You have no sense of humor - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
you incurred - вы понесены
you buy - ты покупаешь
you probably - ты возможно
you send - Вы отправляете
trips you - командировки вас
tormented you - мучил вас
coins you - монеты вы
you rodney - вы Родня
you should have told me you - Вы должны были сказать мне вас
do you remember when you were - Вы помните, когда вы были
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have jurisdiction - обладать юрисдикцией
all have - у всех есть
have only - только
have tended - имеют тенденцию
have had executed - Имели выполнены
have significant - имеют существенное
have enjoyed - наслаждайтесь
have dimensions - имеют размеры
have visions - имеет видение
which have governed - которые регулируются
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
particle: не, нет
adjective: никакой
noun: отказ, отрицание, голосующие против
adverb: нисколько не
no rapid - нет быстрого
no frequent - нет частых
no anticipation - нет предвосхищение
appendix no - приложение №
where no - где нет
no protection - защиты нет
no alcohol - Безалкогольный
no keys - нет ключей
no facility - нет объекта
no beginning and no end - нет ни начала, ни конца
Синонимы к no: nobelium, no more, never, absolutely not, not really, ixnay, not on your life, of course not, not at all, nah
Антонимы к no: yes, some, all
Значение no: a negative answer or decision, as in voting.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
in a sense - в некотором смысле
sense of guilt - чувство вины
doesn't make sense - не имеет смысла
it does not not make sense - это не имеет смысла
in a traditional sense - в традиционном смысле
sense ofd vibrancy - чувство OFD динамизм
sense knowledge - чувство знания
feel a sense of relief - испытывают чувство облегчения
sense of crisis - ощущение кризиса
all make sense - все имеют смысл
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
curve of areas of sections - строевая по шпангоутам
and of course who wouldn t like to take a ride on one of these - и, конечно же, кто Wouldn т, как прокатиться на одном из них
may consist of a maximum of - может состоять из максимума
law of the united states of america - Закон Соединенных Штатов Америки
president of the republic of haiti - президент Республики Гаити
president of the republic of ghana - президент Республики Гана
president of the republic of finland - президент Финляндской Республики
tens of thousands of years ago - десятки тысяч лет назад
for hundreds of thousands of dollars - на сотни тысяч долларов
loss of use of the product - потеря использования продукта
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: юмор, настроение, чувство юмора, нрав, склонность, темперамент
verb: ублажать, потакать, уважить
sense of humor - чувство юмора
fit of ill humor - плохой юмор
idiosyncratic humor - идиосинкразический юмор
bad sense of humor - плохое чувство юмора
with humor - с юмором
your humor - ваш юмор
you gotta have a sense of humor - Вы должны иметь чувство юмора
with a great sense of humor - с большим чувством юмора
he has a sense of humor - У него есть чувство юмора
i love your sense of humor - я люблю свое чувство юмора
Синонимы к humor: farce, ludicrousness, absurdity, comedy, irony, funniness, fun, funny side, drollness, amusement
Антонимы к humor: provoke, anger, curb, deny, discipline, mortify, seriousness, tragedy, drama, sadness
Значение humor: the quality of being amusing or comic, especially as expressed in literature or speech.
Но я понял, что это помогает сохранять здоровое чувство юмора. |
|
You meatheads lose your sense of humor? |
У твоей тупой башки чувство юмора пропало? |
Will you never outgrow that adolescent sense of humor? |
Неужели ты все еще не вырос из своего подросткового чувства юмора? |
Some of our compatriots have an odd sense of humor. |
Некоторые из наших соотечественников обладают весьма странным чувством юмора. |
Obviously, whoever wrote this speech has a pretty good sense of humor. |
Однако у писавшего речь явно есть чувство юмора. |
I should probably have said at the outset That I'm noted for having something of a sense of humor |
Наверное, следовало сразу сказать, что я обладаю некоторым чувством юмора... |
That's because you have no measurable sense of humor,shelly. |
Это потому, что у тебя нет измеримого чувства юмора, Шелли. |
Who also had this weird offbeat sense of humor that somehow was a perfect match for Michael Scott. |
У нее такое же странное чувство юмора, что каким-то образом идеально подходило для Майкла. |
He preserved the Union, won the war, sense of humor. |
Он хранил единство, победил войну, его чувство юмора. |
Well, I'm glad to see civilian life hasn't dulled your sense of humor. |
Рад видеть, что жизнь на гражданке не притупила твоего чувства юмора. |
I mean it's not his wacky sense of humor. |
Не его же дурацкое чувство юмора. |
Nice to see you got some sense of humor left. |
Приятно видеть, что у тебя еще осталось чувство юмора. |
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора. |
|
I wish I could say that Augustus Waters kept his sense of humor until the end. |
Хотела бы я сказать, что Август Уотерс до конца сохранял своё чувство юмора. |
You have a macabre sense of humor, Steve. |
У тебя зловещее чувство юмора, Стив. |
I look forward to having your antic sense of humor in the partner suite, Lockwood. |
Ты и твоё уникальное чувство юмора будут очень кстати, Локвуд. |
From childhood he was distinguished by his remarkable beauty; he was self-confident, rather ironical, and had a biting sense of humor; he could not fail to please people. |
Он с детства отличался замечательною красотой; к тому же он был самоуверен, немного насмешлив и как-то забавно желчен - он не мог не нравиться. |
Никаких слабостей, пороков и шуток. |
|
With my sense of humor and your inspirational backstory, there's no way it wouldn't be great for both our brands. |
С моим чувством юмора и твоей вдохновляющей историей, это будет круто для обоих наших брендов. |
The guy who discovered it has a sense of humor. |
Надо признать, тот, кто его открыл, не лишен чувства юмора. |
The thing that has kept me and Jay together is our sense of humor, but there's got to be more. |
Есть одно, что объединяет меня с Джеем Это наше чувство юмора, но этого недостаточно.. |
Seemed like you had a good sense of humor. |
Думал, у тебя есть чувство юмора. |
Perhaps it was this robust sense of humor that these good folks misinterpreted as rude indifference at the open house. |
Возможно ядреное чувство юмора родители ошибочно могли принять за грубое безразличие. |
You have a damn good sense of humor, Ackley kid, I told him. |
Оказывается, у тебя есть чувство юмора, Экли, детка, - говорю ему. |
I thought you liked tall, skinny, Asian boys with a sense of humor and a cowlick an inch above their right ear. |
Я думаю, тебе нравится высокий, худой, азиатский мальчик с чувством юмора и челкой. на дюйм выше их правого уха. |
You have a better sense of humor than Tom did, that's for sure. |
Ваше чувство юмора гораздо лучше, чем у Тома, это точно. |
И поразишь там всех своим блестящим чувством юмора? |
|
Майк нервными расстройствами не страдал, зато у него прорезалось чувство юмора. |
|
But she did not possess his sense of humor which tempered his malice, nor his smile that jeered at himself even while he was jeering others. |
Но она не обладала чувством юмора Ретта, которое смягчало его ехидство, и не умела так улыбаться, чтобы казалось, будто, издеваясь над другими, она издевается сама над собой. |
It had a sense of humor and a real gravitas. |
Что говорит, о чувстве юмора и серьезном подходе. |
And I have learned... that to overcome life's obstacles... you need faith, hope... and above all, a sense of humor. |
И я поняла... чтобы преодолеть жизненные трудности... необходимы вера, надежда... и, кроме того, чувство юмора. |
Dr. Gerard had displayed throughout the conversation a levity which Lady Westholme, who, being a true politician, had no sense of humor, found definitely deplorable. |
Обсуждая эту тему, доктор Жерар проявил легкомыслие, которое леди Уэстхолм, лишенная, как всякий истинный политик, чувства юмора, сочла весьма прискорбным. |
In surveys, guys with a sense of humor are always the first place. |
В опросах парни с чувством юмора всегда на первом месте. |
Which only goes to show that even the fearsome Frankenstein has a 100% red-blooded American sense of humor. |
Это происшествие показывает нам, то даже Франкенштейну присуще 100-процентное американское чувство юмора. |
People admired his sense of humor. |
Окружающие восхищались его чувством юмора. |
Your pop's got a good sense of humor. |
У твоего папаши хорошее чувство юмора. |
She had a quick, sly sense of humor, and Tony found himself laughing more than he had laughed since he left Paris. She made him feel lighthearted and carefree. |
Он давно забыл, что может так весело смеяться, беззаботно шутить, радоваться жизни, хорошо чувствовать себя в обществе женщины. |
You have a good sense of humor... for a foreigner, Monsieur Frank. |
Вы иностранец, но чувство юмора у вас неплохое. |
You know, not everybody gets her, you know, - acerbic sense of humor. |
Не все могут с ней контачить, ну знаешь, из-за ее едкого чувства юмора. |
She had a pretty good sense of humor for a biochemist. |
У неё было неплохое чувство юмора для биохимика. |
Glad to see you're regaining your sense of humor. |
Приятно видеть, что к тебе возвращается чувство юмора. |
What are you, like, having a baby, you, like, lost your sense of humor? |
У вас родилась дочка, и вы лишились чувства юмора? |
I don't laugh at your jokes because I have a sense of humor. |
Не смеюсь над твоими шутками потому, что у меня есть чувство юмора. |
Great melodies, sound guitar slides and songs full of accurate lyrics murderer and a sense of humor, |
Порхающая губная гармошка, звенящая слайд-гитара и песни, полные лирической силы и выдающегося юмора... The Boston Globe |
Richard, you have such a good sense of humor. |
Ричард, у тебя такое хорошее чувство юмора. |
The only thing I might criticize you for is having so little sense of humor. |
Послушай, я тебя упрекаю только в одном, тебе не хватает чувства юмора. |
My favorite is humor — I just can’t get enough of dancers who have a sense of humor. |
Любимая моя черта – это чувство юмора, я никогда не устаю работать с танцорами, у которых есть чувство юмора. |
Met a computer with a sense of humor. |
Я познакомился с компьютером, у которого есть чувство юмора. |
Laugh all you want, but fate has it's own sense of humor. Fate's Whimsy, it's called. |
Смех смехом, но у судьбы есть свой юмор, он называется ирония судьбы. |
He rather doubted Comp Cent's designers had meant Dahak to have a sense of humor. |
Определенно ошибкой разработчиков было то, что они обделили Дахака чувством юмора. |
There are many ways to combat this message, but let’s not leave out the role of humor and ridicule. |
Существует много способов борьбы с такой пропагандой, но мы не должны недооценивать роль юмора и насмешек. |
Little, little fish humor for you guys. |
Рыбный юмор, знаете ли Специально для вас! |
Some daredevil with a sick sense of humor. |
Какой-то смельчак с плохим чувством юмора. |
I have asked you never to warn me of the humor my father is in. |
Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. |
У меня 13 травм головного мозга, у меня нет чувства юмора. |
|
The verse is popular as a specimen of didactic humor trading on syntactic ambiguity. |
Стих популярен как образец дидактического юмора, торгующего синтаксической двусмысленностью. |
Mina had a lot more in common with Dekker, his thoughts about morals, religion, his humor, and his fight for the weak in society. |
У мины было гораздо больше общего с Деккером-его мысли о морали, религии, юморе и борьбе за слабых в обществе. |
Powerhouse Pepper is a character in American humor comic books published in the 1940s by Timely Comics, a predecessor of Marvel Comics. |
Powerhouse Pepper-персонаж американских юмористических комиксов, опубликованных в 1940-х годах издательством Timely Comics, предшественником Marvel Comics. |
Sociologist of religion Anson D. Shupe took in general a positive attitude, and praises Gardner for his humor. |
Социолог религии Ансон Д. Шупе занял в целом позитивную позицию и хвалит Гарднера за его юмор. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you have no sense of humor».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you have no sense of humor» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, have, no, sense, of, humor , а также произношение и транскрипцию к «you have no sense of humor». Также, к фразе «you have no sense of humor» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.