Sense and purpose - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
there's no sense - нет никакого смысла
latter sense - Последнее чувство
sense of recognition - чувство признания
strong sense of history - сильное чувство истории
a poor sense - плохое чувство
please use common sense - Пожалуйста, используйте здравый смысл
you get a sense - Вы получаете смысл
a sense of fulfillment - чувство выполнения
no sense of reality - нет чувства реальности
sense of self-preservation - чувство самосохранения
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
day and night - день и ночь
here and there - здесь и там
bawl and squall - горланить
foot-and-mouth disease - ящура
analog in-and outputs - аналоговые входы и выходы
oil production and transportation facility - объект добычи, переработки и транспортировки нефти
jesus and mary chain - Джизус энд Мэри Чейн
department of automation, information technology , telecommunications and metrology - департамент автоматизации, информатизации, телекоммуникаций и метрологии
bureau of alcohol, tobacco , firearms and explosives - Бюро по контролю за соблюдением законов об алкогольных напитках, табачных изделиях, огнестрельном оружии и взрывчатых веществах
determination of ends and picks - определение плотности по основе и утку
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: цель, назначение, намерение, целеустремленность, воля, результат, успех
verb: иметь целью, намереваться
general-purpose aircraft - воздушное судно общего назначения
serving the same purpose - служа те же цели
purpose of targeting - Цель адресности
classification of individual consumption according to purpose - Классификация индивидуального потребления по целям
the purpose of this article is - Целью данной статьи является
the purpose of the seminar is - Целью семинара является
you are doing it on purpose - вы делаете это нарочно
for the purpose of enforcement - с целью обеспечения соблюдения
the purpose of the following - цель следующего
with the primary purpose - с основной целью
Синонимы к purpose: occasion, justification, motivation, point, grounds, cause, reason, motive, basis, target
Антонимы к purpose: arise, thoughtlessness, luck, apathy, lack of concern, play by ear, abscond, activation, agony, chance
Значение purpose: the reason for which something is done or created or for which something exists.
A rogue nation, trained to do what we do, imbued with a new sense of purpose. |
Это племя изгоев, подготовленное, как мы, но с иными целями. |
When I left the army, he took me under his wing, gave me a job, a sense of purpose. |
Когда я ушёл из армии, он взял меня под своё крыло, дал мне работу, ощущение цели. |
If it gave you a sense of purpose, a way to feel good about yourself. |
Это давало тебе смысл в жизни, повод гордиться собой. |
With that, came a sense of purpose and community. |
С этим пришло чувство цельности и общности. |
The baby gave Mr. Church a sense of purpose and excitement. |
Ребенок принес мистеру Черчу цель и радость жизни. |
They can even give you a sense of purpose. |
Здесь даже тебе нашли какую-то цель. |
The Northwest Passage is only one day away and I won't allow fear to undermine this crew's sense of purpose... even if that fear is justified. |
До Северо-западного прохода остался всего один день, и я не допущу, чтобы страх нарушил целеустремленность команды... Даже если этот страх обоснован. |
У меня нет никакой нравственной цели, никаких обязательств. |
|
You have such a strong sense of purpose. |
У вас такое сильное чувство цели. |
Having a... a sense of purpose helped you let go of the past. |
Иметь... какую-то цель впереди помогло тебе отпустить прошлое. |
Когда я взламываю сейфы, у меня есть цель. |
|
I have never felt such a sense of purpose in my entire life. |
Я никогда в жизни не чувствовала себя настолько нужной. |
Waiting for someone to give me a sense of purpose. |
Ждал кого-то, кто бы дал мне цель. |
I think we gave it the ability to create its own sense of purpose out of our own human weaknesses and the drive that compels us to overcome. |
Я думаю, что мы подарили ему способность выработать собственное чувство предназначения без наших человеческих слабостей... и побуждений, которые заставляют нас преодолевать их. |
She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark. |
Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка. |
In effect, by their own criteria they're as bad as Saakashvili only without the sense of purpose or the results. |
В результате, если исходить из их собственных критериев, они так же плохи, как Саакашвили, только у них нет ни целей, ни результатов. |
The result, according to Benson, is a Bond with a sense of humour and a purpose in life. |
В результате, согласно Бенсону, возникает связь с чувством юмора и целью в жизни. |
Leaders who follow the transformation style of leading, challenge and inspire their followers with a sense of purpose and excitement. |
Лидеры, которые следуют трансформационному стилю лидерства, бросают вызов и вдохновляют своих последователей чувством цели и воодушевления. |
Christianity provided the post-Roman European world with a sense of purpose and direction. |
Христианство дало постримскому европейскому миру чувство цели и направления. |
Both quotes are valid, but for the purpose of context and trying to convey the correct sense of the tragedy as not a racial one. |
Обе цитаты справедливы, но с целью контекста и попытки передать правильный смысл трагедии как не расовой. |
Loss of a routine, a sense of purpose. |
Потеря привычного хода вещей, цели в жизни. |
To motivate more broadly, the transformation needs to connect with a deeper sense of purpose. |
Чтобы мотивация была эффективной, необходимо объединить оптимизацию с ключевыми жизненными целями. |
There's a sense of purpose. |
В этом и суть цели. |
Theresa capodiamonte has reinvigorated me with a sense of both freedom and purpose. |
Тереза Каподиаманти воодушевила во мне чувства свободы и предназначения. |
In this sense, the Manifestations of God all fulfill the same purpose and perform the same function by mediating between God and creation. |
В этом смысле все проявления Бога выполняют одну и ту же цель и выполняют одну и ту же функцию посредничества между Богом и творением. |
As I'm arguing here, it makes no sense to tag IPs as single-purpose accounts. |
Как я здесь рассуждаю, нет смысла помечать IP-адреса как учетные записи одного назначения. |
What about you telling me I ought to enjoy my sense of purpose? |
Ты же говорил, что мне нужно чувство смысла? |
For all this to happen, proper planning, full commitment and a clear sense of purpose were required. |
Для того чтобы все это стало возможным, потребовались четкое планирование, полная самоотверженность и целеустремленность. |
However, he had not lost hope; he had been guided by a clear sense of purpose, and he would continue to seek to deliver on change management. |
Однако он не утратил надежду; он руководствовался четким пониманием цели и будет и далее стремиться к тому, чтобы решить проблему управления преобразованиями. |
The goals must be set out so that each Rocker, so everyone, does not lose their sense of purpose. |
Цели должны быть сформулированы таким образом, чтобы каждый байкер, даже тот, который пришил свою старушку, принял участие. |
To have a purpose, a sense of purpose, that's, uh, something... something you do on your own, something you want for yourself. |
У них есть цель, чувство целеустремленности, это что-то... Что-то, что ты делаешь самостоятельно, что-то, чего ты хочешь для самого себя. |
A dead wife to pine for, a sense of purpose to your life,... .. a romantic quest that you wouldn't end even if I wasn't in the picture. |
Тоска по мёртвой жене, ощущение цели жизни романтическое приключение, которое никогда не кончится, если не я. |
Empowering as many members citizens as possible is likely to instill a widespread sense of purpose into efforts to move countries forward. |
Вовлечение в процесс принятия решений наибольшего числа людей поможет создать ощущение целенаправленности от усилий, направленных на развитие страны. |
The patrol moves off with a sense of purpose. They must remain silent until they close in on their rivals. |
Группа дружно снимается с места, но они должны сохранять молчание, пока не приблизятся к соперникам вплотную. |
Он поймал себя на том, что его переполняет чувство собственной ответственности, своего предназначения. |
|
A Reich in which each and every German has a job, a sense of purpose and pride. |
Рейх, в котором всякий и каждый немец будет иметь работу, целеустремленность и гордость. |
They had lost their sense of purpose. |
Они потеряли смысл существования. |
Serving eviction notices doesn't give you a sense of hope and purpose, what will? |
Если уведомление о выселении не дают вам надежды и цели, что же тогда даст? |
He needs an alpha; someone to give him a sense of purpose and meaning in his life that he's missing. |
Ему нужен лидер. Тот, кто даст ему ощущение цели и вернет смысл в жизни. |
She overcame hardships To give her children a sense of purpose and integrity. |
Она превозмогла трудности, чтобы дать своим детям цель и смысл жизни. |
A blind mass running amuck, to crush you without sense or purpose. |
Слепая взбесившаяся масса мчится вперёд, сокрушая всё без всякого чувства или цели. |
But another purpose, which a proposal such as Ricks's could serve, is to impart in the population a greater sense of service and obligation to the nation. |
Однако, есть еще одна цель, достижение которой сможет обеспечить предложение Рикса. Речь идет о том, чтобы привить населению чувство долга перед нацией и ощущение необходимости служить ей. |
Not that I haven't been sitting here idly waiting for you to drop by and reinvigorate my sense of purpose. |
Не то, чтобы я здесь сидел без дела и ждал, пока ты зайдешь чтобы оживить моё чувство цели. |
You told me before that the reason you did all this is to find some kind of purpose, try to make sense of it all. |
Ты сказала мне, что делала это, чтобы найти некую цель. Пыталась найти смысл. |
It'll give them a sense of purpose. |
Так у них хотя бы появится цель. |
Everybody had a sense of purpose... |
У каждого было ощущение цели |
Looking for sense of purpose and meaning. |
Искала своё предназначение и смысл. |
Describe the values of your fellow citizens that you activated, and the sense of moral purpose that you were able to stir. |
Опишите ценности ваших сограждан, с которыми вы работали, и моральные устои, которые вам удалось изменить. |
His sense of belonging within his family, his purpose as a dad, his transcendent meditation, repeating our names - these, he says, are the reasons why he survived. |
Его чувство сопричастности к семье, его предназначение быть отцом, его трансцендентная медитация, повторение наших имён — это, говорит он, причины его выживания. |
In the most basic sense, Epicureans see pleasure as the purpose of life. |
В самом общем смысле эпикурейцы рассматривают удовольствие как цель жизни. |
The relationship between Nobunaga and himself had been in no sense ordinary. |
Отношения между Хидэеси и Нобунагой никак нельзя было назвать обыденными. |
I'll have no purpose save to keep you contented. |
Мне останется лишь следить за тем, чтобы ты был доволен. |
A sense of spreading lust rendered the air heavier and more suffocating. |
Воздух казался еще тяжелее, еще удушливее от разлитой в нем любовной неги, от насыщавшей его животной страсти. |
We're an all-purpose law firm. |
Мы универсальная юридическая фирма. |
AC-12 aren't fit for purpose. |
АС-12 не подходят для цели. |
That was our main purpose, though, I own, I might have had another motive which had influenced me a little. |
Такова была наша основная мысль, хотя, признаюсь, был еще один мотив, который слегка на меня повлиял. |
И я так и не исполнила своё предназначение. |
|
Its purpose is to guide the coach in assessing and understanding the behaviour of their clients during specific situations. |
Его цель состоит в том, чтобы направлять коуча в оценке и понимании поведения своих клиентов в конкретных ситуациях. |
For the purpose of competition and judging, a two-fold definition of a proper pun has been adopted by the O. Henry Pun-Off World Championships. |
Для целей соревнований и судейства на чемпионате мира по каламбуру имени О. Генри было принято двукратное определение правильного каламбура. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense and purpose».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense and purpose» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, and, purpose , а также произношение и транскрипцию к «sense and purpose». Также, к фразе «sense and purpose» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.