Salary only - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Salary only - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



Listen, is it true that neurosurgeons in Latvia receive only 600 euros a month in salary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, это правда, что у нас нейрохирурги получают только 600 евро в месяц?

They ask questions such as, Why is my salary as a grade school teacher in the Irkutsk region so low? or Where is the new apartment I was promised as a flood victim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они задают такие вопросы: «Почему моя зарплата учителя начальной школы в Иркутске такая маленькая?» или «Где моя новая квартира, которая была мне обещана как пострадавшей от наводнения?»

Until March 3, 1853, the salary of the Attorney General was set by statute at less than the amount paid to other Cabinet members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До 3 марта 1853 года жалованье Генерального прокурора устанавливалось статутом в размере меньшем, чем сумма, выплачиваемая другим членам Кабинета Министров.

You only took this job so that you could hit on hot guys and drink free booze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты взялась за эту работу, только ради классных парней и бесплатной выпивки.

He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал.

And moreover, not only were we able to create activated carbon for purifying water, but we were also able to reduce Styrofoam waste, solving two global problems with just one solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, нам удалось не только создать активированный уголь для очистки воды, но мы смогли также уменьшить отходы пенопласта, решив одним махом две глобальные проблемы.

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

Only one problem: you're not talking to the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть проблема: вы говорите не с банком.

You might only see people in those awkward elevator rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть людей только во время неловких поездок в лифте.

The only nickname I ever got was in eighth grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная моя кличка была у меня в восьмом классе.

If only his rent collector was more like him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы только его сборщики были похожи на него.

We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания.

But its sad branches offered the only shelter around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но его уныло опущенные ветви были здесь единственной защитой.

Just bayonets, and only half of us had those.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас были штыки и то только у половины.

And the only way Cassie's death will have meant something is if the Founder is true to his word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И единственным способом гибель Кэсси будет означать что-то, если Основатель останется верен своему слову.

Elijah slaughtered a dozen people whose only sin was their terrible taste in food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элайджа убил десяток людей, чьим единственным грехом был их ужасный вкус в еде.

The only light was the flickering rays of our own lamps, in which the steam from our hard-driven horses rose in a white cloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь в лучах фонарей омнибуса виднелся пар от наших загнанных лошадей, поднимавшийся облаком.

States that teach abstinence-only have the highest rates of teen pregnancy and STDs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатах, в которых преподают воздержание, наивысший уровень подростковой беременности и половых заболеваний.

Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля.

But everyone will remember forever that there is only one thing big about him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый навсегда запомнит о нем только одну вещь.

The land was covered with an almost solid wall of vegetation, and their only cutting tools had been fashioned from their helmet rings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля была покрыта почти сплошной стеной зарослей, а их единственным орудием были заостренные кольца шлема.

The people from the Land of Untold Stories aren't the only ones with tales they don't want told.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из Страны Нерассказанных историй не единственные, кто не хочет, чтобы их истории были рассказаны.

The results only hardened his mistrust of anything to do with the One Power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случившееся в итоге лишь укрепило его недоверие ко всему, так или иначе связанному с Силой.

The evidence is pretty conclusive, and God only knows what else Wesson has on Brenner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Улики считаются неопровержимыми, и одному Господу известно, что накопал Уэссон на Бреннера.

And how could she despise the woman who gave birth to her only grandson?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она может презирать женщину, которая родила ей единственного внука?

I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её.

It is the only condition in which I can endure what I have done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственное состояние в котором я могу вытерпеть то что я сделал.

The only bargain involved the boy's freedom and the antidote to the elixir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный договор включал освобождение мальчика и противоядие от эликсира.

Inasmuch as the draft has yet to become an international treaty in force, its provisions may be regarded only as proposals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку проект пока не стал действующим международным договором, его положения можно рассматривать лишь как предложения.

Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора.

I wish only to discover his current value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу узнать настоящую цену этого.

In the public sector the general regulations governing the civil service establish a salary scale according to grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 - В государственном секторе Общий закон о государственных служащих предусматривает классификацию должностных окладов государственных служащих в зависимости от занимаемой должности.

Under the pay and benefits reform, the test of broadbanding in the pilot study is limited to the banding of salary levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках реформы системы вознаграждения, пособий и льгот экспериментальная проверка системы широких диапазонов ограничивается расширением диапазонов размеров окладов.

There were inequities in salary movement through the proposed bands which seemed to reward more generously those with fewer years of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют элементы необъективности в изменении окладов в рамках предлагаемых диапазонов, применение которых, как представляется, будет более щедро вознаграждать работников с меньшим стажем.

During the same period, the average daily basic pay of wage and salary workers only improved by less than 10%, with the minimum wage increasing by only 7 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тот же период среднесуточная основная заработная плата рабочих и служащих возросла менее чем на 10%, а минимальная заработная плата увеличилась только на 7%.

How do you have such an expensive car on such a modest salary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда у тебя такая дорогая машина при таком небольшом окладе?

I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought to conform with the law of supply and demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, что жалованье есть плата за товар, и оно должно подлежать закону требованья и предложенья.

Those whose contract is up and may be thinking of asking for an increase in salary should tread carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем, чьи контракты истекают и кто подумывает просить прибавку к зарплате, не стоит сильно давить.

Oh... did you ask Ilanti for an increase in salary?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О... Ты спросил Иланти об увеличение заработной платы?

And you get Lawrence's salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И получать гонорар Лоуренса.

See, if I'd have known that was the strategy, I'd have never... have agreed to defer so much salary while K and A...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если б я знал о вашей стратегии, то никогда бы не согласился задержать столько денег...

Her salary increases to ten bars a week, then 20, then 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее зарплата растет до 10 слитков в неделю, потом до 20ти, потом до 30ти.

We want to double your salary all in one night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заплатим вам за один вечер две месячные зарплаты.

I suffered through salary reduction and disciplinary actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил все дисциплинарные взыскания - выговор и снижение зарплаты.

I've been through four years' worth of Josh Richards' bank statements, and the only deposits he ever made are from his regular salary and his four year-end bonus commissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просмотрел банковские отчёты Джоша Ричардса за четыре года, и единственные взносы на его счёт - его собственная зарплата, и бонус раз в четыре года.

Not on an associate professor's salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не на зарплату ассоциации профессоров!

Farnham's salary increased from $65 per week in 1886 to $77 per week in 1887.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарплата фарнхэма выросла с 65 долларов в неделю в 1886 году до 77 долларов в неделю в 1887 году.

Mr Keen managed the proprietary trading desk in Commerzbank AG, paid a basic salary of £120,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Кин управлял собственным торговым отделом в Commerzbank AG, платил базовую зарплату в размере 120 000 фунтов стерлингов.

His salary and his pension are worth some suffering and some dangers, but they are never worth his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жалованье и пенсия стоят некоторых страданий и некоторых опасностей, но они никогда не стоят его жизни.

One reason was his low salary, 150 florins a year; Mozart longed to compose operas, and Salzburg provided only rare occasions for these.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин было его низкое жалованье-150 флоринов в год; Моцарт страстно желал сочинять оперы, а Зальцбург предоставлял для этого лишь редкие возможности.

Additionally, employees are given the option to resign in exchange for a fixed amount of money, frequently a few years of their salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, сотрудникам предоставляется возможность уйти в отставку в обмен на фиксированную сумму денег, часто на несколько лет их зарплаты.

I thought someone was claiming the wealth link had broken, not the salary link.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что кто-то утверждает, что связь с богатством разорвалась, а не с зарплатой.

Reacting to public criticism, MPs cancelled a salary rise that would have doubled their monthly salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реагируя на публичную критику, депутаты отменили повышение зарплаты, которое бы удвоило их месячную зарплату.

This is opposed to a one-way contract that would pay the same salary regardless of where the athlete is assigned to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это противоречит одностороннему контракту, который будет выплачивать одинаковую зарплату независимо от того, где спортсмен будет играть.

He reportedly accepted a monthly salary of €20,000, the highest of Red Star's squad, after earning about €100,000 a month at Rennes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По слухам, он получал ежемесячную зарплату в размере 20 000 евро, самую высокую в команде Красной Звезды, после того как зарабатывал около 100 000 евро в месяц в Ренне.

Robeson was also found to have $300,000 in excess to his yearly salary of $8000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, выяснилось, что у Робсона было 300 000 долларов сверх его годового оклада в 8000 долларов.

If employed a person's contributions is automatically deducted from salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При приеме на работу взносы человека автоматически вычитаются из заработной платы.

For some people, it will be a stipend, for others, it will be worth 6 months salary in their country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для одних это будет стипендия, для других-6-месячная зарплата в их стране.

The highest salary paid by the Commune to anyone was 6,000 francs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое высокое жалованье, выплачиваемое коммуной кому бы то ни было, составляло 6000 франков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salary only». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salary only» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salary, only , а также произношение и транскрипцию к «salary only». Также, к фразе «salary only» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information