Scrape marks - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: скрести, царапать, скоблить, наскребать, скрестись, обдирать, задевать, проходить вплотную, скрипеть, скаредничать
noun: скрип, царапина, скобление, передряга, шарканье, неприятная ситуация, чистка, соскабливание, скрип пера, затруднение
a scrape - царапать
scrape out - очищать
scrape away - соскоблить
scrape off - соскоблить
scrape along - царапать
get into scrape - попадать в передрягу
bread and scrape - скудная пища
bow and scrape - расшаркиваться
scrape against - царапанье против
gently scrape - осторожно соскоблить
Синонимы к scrape: creaking, scratching, rasping, grinding, grating, scratch, rasp, graze, laceration, abrasion
Антонимы к scrape: resolution, squander, solution, clarification, explanation, spend, way out, answer, boon, elucidation
Значение scrape: an act or sound of scraping.
st marks - Сан-Марко
epigenetic marks - эпигенетические метки
marks its 20th anniversary - отмечает свой двадцатый юбилей
marks from - следы от
question marks will - вопросительные знаки
run marks - пробег метки
marks on the body - отметины на теле
today marks an important - сегодня является важным
registration of marks - регистрация знаков
align the marks - совместите метки
Синонимы к marks: brands, signs, footprints, spots, stains, stamps, traces, trail, scores, tracks
Антонимы к marks: neglects, abandons, bans, bars, blocks, constrains, denies, depletes, deprives, disallows
Значение marks: English businessman who created a retail chain (1888-1964).
Колени и лодыжки стерты. |
|
Yes, based on the scrape marks, it appears a buck knife was used to scrape away the fat. |
Судя по соскобам, чтобы выскрести весь жир, он использовал складной нож. |
The least we could do is let them fade away naturally, not, you know, scrape them off or paint over them with new marks. |
Самое меньшее, что мы можем для них сделать - это позволить им исчезнуть естественным путем, а не, ну, знаешь, соскребать их, и не закрашивать новыми впечатлениями. |
Near these were the imprint of a woman's boot and scrape marks in the dirt apparently made by someone dragging a heavy object toward the murky inlet. |
Поблизости виднелись следы женской обуви и продольные следы, словно кто-то тащил что-то тяжелое к реке. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
Следы клыков на шее выделялись черным на белой коже. |
|
You may hate me, but your hatred only marks you as my kin. |
Ты можешь ненавидеть меня, Но твоя ненависть только делает тебя моей семьей. |
But first she had to scrape away the thick paint on the bolts. |
Но первым делом необходимо было соскоблить с болтов толстый слой краски. |
I used to scrape shrimp in the garbage cans then load up the dishwasher. |
Я соскабливал креветки в мусорные баки и затем заряжал посудомойку. |
Predation marks on the bones, animals must have - gotten to him. |
Укусы хищников на кости, животные должны быть до него добрались. |
Your sensibility, Miss Lane, marks you out as a soul capable of appreciating literary epics, such as Homer, Virgil, Alexander Pope... |
Ваша чувствительность, мисс Лэйн, выдает в вас душу, способную ценить эпические поэмы, такие, как у Гомера, Вергилия, Александра Поупа... |
Then I rowed and listened to the oarlocks and the dip and scrape of the bailing tin under the stern seat. |
Я снова стал грести, прислушиваясь к скрипу уключин и скрежету черпака о дно лодки под кормовой скамьей. |
A grasshopper flipped through the window and lighted on top of the instrument panel, where it sat and began to scrape its wings with its angled jumping legs. |
В окно кабины влетел кузнечик; он уселся на щитке контрольных приборов и начал чистить крылышки своими коленчатыми, пружинящими ножками. |
Because of marks on the victim's neck, the coroner's thinking strangulation. |
Из-за отметин на шее жертвы коронер считает это удушением. |
The Princess will of course scrape the pudding off the Prince's arms thus symbolizing their union. |
Принцесса сгребает пудинг с его рук, что символизирует их союз |
Does it serve any purpose to ungild the crown of Louis XIV., to scrape the coat of arms of Henry IV.? |
Что пользы счищать позолоту с короны Людовика XIV или сдирать щипок с герба Генриха IV? |
Let them get out of the scrape. |
Пусть проваливают! |
На некоторых явно видны следы укусов троодонов. |
|
Well, you had to go down pretty hard to get a scrape like that. |
Вы наверное сильно упали, раз получили такую царапину. |
As far as we can see, no marks on the body. |
– Насколько мы можем судить, на теле никаких следов. |
You've took him out of many a scrape before. |
Вы л прежде не раз выручали его из беды. |
One doesn't desert one's friends in a scrape, grumbled Montparnasse. |
Друзей в беде не оставляют, - проворчал Монпарнас. |
All right, I need thing one and thing two in case I get into a scrape. |
Мне нужны оба, если попаду в неприятности. |
I can't believe she thought I thought I had a baby scrape and she didn't even tweet me. |
Поверить не могу, что она решила, что я сделала аборт, и даже не твитнуламне об этом. |
We'll lay something by and we'll have a Christmas to scrape the stars. |
Подкопим деньжат, а уж на Рождество закатим пир на весь мир. |
Понадобится много времени, чтобы отскрести их. |
|
I got you out of a scrape, not even a hearing... |
Поблагодари меня - до осмотра дело даже не дошло. |
An artist burns bright for an instant, then extinguishes like a scrape of phosphorous. |
Художник загорается на мгновение, а затем гаснет, как фосфорный порошок. |
It has a long scrape down one side where it struck this sedan. |
сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан. |
Well, we deserved to be sent to old Nick; for, after all, we got him into this scrape. |
Мы заслужили, чтобы нас отправили на ad patres; ведь в конце концов это мы поставили его в затруднительное положение... |
There have been question marks about some of Leeds players... intimidating referees. |
Непонятно, кажется несколько игроков Лидса обступили рефери. |
Ladies and Gentlemen, on your marks... get set... and go! |
Дамы и господа, становитесь на исходную позицию... на старт... внимание... марш! |
So, my SAT gig's a bust, but, uh, I can scrape up some money another way if you need the help. |
Мою гастроль с тестами накрыли, но я могу наскрести денег другим способом, если тебе нужна помощь. |
Если хочешь, я могу найти 50 билетов. |
|
Обдирать коленки, как другие девушки. |
|
Apologies, that was the last of the moose. But cook may be able to scrape up some cold rabbit? |
Прошу прощения, это был последний кусок лося, но повар возможно отыщет немного холодного мяса кролика. |
In many human cultures, the 30th birthday is considered a landmark. It marks the end of youth and the beginning of the march into middle age. |
Ну, во множестве людских культур тридцатилетие считается некой поворотной точкой, которая ознаменует конец юности и начало медленного движения к среднему возрасту. |
Even if you manage to scrape out of this one there's just gonna be something else down the road. |
Даже если тебе удастся выкрутиться в этот раз, обязательно на твоём пути встанет что-то ещё. |
Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open? |
Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто? |
There isn't much, but we should be able to scrape together what you need. |
Его не много, но мы должны наскрести столько, сколько вам нужно. |
There isn't enough paint in Germany for that but let me scrape together something in his defence. |
На это не хватит краски во всей Германии. Но я могу наскрести кое-что в его защиту. |
As soon as I can scrape together that much money, I'm going to take it back to him. |
Как только я накоплю эту сумму, я хочу отвезти деньги ему. |
Даже вместе не можете наскрести на взнос для участия? |
|
And why couldn't they have just done X marks the spot? |
И почему они не могли просто отметить место крестиком? |
But then he fought back, causing the needle to scrape along the skull before being torn out. |
Но он сопротивлялся, из-за чего игла процарапала его череп до того, как её вытащили. |
At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal. |
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла. |
'If an attacker comes from behind, 'scrape down on their shin with the heel of your stiletto. |
Если атакующий нападает сзади, раскорябайте его голень шпилькой. |
Тебе придется соскрести его с этих вяленых помидоров. |
|
If these guys lose focus for even a millisecond you have to scrape them off the fence with a shovel. |
Если кто - то из этих ребят потеряет контроль даже на миллисекунду его нужно будет отдирать от ограждения лопатой. |
I am off to scrape Walter off my shoe. |
Я ухожу, чтобы поцарапать Волтера поцарапанным им же каблуком |
The width of that scrape could give us the size of the hook. |
Ширина этой царапины даст нам размер крюка. |
Отметины от иглы указывают на это. |
|
The boys that got the best marks in Oral Expression were the ones that stuck to the point all the time-I admit it. |
Конечно, ребята, которые все время придерживались одной темы, получали самые высокие оценки - это справедливо. |
I keep finding teeth marks in the cheese and her big gray bras soaking in the sink. |
Сыр вечно обкусанный. А в раковине мокнет гигантский серый лифчик. |
I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act. |
Я думаю, их всех убили, и по этим документам можно проследить, кому было выгодно подобное деяние. |
So,where the fight went out of her, the footprints turned into drag marks and then they disappear here. |
И там где она отключилась, следы обуви стали следами волочения, а здесь они и вовсе пропали. |
I turned my foot to see what had bit me and I saw two fang marks. |
Я повернул ногу, чтобы посмотреть, кто меня укусил, и увидел два следа от клыков. |
It is the one whose fate we identify with, as we see them gradually developing towards that state of self-realization which marks the end of the story. |
Это тот, с чьей судьбой мы отождествляем себя, поскольку мы видим, как они постепенно развиваются к тому состоянию самореализации, которое знаменует конец истории. |
Around a black hole there is a mathematically defined surface called an event horizon that marks the point of no return. |
Вокруг черной дыры существует математически определенная поверхность, называемая горизонтом событий, которая отмечает точку невозврата. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «scrape marks».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «scrape marks» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: scrape, marks , а также произношение и транскрипцию к «scrape marks». Также, к фразе «scrape marks» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.