Satisfactory quality, and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
satisfactory alternative - удовлетворительная альтернатива
absolutely satisfactory - совершенно удовлетворительное
satisfactory to us - удовлетворительный для нас
a mutually satisfactory - взаимоприемлемое
less satisfactory - менее удовлетворительно
satisfactory proposals - удовлетворительные предложения
satisfactory access - удовлетворительный доступ
at a satisfactory level - на удовлетворительном уровне
satisfactory quality or fitness - удовлетворительного качества или пригодности
was not satisfactory - не является удовлетворительным
Синонимы к satisfactory: so-so, passable, reasonable, OK, comme ça’, up to the mark, ’comme ci, in order, acceptable, fine
Антонимы к satisfactory: unsatisfactory, inadequate, dissatisfactory
Значение satisfactory: fulfilling expectations or needs; acceptable, though not outstanding or perfect.
noun: качество, высокое качество, сорт, особенность, достоинство, тембр, характерная черта, выделка, высшие классы общества, знать
adjective: высококачественный
method of quality control - метод контроля качества
bounded quality - ограниченная величина
air quality criteria - критерии качества воздуха
quality of data - Качество данных
quality comes first - качество приходит первым
establish quality - установить качество
quality completeness - качество полноты
premium quality glass - качество стекла премиум
power quality analysis - Анализ качества электроэнергии
quality shipping - качество груза
Синонимы к quality: variety, standard, class, kind, type, caliber, value, sort, character, grade
Антонимы к quality: poor, bad, cheap, inexpensive
Значение quality: the standard of something as measured against other things of a similar kind; the degree of excellence of something.
neat and tidy - аккуратный и аккуратный
bed and breakfast - кровать и завтрак
toss and turn - бросать и поворачивать
rural and urban areas - сельские и городские районы
alaska pipeline media tour and exhibit - информационный-медийный тур по Аляске и выставка
packaging and weighing machine - расфасовочно-упаковочная машина
normal and combination skin - нормальная и комбинированная кожа
manufacturing and processing machinery - оборудование для производства и переработки
assembling and dismantling - монтажно-демонтажная работа
medical and mental health center - центр медицинского и психического здоровья
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction. |
По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение. |
Полностью удовлетворительного решения этой проблемы не существовало. |
|
It's a place where families can stay together to enjoy quality time with their children. |
Это место, где все члены семьи могут побыть вместе и насладиться временем, проведённым с детьми. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Yemen has peacefully resolved many of its border problems with neighbouring States to the satisfaction of all parties concerned. |
Йемену удалось мирным путем урегулировать многие пограничные проблемы с соседними государствами к удовлетворению всех заинтересованных сторон. |
Delegations commended the UNCTAD secretariat for the high quality of this Report which contained very useful information and analyses. |
Делегации выразили признательность секретариату ЮНКТАД за высокое качество подготовки этого доклада, содержащего чрезвычайно полезную фактическую и аналитическую информацию. |
In order to increase a restored image quality, the decoder had included a measuring circuit and nonlinearity correction of the whole path. |
Для повышения качества восстановленного изображения, декодер имел схему измерения и корректировки нелинейности всего тракта. |
Mr. Gambit, however, had a satisfactory practice, much pervaded by the smells of retail trading which suggested the reduction of cash payments to a balance. |
Однако у мистера Гэмбита был немалый круг пациентов, крепко попахивающих лавкой, обстоятельство, которое помогало ему свести до минимума наличные расходы. |
Since then we've worked along the routine lines. Pulled in one or two people for questioning, but everyone has been able to account quite satisfactorily for his time that afternoon. |
Мы проделали рутинную работу, задержали двух подозрительных личностей, но у каждого оказалось железное алиби. |
The mosquito was on the canvas, over his head Nick moved the match quickly up to it. The mosquito made a satisfactory hiss in the flame. |
Комар сидел на парусине у него над головой. Ник быстро поднес к нему спичку и с удовлетворением услышал, как комар зашипел на огне. |
He seemed so brave and innocent, that although I had not proposed the contest, I felt but a gloomy satisfaction in my victory. |
Он был такой храбрый и безобидный, что, хотя не я затеял эту драку, победа доставила мне не радость, а только угрюмое удовлетворение. |
Thanks to that, I've appeared in some quality productions. |
Благодаря этому, я появилась в нескольких качественных производствах. |
The quality of his voice became a line underscoring the moment, saying: Take notice, this is important. |
Тоном он подчеркнул поворот в разговоре: обрати внимание, это важно. |
They're 15 apiece, good quality. |
Они по 15 за штуку, хорошего качества. |
It's got the best quality interior, see? |
Здесь один из лучших интерьеров, видите? |
There was something in common between the lip and the tie, and it lent Alexander Alexandrovich a certain touching, trustfully childish quality. |
Было нечто общее между этою губой и галстуком, и оно придавало Александру Александровичу что-то трогательное, доверчиво-детское. |
Besides of the added satisfaction of knowing my father would have to suffer if I were ever caught. |
Не говоря уже о дополнительном удовольствии, зная, что мой отец пострадает, если меня когда-нибудь поймают. |
Our sense of duty must often wait for some work which shall take the place of dilettanteism and make us feel that the quality of our action is not a matter of indifference. |
Нередко чувство долга дремлет в нас, пока на смену дилетантству не приходит настоящее дело и мы чувствуем, что выполнять его кое-как не годится. |
GOOD CAMERA WORK. EXCELLENT SOUND QUALITY. |
Хорошая работа оператора, превосходное качество звука. |
When he had completed all things to his satisfaction he unlocked the door and came out, very pleased with himself. |
Устроив все, как ему хотелось, он отпер дверь и вышел из комнаты, очень довольный собой. |
It's just quality control. |
Это просто контроль качества. |
I was not going to give them that satisfaction. |
Это удовольствие я не намерен был им доставить. |
I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it. |
Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению. |
She put the babies on a working basis and noted with satisfaction that they howled most of the time and began to gain weight. |
Для новорожденных она установила строгий режим и с удовлетворением отметила, что орут они на редкость громко и начали набирать вес. |
It is the quality that distinguishes the gentleman from both the artist and the aristocrat. |
Именно это и отличает джентльмена от аристократов, с одной стороны, и от представителей артистической богемы, с другой. |
You may abuse me, abuse me as you will if it affords you any satisfaction. |
Даже брани, о, брани меня, сколько хочешь, если тебе это доставит какое-нибудь удовольствие. |
I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways. |
Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях. |
Дайте мне только еще мгновение насладиться этим совершенством. |
|
Wisdom Francesco, is a quality I have unfortunately never possessed. |
Благоразумие, Франческо, это то качество, которое мне никогда не было присуще. |
Справедливость торжествует! - с удовлетворением заявил лысый. |
|
Остап чувствовал немалое удовлетворение при прикосновении к ключу. |
|
Water for bathing may be maintained in satisfactory microbiological condition using chemical disinfectants such as chlorine or ozone or by the use of ultraviolet light. |
Вода для купания может поддерживаться в удовлетворительном микробиологическом состоянии с использованием химических дезинфицирующих средств, таких как хлор или озон, или с использованием ультрафиолетового света. |
There are few sensations more satisfactory, I think, than the slide of the head of the humerus back into its socket when one reduces a dislocated shoulder. |
Я думаю, что мало найдется более удовлетворительных ощущений, чем скольжение головки плечевой кости назад в ее гнездо при вправлении вывихнутого плеча. |
According to Edward Luttwak, Roman equipment was not of a better quality than that used by the majority of Rome's adversaries. |
По словам Эдварда Луттвака, римское снаряжение было не лучшего качества, чем то, которое использовалось большинством противников Рима. |
The overlay was often made from good-quality laminated paper and was designed to fold up and fit in the game's packaging when not in use. |
Накладка часто была сделана из высококачественной ламинированной бумаги и была разработана, чтобы сложить и поместить в упаковку игры, когда она не используется. |
For the people of the Middle East, the satisfaction of needs changed from three levels to two during wartime. |
Для народов Ближнего Востока уровень удовлетворения потребностей изменился с трех до двух в военное время. |
Surgical intervention should only be considered after non-surgical pressure dilation methods have failed to produce a satisfactory result. |
Хирургическое вмешательство следует рассматривать только после того, как нехирургические методы дилатации давления не дали удовлетворительного результата. |
Production logistics aims to ensure that each machine and workstation receives the right product in the right quantity and quality at the right time. |
Производственная логистика направлена на то, чтобы каждая машина и рабочее место получали нужный продукт в нужном количестве и качестве в нужное время. |
In 2008–2009 the MacArthur Foundation supported an ARG The Black Cloud to teach US high-school students about indoor air quality. |
В 2008-2009 годах Фонд Макартура поддержал проект ARG The Black Cloud, чтобы научить наших старшеклассников качеству воздуха в помещениях. |
The superb quality of its enamel decoration was highly prized in the West and widely imitated by the major European porcelain manufacturers. |
Превосходное качество его эмалевого украшения высоко ценилось на Западе и широко подражалось крупнейшими европейскими производителями фарфора. |
Expediting is a concept in purchasing and project management for securing the quality and timely delivery of goods and components. |
Ускорение-это концепция в области закупок и управления проектами для обеспечения качества и своевременной поставки товаров и комплектующих. |
Thus the expeditor makes sure that the required goods arrive at the appointed date in the agreed quality at the agreed location. |
Таким образом, экспедитор гарантирует, что требуемый товар прибудет в назначенную дату в согласованном качестве в согласованное место. |
Using SBAR when producing bedside reports increases patient and family satisfaction and also increases their level of comfort when dealing with outlying situations. |
Использование SBAR при составлении отчетов у постели больного повышает удовлетворенность пациентов и членов их семей, а также повышает их уровень комфорта при работе с внешними ситуациями. |
They primarily use outdated Western-style equipment or newer, locally produced equipment, which is lower quality. |
Они в основном используют устаревшее оборудование западного образца или более новое, местного производства, которое имеет более низкое качество. |
The modern movement of evidence-based dentistry calls for the use of high-quality scientific evidence to guide decision-making. |
Современное движение доказательной стоматологии требует использования высококачественных научных данных для руководства процессом принятия решений. |
Quality validation, compliance checking, verifying all data has been received, and sending alerts are generally automated. |
Проверка качества, проверка соответствия, проверка всех полученных данных и отправка оповещений, как правило, автоматизированы. |
Groundwater quality must be regularly monitored across the aquifer to determine trends. |
Качество подземных вод должно регулярно контролироваться по всему водоносному горизонту для определения тенденций. |
It turned out that letters had been written to the different trades people, which stated recommendations from persons of quality. |
Оказалось, что письма были написаны людям разных профессий, в которых содержались рекомендации от людей высокого качества. |
Augustine insisted that concupiscence was not a being but a bad quality, the privation of good or a wound. |
Августин настаивал, что похоть-это не существо, а дурное качество, лишение хорошего или рана. |
Therefore, efficient sorting, separation and cleaning processes become most important for high quality recycled polyester. |
Поэтому эффективные процессы сортировки, разделения и очистки становятся наиболее важными для высококачественного переработанного полиэфира. |
The clocks at CERN and LNGS had to be in sync, and for this the researchers used high-quality GPS receivers, backed up with atomic clocks, at both places. |
Часы в ЦЕРНе и LNGS должны были синхронизироваться, и для этого исследователи использовали высококачественные GPS-приемники, подкрепленные атомными часами, в обоих местах. |
In short, Wade argues that reliance on the specifications of ISO 9001 does not guarantee a successful quality system. |
Короче говоря, Уэйд утверждает, что опора на спецификации ISO 9001 не гарантирует успешной системы качества. |
This was a bold but beneficial move for the brand as it made way for better quality properties to be brought into the brand. |
Это был смелый, но выгодный шаг для бренда, поскольку он открыл путь для более качественных свойств, которые будут введены в бренд. |
Traits perceived as attractive must reliably indicate broad genetic quality in order for selection to favor them and for preference to evolve. |
Признаки, воспринимаемые как привлекательные, должны достоверно указывать на широкое генетическое качество, чтобы отбор благоприятствовал им и чтобы предпочтение эволюционировало. |
Employee engagement attitudes, such as organizational commitment or satisfaction, are important factors in an employee's work performance. |
Отношения вовлеченности сотрудников, такие как организационная приверженность или удовлетворенность, являются важными факторами в производительности труда сотрудника. |
While some parts of the 2001 Directive were effective, other parts of the directive were not satisfactory for the current digital market long after its implementation. |
В то время как некоторые части директивы 2001 года были эффективными, другие части директивы не были удовлетворительными для нынешнего цифрового рынка в течение длительного времени после ее осуществления. |
This followed its previous inspection in 2012 where it was rated Grade 3 - Satisfactory and was removed from special measures. |
Это последовало за его предыдущей проверкой в 2012 году, когда он был оценен как 3 - й класс-удовлетворительный и был исключен из специальных мер. |
Replacement by mouth is satisfactory for most people, but some may need to receive fluids intravenously. |
Замена через рот удовлетворительна для большинства людей, но некоторым может потребоваться внутривенное введение жидкости. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «satisfactory quality, and».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «satisfactory quality, and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: satisfactory, quality,, , and , а также произношение и транскрипцию к «satisfactory quality, and». Также, к фразе «satisfactory quality, and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.