Rural roads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rural products - сельские продукты
rural communication - сельская связь
rural partnership - сельское партнерство
rural highways - сельские автомобильные дороги
an integrated approach to rural development - комплексный подход к развитию сельских районов
in rural than in urban areas - в сельской местности, чем в городских районах
below the poverty line in rural - ниже черты бедности в сельской местности
agriculture and rural development - сельское хозяйство и развитие сельских районов
rural population had access - сельское население имело доступ
rural district council - волостной совет
Синонимы к rural: bucolic, agricultural, sylvan, countryside, pastoral, country, rustic, agrarian, country-fried, georgic
Антонимы к rural: city, town
Значение rural: in, relating to, or characteristic of the countryside rather than the town.
noun: дорога, путь, шоссе, улица, мостовая, рейд, железная дорога, штрек, проезжая часть улицы, способ
build roads - прокладывать дорогу
rehabilitation of existing roads - восстановление существующих дорог
roads and tracks - Дороги и дорожки
blocking roads - блокирование дорог
few roads - несколько дорог
non-urban roads - без городских дорог
non-public roads - без дорог общего пользования
the construction of bypass roads - строительство объездных дорог
public roads administration - администрация дорог общего пользования
grading of roads - классификации дорог
Синонимы к roads: highway, thoroughfare, boulevard, street, parkway, lane, thruway, turnpike, avenue, freeway
Антонимы к roads: access road, aisles, alley, arcades, backroad, backstreets, bystreets, byways, concealed path, corridors
Значение roads: a wide way leading from one place to another, especially one with a specially prepared surface that vehicles can use.
These are major roads within a district, connecting Taluka headquarters and major rural areas to district headquarters. |
Это основные дороги внутри района, соединяющие штаб-квартиру Талука и основные сельские районы со штаб-квартирой округа. |
The effort has aimed to build all-season single-lane asphalted roads to connect India's rural and remote areas. |
Эти усилия были направлены на строительство всесезонных однополосных асфальтированных дорог, соединяющих сельские и отдаленные районы Индии. |
Mullaghmore is traversed by minor public roads and rural lanes. |
Маллагмор пересекают второстепенные дороги общего пользования и сельские переулки. |
Some rural roads are unpaved and only accessible in drier seasons. |
Некоторые сельские дороги не обеспечены покрытием и могут использоваться только в более сухие сезоны. |
Cold mix asphalt is often used on lower-volume rural roads, where hot mix asphalt would cool too much on the long trip from the asphalt plant to the construction site. |
Холодный асфальт смеси часто используется на сельских дорогах меньшего объема, где горячий асфальт смеси слишком остыл бы на долгой поездке от асфальтового завода до строительной площадки. |
From 1985 to 1987, there also was a campaign to place anti-tank mines on rural roads in what was then the Northern Transvaal. |
С 1985 по 1987 год также велась кампания по установке противотанковых мин на сельских дорогах в тогдашнем Северном Трансваале. |
Infrastructure such as rural roads, electricity, ports, food storage, retail markets and services remain inadequate. |
Инфраструктура, такая как сельские дороги, электричество, порты, склады продовольствия, розничные рынки и услуги, по-прежнему остается неадекватной. |
In 2013, rural roads spanned approximately 200,000 kilometers in length, and killed at least 1,934 people. |
В 2013 году протяженность сельских дорог составляла около 200 000 километров, в результате чего погибло по меньшей мере 1934 человека. |
Ferricrete is used widely in South Africa to create roads in rural areas. |
Железобетон широко используется в Южной Африке для строительства дорог в сельской местности. |
The phenomenon was a hindrance in the early 20th century in the Soviet Union since 40% of rural villages were not served by paved roads. |
Это явление было помехой в начале 20-го века в Советском Союзе, так как 40% сельских деревень не обслуживались мощеными дорогами. |
The Maoists, who wished to abolish the constitutional monarchy and replace it with a totalitarian regime, terrorized rural areas and destroyed schools, bridges, roads and housing. |
Маоисты, которые хотят свергнуть конституционную монархию и ввести тоталитарный режим, терроризируют сельские районы, разрушают школы, мосты, дороги и жилые дома. |
The pilgrims primarily travel across villages, forests, and rural roads. |
Паломники в основном путешествуют по деревням, лесам и сельским дорогам. |
Mounted zaptiehs, armed with carbines and sabres, were portrayed in contemporary illustrations patrolling rural roads in twos. |
Конные саптихи, вооруженные карабинами и саблями, изображались на современных иллюстрациях патрулирующими сельские дороги по двое. |
Poor rural roads and traffic congestion inside the cities remains a challenge in India. |
Бедные сельские дороги и пробки на дорогах внутри городов остаются проблемой в Индии. |
Infrastructure like hospitals, roads, water and sanitation are lacking in rural areas. |
В сельских районах отсутствует такая инфраструктура, как больницы, дороги, водоснабжение и канализация. |
Over time, more rural townlands have been built upon and they have given their names to many roads and housing estates. |
Со временем все больше сельских поселков было застроено, и они дали свои названия многим дорогам и жилым массивам. |
India has very poor rural roads affecting timely supply of inputs and timely transfer of outputs from Indian farms. |
Индия имеет очень плохие сельские дороги, влияющие на своевременное снабжение вводимых ресурсов и своевременную передачу продукции с индийских ферм. |
The autobahn fatality rate of 1.9 deaths per billion-travel-kilometers compared favorably with the 4.7 rate on urban streets and 6.6 rate on rural roads. |
Коэффициент смертности на автобанах составляет 1,9 смертей на миллиард километров пути, что выгодно отличается от 4,7 на городских улицах и 6,6 на сельских дорогах. |
Though he is old, he must have a corner, and food and clothing-I can't let him go begging on the roads in his position! |
Хоть он и стар, но ведь ему и угол, и хлеба, и одежду надо! Не могу я допустить, чтоб он, при своем сане, пошел милостыню просить! |
Way out in rural Liberia, where most girls have not had a chance to finish primary school, Musu had been persistent. |
В глубинке Либерии, где у большинства девочек нет шанса окончить начальную школу, Мусу отличилась упорством. |
Dust ate the edges of roads, and on some days huge gaping fissures appeared in the midst of macadamed intersections. |
Пыль съедала края дорог, а в иные дни на перекрестках, засыпанных щебенкой, разверзались зияющие провалы. |
In addition, during large-scale floods, wide streams with large drainage basins which cross roads, may overflow. |
Помимо этого, при широкомасштабных наводнениях, широкие ручьи с обширными дренажными бассейнами, пересекающие шоссейные дороги, могут выйти из берегов. |
Panama's population is predominantly young in both rural and urban areas. |
Население Панамы является в основном молодым, причем это характерно как для городов, так и для сельских районов. |
Re-invigoration of silk production and its use in rural Greece; educating people about the sustainability of silk as a natural fibre. |
Восстановление производства и использования шелка в сельских районах Греции; информирование людей об устойчивости шелка как натурального волокна. |
The roads at that elevation are way too dangerous right now. |
Дороги на тех спусках очень опасны сейчас. |
The Mozambican population is predominantly rural and population density varies. |
Население Мозамбика проживает главным образом в сельской местности и плотность населения варьируется. |
That is why Haiti needs the private sector now more than ever - to help rebuild both the country and the livelihoods of poor rural people. |
Поэтому сегодня частный сектор нужен Гаити как никогда для восстановления страны и повышения уровня жизни бедного сельского населения. |
He was sentenced by a kangaroo court of disaffected rural Latin teachers dressed as crows, to suffer the ultimate punishment. |
И самосуд беспристрастных латинских учителей из глубинки, ряженых в ворон, приговорил его к крайней мере. |
Then we focus our manpower and resources on securing the other roads. |
А мы сосредоточим рабочую силу и ресурсы на обороне. |
Значит, она из сельской местности или, может быть, из фермерской общины. |
|
We got four agents on the roof, five dressed as catering and valet service, six on the perimeter, and six undercover mobiles covering the approach roads. |
У нас четыре агента на крыше, пятеро переодетых в форму официантов и парковщиков, шестеро по периметру и шестеро в фургонах следят за близлежащими дорогами. |
Мои предки строили железные дороги. |
|
So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not. |
Так что не говори мне про объездные пути или убежища или о своих зубастых друзьях, которые собираются нас спрятать. Потому что это навряд ли. |
His rural scenes influenced some of the younger artists of the time, moving them to abandon formalism and to draw inspiration directly from nature. |
Его сельские пейзажи повлияли на некоторых молодых художников того времени, заставив их отказаться от формализма и черпать вдохновение непосредственно из природы. |
Plank roads were particularly attractive as they greatly reduced rolling resistance and mitigated the problem of getting mired in mud. |
Дощатые дороги были особенно привлекательны, поскольку они значительно снижали сопротивление качению и смягчали проблему увязания в грязи. |
This requires infrastructures beyond the hardware—buildings, roads or sewage. |
Для этого требуется инфраструктура за пределами оборудования—здания, дороги или канализация. |
They graded roads, repaired railroads, drove supply wagons, and labored in iron mines, iron foundries and even in the munitions factories. |
Они сортировали дороги, ремонтировали железные дороги, возили грузовые вагоны, работали на железных рудниках, литейных заводах и даже на военных заводах. |
The two roads head east into Cumberland along Main Street. |
Обе дороги ведут на восток, в Камберленд, вдоль главной улицы. |
Дороги являются важным видом транспорта в Индии. |
|
As of 31 March 2016, 62.5% of Indian roads were paved. |
По состоянию на 31 марта 2016 года 62,5% индийских дорог были асфальтированы. |
Responsibility for the state of the roads lay with the local parish since Tudor times. |
Ответственность за состояние дорог лежала на местном приходе еще со времен Тюдоров. |
The Circumferential Roads are numbered C-1 to C-6. |
Окружные дороги пронумерованы от С-1 до С-6. |
For example, there is widespread poverty in rural areas of India, where medical care tends to be very basic or unavailable. |
Например, широко распространена бедность в сельских районах Индии, где медицинское обслуживание, как правило, является очень простым или недоступным. |
Roads also lead to wildlife mortality from automobile traffic, including that of the Florida panther. |
Дороги также приводят к гибели диких животных от автомобильного движения, в том числе флоридской пантеры. |
After the 1960s, wealthy peasants led rural community councils, which were supervised by the government. |
После 1960-х годов зажиточные крестьяне возглавляли сельские общинные советы, которые контролировались правительством. |
Some communities are finding it makes sense to convert their low-volume paved roads to aggregate surfaces. |
Некоторые общины находят целесообразным преобразовать свои малообъемные асфальтированные дороги в агрегатные поверхности. |
Handicrafts are the major source of rural income and comprises a fairly large share in the small-scale industries of the province. |
Ремесленные промыслы являются основным источником дохода сельских жителей и составляют довольно большую долю в мелких отраслях промышленности провинции. |
After attaining his GED, Abu-Jamal studied briefly at Goddard College in rural Vermont. |
Получив диплом бакалавра, Абу-Джамаль некоторое время учился в Годдард-колледже в сельской местности штата Вермонт. |
Many experts advocate infrastructure investment, such as building roads and bridges and upgrading the electricity grid. |
Многие эксперты выступают за инвестиции в инфраструктуру, такие как строительство дорог и мостов и модернизация электросетей. |
Whieldon, Spode and Wedgwood were amongst those who subscribed to the first turnpike roads in the neighbourhood. |
Уилдон, Споуд и Веджвуд были в числе тех, кто подписался на первые магистральные дороги в округе. |
Terrapins are killed by cars when nesting females cross roads and mortality can be high enough to seriously affect populations. |
Черепахи погибают от машин, когда гнездящиеся самки пересекают дороги, и смертность может быть достаточно высокой,чтобы серьезно повлиять на популяцию. |
Odessa also has a well-developed system of inter-urban municipal roads and minor beltways. |
В обоих случаях лезвие ножа должно быть подвергнуто последующей термической обработке. |
Public roads through enclosed common land were made to an accepted width between boundaries. |
Дороги общего пользования через огороженные общие земли были проложены до приемлемой ширины между границами. |
Major roads are the concern of both federal and state governments. |
Крупные дороги-это забота как федеральных властей, так и правительств штатов. |
A fleet of horse trailers called portees assisted cavalry in traversing the roads. |
Флот конных трейлеров под названием portees помогал кавалерии передвигаться по дорогам. |
The Arab rural communities were not engaged, and the Yishuv had to take care not to provoke them. |
Арабские сельские общины не были вовлечены в войну, и Ишувы должны были позаботиться о том, чтобы не спровоцировать их. |
In Sweden and Denmark, there are legally two types of car parking, either on streets and roads, or on private land. |
В Швеции и Дании легально существует два типа автомобильных парковок: либо на улицах и дорогах, либо на частных землях. |
The colony had a school and hospital in the enclave which offered support to rural families through free education and health services. |
Колония располагала школой и больницей в анклаве, которые обеспечивали поддержку сельским семьям посредством бесплатного образования и медицинского обслуживания. |
These reforms were deeply unpopular among the more traditional rural population and established power structures. |
На протяжении нескольких лет журнал Forbes называл Краснодар лучшим городом для ведения бизнеса в России. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rural roads».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rural roads» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rural, roads , а также произношение и транскрипцию к «rural roads». Также, к фразе «rural roads» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.