Save in the folder - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Save in the folder - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сохранять в папке
Translate

- save [noun]

verb: сохранять, экономить, спасать, сберечь, копить, откладывать, записывать, беречь, скопить, избавлять

preposition: за исключением, кроме, без, если бы не

conjunction: кроме, если

noun: предотвращение прорыва, остановка шайбы вратарем

  • save oneself - спасать себя

  • save from the necessity - увольнять от необходимости

  • save face - сохранять лицо

  • conical save-all - коническая ловушка

  • fingertip save - сейв кончиками пальцев

  • god save you - храни вас Господь

  • save environment - сохранять окружающую среду

  • save tons of time - экономить массу времени

  • save hundreds - сэкономить сотни

  • save memory - экономия памяти

  • Синонимы к save: outside of, aside from, saving, besides, except, but, excluding, bar, apart from, leaving out

    Антонимы к save: spend, lose, consume, expend, eat, waste

    Значение save: an instance of a relief pitcher saving a game.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- folder [noun]

noun: папка, скоросшиватель, фальцовщик, фальцевальная машина, несшитая брошюра, книжечка с картонными спичками, складной бинокль, складные очки

  • concertina folder - фальцаппарат для фальцовки гармошкой

  • adobe premiere elements app folder - папка приложения Adobe Premiere Elements

  • zigzag folder-stacker - станок для сгибания под углом и укладки бумаги

  • hanging folder - папка подвесного хранения

  • admin folder - административная папка

  • nip and tuck folder - клапанно-барабанный фальцаппарат

  • folder backup rollers - подающие валики фальцевальной машины

  • photoshop app folder - папка приложения Photoshop

  • buckle folder fold roller - фальцвалик кассетной фальцевальной машины

  • shared folder - общая папка

  • Синонимы к folder: file, binder, wallet, portfolio, envelope, sleeve, leaflet, brochure, pamphlet, booklet

    Антонимы к folder: disburse, answer, clutter, creative writing, disarray, disperse, jumble, mess, muddle

    Значение folder: a folding cover or holder, typically made of stiff paper or cardboard, for storing loose papers.



Select Save As and save it to your downloads folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите команду Сохранить как и сохраните его в папку Загрузки.

Right-click the tab bar and select Save Tabs as Speed Dial Folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите панель вкладок правой кнопкой мыши и выберите Сохранить вкладки группой на Экспресс-панели.

To see the Save As dialog box in Project 2013 or Project 2016, you have to choose a location and folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отобразить диалоговое окно Сохранить как в Project 2013 или Project 2016, необходимо выбрать расположение и папку.

Click FILE > Save, pick or browse to a folder, type a name for your presentation in the File name box, and click Save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На вкладке Файл щелкните Сохранить, укажите нужную папку, введите название презентации в поле Имя файла и нажмите кнопку Сохранить.

2. Click a folder to save the sent items in, or click New Folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2. Щелкните папку, в которой следует сохранять отправленные элементы, или нажмите кнопку Создать папку.

Click Choose an existing folder or create a new folder to save your sent items for this account in, expand the folder list, and then click a folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите вариант Выбрать существующую папку или создать новую папку для сохранения отправленных элементов этой учетной записи, разверните список папок и щелкните нужную папку.

In this case, we created the envelope for a specific letter, so we'll save it in the same folder with the same name and append 'Envelope' to the end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае мы создали конверт для определенного письма, поэтому мы сохраним его в той же папке с тем же именем и добавим в конце конверт.

In the View Options dialog box, select Show Library Folder and save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В диалоговом окне Параметры вида установите флажок Показать папку Библиотеки и сохраните изменения.

If the folder doesn't exist, it's created for you when you click Save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если папка не существует, она будет создана после нажатия кнопки Сохранить.

This is the folder in which K3b will save the image files. Please make sure that it resides on a partition that has enough free space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папка, в которую КЗЬ будет сохранять файлы образов. Убедитесь в том, что она располагается на разделе, на котором достаточно свободного места.

Click Save to save it in the same folder as the old file.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку «Сохранить», чтобы сохранить файл в той же папке, что и старый файл.

I think that you told Efram and Jonah to bring me here and to hurt me, and so you arranged to - to to burst in and save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, ты велела Эфраму и Ионе привести меня сюда и начать мучить, так, чтобы ты могла... ворваться и спасти меня.

Everyone holds their breath to bind the darkness, save the terror, nail the shadows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все затаивают дыхание, чтобы не упустить темноту, сберечь ужас, удержать на привязи тени.

From the antika-room there was no exit save through the living-room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из музея можно выйти только через гостиную.

Your father had to find another way to save the human race from extinction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоему отцу пришлось найти другой способ спасти человеческую расу от вымирания.

And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее.

We must make every possible effort to save what can still be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти.

I can have you on a return flight here in four days, but first - let me save you the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня вы вернетесь сюда, любым рейсом, но сначала...

Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?

Each is scattering away at random to try to save its scales or feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все разбегаются врассыпную в попытке сохранить свою чешую или перья.

I need to save all the money I can, Mia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно сохранить все деньги, что я могу, Мия.

For six months, no-one, save my sister and her ever-present flock of ladies, has seen me from one day, one week, to the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть месяцев никто, спасибо моей сестре и ее постоянной стайке леди, не видел меня днями, неделями, одна за другой

It would seem, sir, that something's gone terribly wrong with the operation here and you two are scrambling to save yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, сэр, с местным управлением случилось что-то непоправимое, и вы оба делают все возможное, чтобы спасти себя.

She's much too busy trying to save this station to be impressed with your incessant posturing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сейчас слишком занята спасением станции, чтобы обращать внимание на твое беспрестанное бахвальство.

I must contrive a raft and try to save her precious supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен построить плот и попытаться спасти драгоценные запасы.

Now, no arrests, save for stealing a baby Jesus from a Knights of Columbus manger back when he was 17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, никаких арестов, привод за похищение иконы с Младенцем Иисусом у Рыцарей Колумба, когда ему было 17.

I was hoping you could save me the keystroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялась, что ты мог спасти меня, от нажатия клавиш.

You didn't do it to soften the blow or save my face?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не для смягчения удара? - Не совсем.

Then to save us, we need something incredibly unnatural!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное!

Nam-Bok walked by the side of Opee-Kwan, and the villagers followed after, save those of the women who lingered a moment to lay caressing fingers on the shawl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам-Бок шел рядом с Опи-Куоном, прочие жители селения следовали за ними, и только несколько женщин задержались на минутку, чтобы любовно потрогать шаль.

Didn't the father cut his own throat to save the guillotine the trouble of doing so? Anyhow, there was something disreputable of that sort!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец ее, кажется, зарезался ножом, чтоб набежать гильотины, или еще что-то, - словом, грязная история!

Your wife requested some information on a product that could save her hours of backbreaking...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша жена просила некоторую информацию на вещь, которая может сохранить часы ее непосильного...

The prize money you just won isn't nearly enough to save your property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Призовой выигрыш, который вы только что получили, даже близко не спасет вашу собственность.

Where was the kindness in making crazy with fright all those people I could not save single-handed-that nothing could save?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что толку было пугать до смерти всех этих людей, которых я один не мог спасти, - которых ничто не могло спасти?

And I came here to ask you to save me again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришёл просить тебя снова спасти меня.

I don't expect you to save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не жду, что ты спасёшь меня.

But right now I need to save my family more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас мне гораздо важнее сохранить семью.

If you thought it would save Judith or Carl, would you have done it then or would you havejust gone back to your crops and hoped it'd all be okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы ты думал, что это сохранит жизнь Джудит или Карлу, ты бы сделал это, или просто вернулся к своим растениям и надеялся, что все будет хорошо?

Before that, the most excitement we got here was listening to you fart God Save the Queen or waiting for Myra, the catatonic, to blink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше самым интересным развлечением для нас тут было послушать, как ты выпукиваешь Боже, храни Королеву, или ждать пока ступорная Мира моргнет.

The volunteers began to dump water on the fire almost as though they might even so late save some corporeal part of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарники принялись качать воду и направлять струю на угасающее пламя, словно было еще не поздно, словно они еще надеялись кого-то спасти.

We were looking for ways to save as many lives as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы искали способ спасти как можно больше жизней.

Ever since you were a baby I knew that some day, you would, you know, save the Earth from an invasion from outer space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты еще маленькой была, а я уже знала, что когда-нибудь в нужное время, ты спасешь от инопланетного вторжения наш мир.

Too bad Mom's not here to save you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалко, мама тебе не поможет.

You brought them together to save them because none of them will survive the winter, not if they're north of the Wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы объединили их, чтобы спасти, ведь никто из них не пережил бы зиму, оставшись к северу от Стены.

Our men will die for no reason... save the ego of the man ordering the breach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши люди погибнут не за что. Побереги свои амбиции и желание разрушать.

I pulled him away, I tried to save him, I was saying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оттащил его, я пытлася спасити его, я говорил.

He gave up everything in his life to save me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отдал всё ради моего спасения.

We cannot do anything to save us it does not even stop to save the humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ничего не можем сделать, чтобы спасти себя или человечество.

Now I've got to work like hell to save this man, thanks to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь я должен сильно постараться, чтобы спасти этого человека.

So in order to save her, the prince took human form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы спасти Мэри, принц принял человеческий облик.

I wrote them all down and passed them on to someone save.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все их записала и спрятала в надежном месте.

Yet, save ourselves, there did not seem to be a living soul on Maybury Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме нас, на Мэйбэри-Хилле, по-видимому, не было ни души.

After that the day was unbroken save for luncheon, supper, and the Governor's inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После прогулки вообще ничего не происходило, если не считать обеда, ужина и обхода сэра Уилфреда.

Is that another Ilaria save the planet talking point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это очередной разговор Илария спасёт планету?

We set out to save the Shire, Sam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправились спасти Шир, Сэм.

According to the air force, Sergeant Frish lied to save himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам ВВС, сержант Фриш лгал, чтобы обезопасить себя.

Weat, old stale cheese, wild nuts - all mixed and cooked together to save time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овсяная мука, старые сырные корки, жир - всё варится вместе, чтобы сэкономить время.

In other words, Timothy is trying now to save Amie's life because Timothy realizes, at this point in time during this attack, Timothy knows he's gonna die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Тимоти уже пытаетсл спасти Эми жизнь, потому что он осознает, что от этой атаки, он уже понимает, что погибнет.

But make no mistake, the Court, and the Court alone, can save Gotham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не сомневайся, Суд, и только Суд, сможет спасти Готэм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «save in the folder». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «save in the folder» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: save, in, the, folder , а также произношение и транскрипцию к «save in the folder». Также, к фразе «save in the folder» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information