Several different languages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: несколько
adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый
noun: некоторое количество
pronoun: свой
several years afterward - несколько лет спустя
we have several - у нас есть несколько
provide several services - предоставляют несколько услуг
has several errors - имеет несколько ошибок
one or several other - один или несколько других
one or several users - один или несколько пользователей
i tried several times - я попробовал несколько раз
several or all - несколько или все
recalled that several - Напомним, что несколько
several hours of - несколько часов
Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular
Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any
Значение several: separate or respective.
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
different blue - отличается синий
different personalities - разные личности
different sectors - различные сектора
different domains - разные домены
different opportunities - разные возможности
different vessels - различные сосуды
suggested different - предложил разные
may have different - могут иметь разные
deal with different - иметь дело с различными
totally different from - полностью отличается от
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
official languages of the United Nations - официальные языки ООН
way languages are - путь языки
interpretation in 7 languages - перевод на 7 языках
nordic languages - скандинавские языки
in the six official languages - на шести официальных языках
in the three official languages - на трех официальных языках
the six official languages on - шесть официальных языков на
the learning of foreign languages - изучение иностранных языков
into the other languages - на другие языки
for all languages - для всех языков
Синонимы к languages: speech, writing, communication, conversation, speaking, talking, talk, discourse, words, vocabulary
Антонимы к languages: silences, applied science, computers, computing, cybernetics, electrical tools, electronic components, electronics, engineering, engineering science
Значение languages: the method of human communication, either spoken or written, consisting of the use of words in a structured and conventional way.
It is, because the Spanish language, in contrast to English, French or others, always strongly resisted writing words too differently to how we pronounce them. |
Является, потому что испанский, в отличие от английского, французского и других языков, всегда сильно сопротивлялся написанию слов, сильно отличающемуся от их произношения. |
It belongs to a completely different language family called Japonic languages. |
Он принадлежит к совершенно другой языковой семье, называемой японскими языками. |
Moreover, because peak periods tended to occur in all sections simultaneously, it had proved impractical to rotate staff among different language functions. |
Более того, поскольку пиковые периоды наступают во всех секциях одновременно, использовать одних и тех же сотрудников для выполнения различных языковых функций оказалось нецелесообразно. |
Newcomers with different language or habits and posture would seem repulsive. |
Пришельцы с другим языком, привычками и образом жизни моментально бросались бы в глаза. |
Such a language-based definition leads to a different notion of the concept than Joshi’s. |
Такое определение, основанное на языке, приводит к другому понятию понятия, чем у Джоши. |
After the tipping point, the glitches in memory, language and cognition are different. |
После этого критического момента сбои в памяти, речи и в процессах мышления становятся заметно ощутимы. |
One argument against Kelley's fabrication of angelic language is that the English translations are in a very different style of writing to that of Kelley's own work. |
Один из аргументов против изобретения Келли ангельского языка состоит в том, что английские переводы написаны в совершенно ином стиле, чем собственные работы Келли. |
Communication with a foreign debtor may occur in a language different from that used in the creditor's nation. |
Общение с иностранным должником может осуществляться на языке, отличном от языка, используемого в стране кредитора. |
They trusted you on understanding the language completely and speaking it idiomatically and having a knowledge of the different places. |
Тебе доверяют потому, что ты отлично понимаешь язык и говоришь без запинки и во многих местах побывал в этой стране. |
Different types of ambiguity which are possible in language. |
Различные типы двусмысленности, которые возможны в языке. |
There were also ethnic jokes, highlighting differences of language or culture between Saxony and Central Germany. |
Были также этнические шутки, подчеркивающие различия языка или культуры между Саксонией и Центральной Германией. |
The language may be different, but everywhere human nature is the same. |
Люди говорят на разных языках, но человеческая натура везде одинакова. |
If your accent can have such an impact on your identity, imagine what a difference the language you speak has! |
И если ваш акцент так сильно влияет на вашу индивидуальность, представьте себе, как сильно на неё влияет ваш родной язык! |
This is not supposed to be just a list of terms for different feelings in the English language. |
Это не должен быть просто список терминов для различных чувств в английском языке. |
Some pasta varieties are uniquely regional and not widely known; many types have different names based on region or language. |
Некоторые сорта макаронных изделий являются уникальными региональными и малоизвестными; многие виды имеют различные названия в зависимости от региона или языка. |
Julia talked very differently to herself and to other people: when she talked to herself her language was racy. |
Язык Джулии сильно разнился, когда она говорила сама с собой и с другими людьми. С собой она не стеснялась в выражениях. |
No exact letter frequency distribution underlies a given language, since all writers write slightly differently. |
Точное распределение частот букв не лежит в основе данного языка, так как все авторы пишут немного по-разному. |
If I spoke an Inuit language or French, for example, would I think differently? |
Если б я говорил, например, по-инуитски или французски, я бы и думал по-другому? |
Even if the language of the search and of the results are the same, Bing delivers substantially different results for different parts of the world. |
Даже если язык поиска и результаты одинаковы, Bing предоставляет существенно разные результаты для разных частей мира. |
They are synonyms, but they have different tones, and are used in different situations in the language. |
Это синонимы, но они имеют разные оттенки и используются в разных ситуациях в языке. |
As of January 2020, Bing Translator offers translations in 60 different language systems. |
По состоянию на январь 2020 года Bing Translator предлагает переводы на 60 различных языковых системах. |
If not, a caller may hear a message or greeting in one language and another message or greeting in a different language. |
В противном случае абонент может услышать приветствие или сообщение на одном языке, а другое приветствие или сообщение на другом языке. |
This treaty differs from others, in that the two language versions are worded differently. |
Этот договор отличается от других тем, что оба варианта формулируются по-разному. |
I spoke a different language? |
Я что, разговаривал на другом языке? |
Differences between Serbian language and Croatian language on phonetical, morphological, syntaxical and orthographical level -> . |
Различия между сербским и хорватским языками на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и орфографическом уровнях -> . |
A creole stage in language occurs when there is a stable natural language developed from a mixture of different languages. |
Креольский этап в языке происходит, когда есть устойчивый естественный язык, развившийся из смеси различных языков. |
The lang parameter can be changed to display the counter in a different language. |
Параметр lang может быть изменён для отображения счётчика на разных языках. |
To account for the possibility that objects of different types may occur at the same call site, the language runtime also has to insert guard conditions into the code. |
Чтобы учесть возможность того, что объекты разных типов могут встречаться на одном и том же сайте вызова, среда выполнения языка также должна вставлять в код условия защиты. |
Other projects aim to implement Emacs in a different dialect of Lisp or a different programming language altogether. |
Другие проекты направлены на реализацию Emacs на другом диалекте Lisp или вообще на другом языке программирования. |
In relation to mathematics, the second national language and foreign languages, a student can choose to study a curriculum from different levels of difficulty. |
В отношении математики, второго национального языка и иностранных языков, студент может выбрать для изучения учебный план с различными уровнями сложности. |
The mentalist approach to linguistics proposed by Chomsky is also different from an investigation of the neurophysiological mechanisms underlying language. |
Менталистский подход к лингвистике, предложенный Хомским, также отличается от исследования нейрофизиологических механизмов, лежащих в основе языка. |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Математики — как французы: что им не скажешь — переводят на свой собственный язык и превращают в нечто совершенно другое по смыслу. |
Sometimes, a critical part of the program can be re-written in a different programming language that gives more direct access to the underlying machine. |
Иногда критическая часть программы может быть переписана на другой язык программирования, что дает более прямой доступ к базовой машине. |
“The body language you see between these leaders is now completely different,” Baunov continues. |
«Язык жестов, который мы наблюдаем сейчас в процессе общения этих лидеров друг с другом, стал совершенно иным, — продолжил Баунов. |
This action is different in manner, body language and intent from kneading when they are happy. |
Это действие отличается по манере, языку тела и намерению от разминания, когда они счастливы. |
Язык твоего тела говорит о другом. |
|
It's made of four different parts, called nucleotides which constitute the four letters of the genetic code the language of heredity. |
Она состоит из 4 разных частей, называемых нуклеотидами, которые означают 4 буквы генетического кода, языка наследственности. |
The difference between honorific and humble speech is particularly pronounced in the Japanese language. |
Различие между почтительной и смиренной речью особенно ярко проявляется в японском языке. |
One line of research looks at the meaning of the word emotion in everyday language and finds that this usage is rather different from that in academic discourse. |
Одно направление исследований рассматривает значение слова эмоция в повседневном языке и обнаруживает, что это употребление несколько отличается от употребления в Академическом дискурсе. |
Language spread is the final result of many different procceses - not due to a single movement of Bulgars from Central Asia. |
Распространение языка-это конечный результат множества различных процессов, а не однократного перемещения Булгар из Средней Азии. |
This was a result of controversy that started a few weeks prior in the same park when, at a different festival, singer Ray-J used language some found offensive. |
Это было результатом спора, который начался несколько недель назад в том же парке, когда на другом фестивале певец Рэй-Джей использовал язык, который некоторые находили оскорбительным. |
All students study the same subjects, with exception for different language choices. |
Все студенты изучают одни и те же предметы, за исключением различных вариантов языка. |
The speaker in this example switches from Standard Italian to the local language, marking the new situation with a different language. |
Говорящий в этом примере переключается со стандартного итальянского на местный язык, отмечая новую ситуацию другим языком. |
The purposes of second language learning are often different from foreign language learning. |
Цели изучения второго языка часто отличаются от целей изучения иностранного языка. |
I had to pull language fragments from a dozen different books. |
Мне пришлось сопоставлять разные языковые части из дюжины книг. |
You're just viewing something and taking two different points of view, and you're expressing that in a language. |
Вы просто смóтрите на что-то, принимаете две разные точки зрения и выражате всё это языком. |
In all aspects, anthropological inquiry usually uncovers the different variations and relativities that underlie the usage of language. |
Во всех аспектах антропологическое исследование обычно обнаруживает различные вариации и релятивности, лежащие в основе употребления языка. |
There are many different systems developed to type Bengali language characters using a typewriter or a computer keyboard and mobile device. |
Существует множество различных систем, разработанных для ввода символов бенгальского языка с помощью пишущей машинки или компьютерной клавиатуры и мобильного устройства. |
It uses special spelling rules to indicate different tones of Mandarin, which is a tonal language with four tones. |
Он использует специальные правила правописания для обозначения различных тонов Мандарина, который является тональным языком с четырьмя тонами. |
According to the Roman historian Cassius Dio, the people of the region came from many different tribes and did not share a common language or a common government. |
Согласно римскому историку Кассию Диону, жители этого региона происходили из разных племен и не имели общего языка или общего правительства. |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
They were studying the whales' language, trying to assign frequencies to emotions and identify moods. |
Они изучали язык китов, пытаясь сопоставить частоты с эмоциями и определять настроения. |
I gave up inviting people long ago, she said, turning to Paul, 'but it didn't make a bit of difference. |
Я давно никого не приглашаю, - добавила она, глядя на Поля, - но все равно едут. |
I mean, How do I tell the difference? |
Я имею в виду, как-как-как мне отличать? |
Мы должны принять эти отличия и научиться у них. |
|
Она никогда не следит за временем, не так ли? |
|
Note that, as illustrated, the order is determined not by the currency, but by the native language of the document context. |
Обратите внимание, что, как показано на рисунке, порядок определяется не валютой, а родным языком контекста документа. |
I'm writing a paper on the use of language in a scene from Shakespeare. |
Я пишу статью об использовании языка в сцене из Шекспира. |
The phenomenon of thermal expansion means that a temperature difference will have a corresponding difference in density across the loop. |
Явление теплового расширения означает, что разница температур будет иметь соответствующую разницу в плотности по всей петле. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several different languages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several different languages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, different, languages , а также произношение и транскрипцию к «several different languages». Также, к фразе «several different languages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.