Sense of humor makes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
sense of duty - чувство долга
good sense - здравый смысл
sense of purpose - целеустремленность
probability sense - вероятностный смысл
in its proper sense - в собственном смысле
informal sense - неофициальная чувство
best sense of the term - лучший смысл термина
a clear sense of direction - четкое чувство направления
in this narrow sense - в этом узком смысле
make sense and - имеют смысл и
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
the other side of the coin - другая сторона монеты
choice of words - выбор слов
demonstration of - демонстрации
promotion of - продвижение
of many years standing - долголетний
at the bottom of - на дне
ray of light - луч света
pair of drawers - пара ящиков
well-informed in/of - хорошо осведомленный в / из
bushing of slide valve - втулка задвижки
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: юмор, настроение, чувство юмора, нрав, склонность, темперамент
verb: ублажать, потакать, уважить
great sense of humor - прекрасное чувство юмора
aqueous humor - черный юмор
humor site - юмористический сайт
crystalline humor - хрусталик
gallows humor - юмор висельника
subtle sense of humor - тонкое чувство юмора
political humor - политический юмор
with a great sense of humor - с большим чувством юмора
you have no sense of humor - у вас нет чувства юмора
with a sense of humor - с чувством юмора
Синонимы к humor: farce, ludicrousness, absurdity, comedy, irony, funniness, fun, funny side, drollness, amusement
Антонимы к humor: provoke, anger, curb, deny, discipline, mortify, seriousness, tragedy, drama, sadness
Значение humor: the quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.
noun: марка, изготовление, производство, модель, выработка, работа, стиль, фасон, выделка, варенье
verb: делать, производить, совершать, создавать, зарабатывать, составлять, заставлять, получать, изготавливать, готовить
makes a big difference - большая разница
makes the following points - делает следующие пункты
makes commercial sense - имеет коммерческий смысл
makes simple - делает простой
makes it possible to monitor - позволяет контролировать
this makes it clear that - это ясно показывает, что
find out what makes - узнать, что делает
report makes a number - Отчет делает ряд
makes up an excuse - составляет оправдание
what makes a successful - что делает успешным
Синонимы к makes: brand, marque, label, temperament, disposition, temper, character, kidney, stamp, mold
Антонимы к makes: show, display, exhibit, take, bring, go, include, spend, remove, involve
Значение makes: the manufacturer or trade name of a particular product.
With my sense of humor and your inspirational backstory, there's no way it wouldn't be great for both our brands. |
С моим чувством юмора и твоей вдохновляющей историей, это будет круто для обоих наших брендов. |
Той ночью у Госпожи было плохо с чувством юмора. |
|
Obviously, whoever wrote this speech has a pretty good sense of humor. |
Однако у писавшего речь явно есть чувство юмора. |
Nice to see you got some sense of humor left. |
Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора. |
And I have learned... that to overcome life's obstacles... you need faith, hope... and above all, a sense of humor. |
И я поняла... чтобы преодолеть жизненные трудности... необходимы вера, надежда... и, кроме того, чувство юмора. |
That I have a good sense of humor. |
Что у меня хорошее чувство юмора. |
Anne Lamott: People are very frightened and feel really doomed in America these days, and I just wanted to help people get their sense of humor about it and to realize how much isn't a problem. |
Энн Ламотт: Люди очень напуганы и чувствуют себя обречёнными сегодня в США, и я просто хотела помочь им подойти к этому с чувством юмора и понять, скольких проблем у них нет. |
It was just one great big practical joke thought up by a computer with supergenius brain power and a childish sense of humor. |
Всего лишь огромной практической игрой, придуманной компьютером с супергениальной мыслительной мощью и детским чувством юмора. |
Girl, get a sense of humor, por favor. |
Девочка, отрасти себе чувство юмора, пожалуйста. |
The only thing I might criticize you for is having so little sense of humor. |
Послушай, я тебя упрекаю только в одном, тебе не хватает чувства юмора. |
My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor. |
Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора. |
Well, there's that edgy sense of humor again, so... good stuff. |
Опять мое острое чувство юмора, так что... хорошего дня. |
Lewis has some of Costello's supposed bitterness, though Huey has a more bitter, cynical sense of humor. |
Хьюи перенял у Костелло его горечь, хотя юмор у Хьюи гораздо циничнее. |
I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. |
Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора. |
Haynes and his pixie sense of humor. |
Хэйнс со своим идиотским чувством юмора. |
He didn't have too bad a sense of humor. |
У него все-таки было чувство юмора. |
И поразишь там всех своим блестящим чувством юмора? |
|
I guess your sense of humor got trapped under that door with your leg. |
Твоё чувство юмора прищемило дверью вместе с ногой. |
You have a damn good sense of humor, Ackley kid, I told him. |
Оказывается, у тебя есть чувство юмора, Экли, детка, - говорю ему. |
I mean, my mom says that women prefer guys with a good sense of humor. |
Моя мама говорит, что женщинам нравятся парни с хорошим чувством юмора. |
During the seven-month space flight, I can keep up morale with my wacky sense of humor. |
Во время семимесячного космического перелёта я могу подбадривать экипаж своим эксцентричным чувством юмора. |
He rather doubted Comp Cent's designers had meant Dahak to have a sense of humor. |
Определенно ошибкой разработчиков было то, что они обделили Дахака чувством юмора. |
The thing that has kept me and Jay together is our sense of humor, but there's got to be more. |
Есть одно, что объединяет меня с Джеем Это наше чувство юмора, но этого недостаточно.. |
Хорошо-выглядящий парень, с великолепным чувством юмора, по-настоящему большой? |
|
She had a quick, sly sense of humor, and Tony found himself laughing more than he had laughed since he left Paris. She made him feel lighthearted and carefree. |
Он давно забыл, что может так весело смеяться, беззаботно шутить, радоваться жизни, хорошо чувствовать себя в обществе женщины. |
If I feel like things are starting to spiral, I make an appointment to see my therapist, a dynamic black woman named Dawn Armstrong, who has a great sense of humor and a familiarity that I find comforting. |
Если я чувствую, что возвращаюсь к первоначальному состоянию, я записываюсь на приём к терапевту — энергичной афроамериканке по имени Дон Армстронг с великолепным чувством юмора и дружелюбием, благодаря которым чувствуешь себя комфортно. |
Perhaps it was this robust sense of humor that these good folks misinterpreted as rude indifference at the open house. |
Возможно ядреное чувство юмора родители ошибочно могли принять за грубое безразличие. |
Miles began to suspect Venier of concealing a sense of humor beneath that twitchy exterior. |
Майлз начал подозревать у Венье за неказистой внешностью скрытое чувство юмора. |
Ваше чувство юмора как было так и осталось... очаровательным. |
|
He had a good sense of humor and all. |
Все-таки у него было настоящее чувство юмора. |
People admired his sense of humor. |
Окружающие восхищались его чувством юмора. |
Can they demonstrate their sense of humor through hilarious replies? |
Могут они показать свое чувство юмора шутливыми ответами? |
You have a good sense of humor... for a foreigner, Monsieur Frank. |
Вы иностранец, но чувство юмора у вас неплохое. |
Конечно, у него с юмором лучше, чем у меня! |
|
I mean it's not his wacky sense of humor. |
Не его же дурацкое чувство юмора. |
A wall that has obliterated my sense of humor. |
Эта стена уничтожила моё чувство юмора. |
The guy who discovered it has a sense of humor. |
Надо признать, тот, кто его открыл, не лишен чувства юмора. |
But the phone will ring or the mail will come and then against all odds, you'll get your sense of humor about yourself back. |
Но зазвонит телефон или придёт письмо, и затем вопреки всему к вам вернётся чувство юмора в отношении самого себя. |
She has a pretty good sense of humor And she didn't find you funny at all. |
У нее отличное чувство юмора, но тебя она не считает забавным. |
Her sense of humor helped her get past her embarrassment. |
Выйти из затруднительного положения Женевьев помогло природное чувство юмора. |
In fact, I'm sure that we would even regain our fading sense of humor and rekindle our slowly dying joy for life. |
Я уверена, возможно, одновременно с этим, находя угасающее чувство юмора, мы сможем вернуть меркнущую радость жизни. |
He preserved the Union, won the war, sense of humor. |
Он хранил единство, победил войну, его чувство юмора. |
They need to get a sense of humor. |
– Это им нужно приобрести чувство юмора. |
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. |
Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
That an intelligent man with a sense of humor and such knowledge of the people... Drop it all, please... Or maybe I'm intruding... Something cherished? |
Чтобы умный человек с чувством юмора и таким знанием народа... Оставьте, пожалуйста... Или, может быть, я вторгаюсь... Что-нибудь сокровенное? |
That's because you have no measurable sense of humor,shelly. |
Это потому, что у тебя нет измеримого чувства юмора, Шелли. |
У составителей кроссвордов странное чувство юмора. |
|
I look forward to having your antic sense of humor in the partner suite, Lockwood. |
Ты и твоё уникальное чувство юмора будут очень кстати, Локвуд. |
Никаких слабостей, пороков и шуток. |
|
His kindness, his sense of humor. |
Его нежности, чувству юмора. |
There are many ways to combat this message, but let’s not leave out the role of humor and ridicule. |
Существует много способов борьбы с такой пропагандой, но мы не должны недооценивать роль юмора и насмешек. |
Little, little fish humor for you guys. |
Рыбный юмор, знаете ли Специально для вас! |
Some daredevil with a sick sense of humor. |
Какой-то смельчак с плохим чувством юмора. |
I have asked you never to warn me of the humor my father is in. |
Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. |
У меня 13 травм головного мозга, у меня нет чувства юмора. |
|
The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. |
Стих популярен как образец дидактического юмора, торгующего синтаксической двусмысленностью. |
Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society. |
У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе. |
Powerhouse Pepper is a character in American humor comic books published in the 1940s by Timely Comics, a predecessor of Marvel Comics. |
Powerhouse Pepper-персонаж американских юмористических комиксов, опубликованных в 1940-х годах издательством Timely Comics, предшественником Marvel Comics. |
Sociologist of religion Anson D. Shupe took in general a positive attitude, and praises Gardner for his humor. |
Социолог религии Ансон Д. Шупе занял в целом позитивную позицию и хвалит Гарднера за его юмор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sense of humor makes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sense of humor makes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sense, of, humor, makes , а также произношение и транскрипцию к «sense of humor makes». Также, к фразе «sense of humor makes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.