет собой серьёзную угрозу – для Израиля, конечно, но также и для стабильности на Ближнем Востоке и, в определённом смысле, для всего мира. |
A West preoccupied with containing and managing a crisis in the Middle East, the thinking goes, is far less likely to meddle in Russia’s traditional sphere of influence. |
Пока Запад, полагают в Кремле, занят обузданием и ликвидацией кризиса на Среднем Востоке, он вряд ли будет вмешиваться в то, что происходит в традиционной сфере влияния России. |
The account that runs the Exchange Analyzer does not have sufficient permissions to query WMI classes. |
Учетная запись, от имени которой запущен анализатор Exchange, не имеет достаточных разрешений на запрос классов WMI. |
The Middle East Rushes to Intervene |
Ближний Восток спешит на помощь |
For these jihadists are seeking theatres of war not only in the North Caucasus, but also across the Middle East and Central Asia. |
Дело в том, что эти джихадисты стремятся воевать не только на Северном Кавказе, но также на Ближнем Востоке и в Центральной Азии. |
Concern about states in the Middle East and Northeast Asia joining the nuclear club is as high as it has ever been. |
Беспокойства по поводу того, что государства Ближнего Востока и Северо-Восточной Азии вступают в ядерный клуб, остаются такими же сильными, какими всегда были. |
Besides, there is something indescribably paltry in a stockbroker's tactics, who runs on errands for some insipid affected woman; all this disgusts an artist. |
Словом, угодничество биржевого маклера, исполняющего поручения какой-нибудь томной жеманницы, ненавистно художнику. |
He runs that little photocopy business and he needs a secretary. |
У него своя студия фотокопии, и ему требуется секретарша. |
England wanting seventy eight runs in forty two and a half minutes to win. |
Англии нужны 78 перебежек за 42 с половиной минуты для победы. |
I'II have Munch pull all citations and radio runs from that precinct. |
Я поручу Манчу проверить все, что касется этого участка, ... а так же их радиопереговоры. |
Кто-то сорвал перевозку заключённого в Восточном Фремонте. |
|
Now here you see the subjective reflection of these factors. It was this which in the second quarter of the twentieth century led to the triumph of the totalitarian principle in the East of Europe. |
А это их субъективное отражение, благодаря которому над Восточной Европой первой половины двадцатого века властвовал тоталитарный режим. |
Yes, ma'am, you wanna go east on Franklin, take that all the way to Commonwealth. |
Да, мэм, идите на восток по Франклин, дойдете до агенства по недвижимости Commonwealth. |
His resentment of the captain runs very, very deep. |
Его недовольство капитаном очень и очень сильно. |
The inhabitants of the region known as the Upper East Side have the most prosperous, yet idiosyncratic social systems on the planet. |
Обитатели региона Верхний Ист-Сайд отличаются самой процветающей и самой своеобразной социальной системой на планете. |
According to multiple reports, the pursuit began with gunshots at an apartment on East 38th street where two unidentified men were involved in a gun battle. |
Согласно многочисленным сообщениям, погоня началась с выстрелов в квартире на 38-й Восточной улице, где двое неизвестных мужчин устроили перестрелку. |
I'll have you know he gets up at 6:00 o'clock every morning And runs five miles, while you're still in bed. |
К твоему сведению, он встаёт в шесть часов каждое утро и пробегает пять миль, когда ты еще в постели. |
Вы можете поехать на восток или на запад на север или на юг. |
|
East River ferry runs underneath the Manhattan Bridge, trains run on either side of it. |
Паром на Ист-Ривер проходит под Манхэттенским мостом. а по мосту ходят поезда. |
This, of course, only days before he runs for reelection. |
И конечно, до выборов остались считанные дни. |
Никто не играет в хоккей на траве в Ист Риверсайде. |
|
'In the olden days, they used to give drugs to gymnasts from East Germany 'to keep them children for as long as possible. |
В былые времена, они давали наркотики гимнасткам из Восточной Германии, чтобы сохранять их детьми максимально долго. |
I'm thinking this line he drew here is where he wanted to drill, east of the river, on Willa's land. |
Думаю, вот эта линия, которую он нарисовал тут, это место, где он хотел бурить, к востоку от реки, на земле Уиллы. |
Yes, but first I need to meet with my esteemed brother, who runs a highly regarded engineering firm. |
Да, но сначала мне надо увидеться с моим высокочтимым братом, который руководит уважаемой строительной фирмой. |
Do I have business ties in the Middle East? |
Есть ли у меня деловые связи на Ближнем Востоке? |
Every time we get a new patient on the ward the doctor goes into the theory with both feet; it's pretty near the only time he takes things over and runs the meeting. |
Стоит только появиться новому больному, доктор сразу - на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает главным, сам ведет собрание. |
The sun was two hours higher now and it did not hurt his eyes so much to look into the east. |
Солнце поднималось уже два часа, и глядеть на восток было не так больно. |
This is our chance to get out the East End. |
Это наш шанс выбраться из Ист Энда. |
If only our travellers could have heard what was happening that very minute, thousands of miles away to the East! |
Если бы наши воздухоплаватели могли слышать, что происходит за много тысяч километров от них, на востоке!.. |
And memories built upon memories until life runs on an endless loop. |
И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл. |
I want a drone on this courier the minute he heads east from Aleppo. |
Мне нужен дрон на курьером в тот момент, когда он направится на восток от Алепо. |
JACK PLAYED THE MARKETS SHREWDLY AND NOW RUNS HIS INVESTMENTS OUT OF A TOWNHOUSE OFF REGENT'S PARK. |
Джек практично играл на рынке, и нынче заправляет своими капиталовложениями из доходного дома у Риджентс-Парка. |
Runs a skid factory down on the west end. |
Заведует заводом на окраине на западе. |
Runs East/West. |
С востока на запад. |
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia. |
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии. |
Saeid Golkar, a Middle East expert and political science professor at the University of Tennessee at Chattanooga, said increasing domestic security forces during hard times is standard procedure for oppressive regimes that look out for only themselves. |
По словам Саида Голкара, специалиста по Ближнему Востоку и профессора политических наук в университете штата Теннесси в Чаттануге, упор на укрепление правопорядка внутри страны – это типичный прием для диктаторских режимов, обеспокоенных лишь собственным будущем. |
To the east of the Sawtalo Sar ridgeline is the Korangal valley. |
К востоку от хребта Савтало САР находится долина Корангал. |
The south and east façades are stuccoed stone rubble and brick, while the north side is stone rubble. |
Южный и восточный фасады облицованы каменным щебнем и кирпичом, а северная сторона-каменным щебнем. |
Prinzregentenstraße runs parallel to Maximilianstraße and begins at Prinz-Carl-Palais. |
Принцрегентенштрассе проходит параллельно Максимилианштрассе и начинается в принц-Карл-Пале. |
To the east of College Avenue is the oldest road in Fayetteville, Arkansas Highway 265. |
К востоку от колледж-Авеню находится самая старая дорога в Фейетвилле, Арканзасское шоссе 265. |
Treating the bits again as a floating-point number, it runs one iteration of Newton's method, yielding a more precise approximation. |
Рассматривая биты снова как число с плавающей запятой, он выполняет одну итерацию метода Ньютона, давая более точное приближение. |
Piquet is currently retired and runs several businesses in Brazil. |
В настоящее время Пике находится на пенсии и управляет несколькими предприятиями в Бразилии. |
In summer, the resort runs a shuttle bus service to its attractive walking trails and alpine meadows. |
Летом на курорте курсирует автобус до живописных пешеходных троп и альпийских лугов. |
In 2015, as a senior, he batted .410 with nine home runs, earning All-State honors. |
В 2015 году, будучи старшеклассником, он отбил .410 с девятью Хоум-ранами, заработав все государственные награды. |
The brain is attached to a large ganglion below the esophagus, from which a double ventral nerve cord runs the length of the body. |
Мозг прикреплен к большому ганглию под пищеводом, от которого по всей длине тела проходит двойной вентральный нервный шнур. |
The railway line from Colombo, the sea port on the western coast runs via Kandy to the farthest point of Badulla in the Central Highlands. |
Железнодорожная линия из Коломбо, морского порта на западном побережье, проходит через Канди до самой дальней точки Бадуллы в Центральном нагорье. |
He proceeds to replicate events by making her undress in view of Héctor 1. When she runs away, he catches her, inadvertently knocking her out. |
Он продолжает воспроизводить события, заставляя ее раздеться перед Гектором 1. Когда она убегает, он ловит ее, нечаянно сбивая с ног. |
He catches Seth's semen with his hands and hides it. The next morning, Horus runs to his Mother, Isis, to tell her what happened. |
Он ловит руками сперму сета и прячет ее. На следующее утро гор бежит к своей матери Исиде, чтобы рассказать ей о случившемся. |
The boundary runs on Lincoln Boulevard to Admiralty Way, excluding all of Marina del Rey, south to Ballona Creek. |
Граница проходит от бульвара Линкольна до Адмиралтейской дороги, исключая всю Марину Дель Рей, на юг до баллона-крик. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «runs east west».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «runs east west» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: runs, east, west , а также произношение и транскрипцию к «runs east west». Также, к фразе «runs east west» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.