Sewage dumped - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sewage treatment - водоочистительное сооружение
sewage sanitation - обезвреживание сточных вод
sewage treatment facility - установка по очистке сточных вод
sewage discharge - сброс сточных вод
sewage sewage water - канализация сточных вод
human sewage - человек сточных вод
sewage pumping - канализационная насосная
sewage facilities - канализация
sewage collection system - система сбора сточных вод
treated sewage effluent - очищенные сточные воды сточных вод
Синонимы к sewage: sewerage, wastewater, garbage, effluent, muck, excrement, drainage, filth, manure, dung
Антонимы к sewage: clear water, bottled water, cleaned water, core, crystal clear water, deionized water, distilled water, drinkable water, drinking water, drinking water supply
Значение sewage: waste water and excrement conveyed in sewers.
verb: сбрасывать, сваливать, вываливать, оставлять, опрокидывать, разгружать, устраивать демпинг, ронять с шумом, бросать
bottom dumped rock - каменная отсыпка в воду
later dumped - позже сбрасывали
dumped material - сбрасывали материал
dumped into - сбрасывали в
even dumped - даже сбрасывали
dumped on the floor - сбрасывали на пол
just got dumped - только что сбросили
she got dumped - она получила сбрасывали
i was dumped - я был сброшен
could be dumped - может быть сброшена
Синонимы к dumped: set down, drop, park, deposit, throw down, plunk (down), unload, plonk (down), put down, place
Антонимы к dumped: saved, maintained, held, kept, packed, filled, loaded
Значение dumped: deposit or dispose of (garbage, waste, or unwanted material), typically in a careless or hurried way.
Treated sewage forms sludge, which may be placed in landfills, spread out on land, incinerated or dumped at sea. |
Очищенные сточные воды образуют осадок, который может быть помещен на свалки, разложен на суше, сожжен или сброшен в море. |
Sewage, sludge, garbage, and even toxic pollutants are all dumped into the water. |
Сточные воды, осадки, мусор и даже токсичные загрязнители сбрасываются в воду. |
While this may be true on a small scale, the large amounts of sewage routinely dumped has damaged many coastal ecosystems, and rendered them life-threatening. |
Хотя это может быть правдой в небольших масштабах, большое количество сточных вод, регулярно сбрасываемых, нанесло ущерб многим прибрежным экосистемам и сделало их опасными для жизни. |
Damaged sewer lines dumped raw sewage down the creek and into the Big Thompson River. |
Поврежденные канализационные трубы сбрасывали неочищенные сточные воды вниз по ручью и в реку Биг-Томпсон. |
Workers also dumped PCB oil down factory drains, which contaminated the city sewage treatment plant. |
Рабочие также сбрасывали ПХБ-масло в заводские стоки, которые загрязняли городские очистные сооружения. |
Once, he collected 50 gallons of sewage that was destroying a lake, broke into the... the offending corporation's offices, and dumped it in their lobby. |
Однажды, он собрал 50 галлонов сточных вод, что уничтожали озеро, ворвался в... офисы компании-нарушителя, и вылил это прямо в их приемной. |
Kingston lost power to sewage pumps, causing raw waste to be dumped into the Cataraqui River at the base of the Rideau Canal. |
Кингстон потерял мощность канализационных насосов, в результате чего необработанные отходы были сброшены в реку Катараки у основания канала Ридо. |
The sewage produced from the factories were dumped into nearby ponds and rivers. |
Сточные воды, производимые фабриками, сбрасывались в близлежащие пруды и реки. |
Большинство тел было свалено в безымянные могилы. |
|
Around 275 million tonnes of plastic waste is generated each year around the world; between 4.8 million and 12.7 million tonnes is dumped into the sea. |
Ежегодно во всем мире образуется около 275 миллионов тонн пластиковых отходов; от 4,8 миллиона до 12,7 миллиона тонн сбрасывается в море. |
A venture that could help to reduce the billions of pounds of single-use plastic packaging dumped each year and polluting our land, our rivers and our oceans, and left for future generations to resolve - our grandchildren, my grandchildren. |
Это дело, которое уменьшит ежегодные миллиарды тонн одноразовой пластиковой упаковки, загрязняющие наши земли, реки и океаны, — проблемное наследие, решение которого мы оставляем нашим правнукам, моим правнукам. |
Paris fundamentally changed the way I understood the construction of the world around me, and I got obsessed with the role of infrastructure - that it's not just the way to move people from point A to point B, it's not just the way to convey water or sewage or energy, but it's the foundation for our economy. |
Жизнь в Париже значительно изменила моё понимание окружающего мира, и меня затянула идея значимости инфраструктуры — это не только способ перемещения людей из пункта А в пункт Б, не только подача воды и энергии или устройство канализации, это основа экономики. |
He dumped a body at the Captain's feet, proffered a string of grisly trophies. |
Он бросил к ногам Капитана тело и продемонстрировал связку жутких трофеев. |
She does not know either, that she brushes teeth in sewage water. |
И она не знает, что полощет рот канализационной водой. |
I remember when Pawnee had that massive sewage overflow in Circle Park. |
Помню, что в Пауни произошло переполнение сточных вод в Круговом парке... |
I picked up the board and dumped the pieces on his head as an object lesson to shake him out of his vegetable torpor. |
Я взял доску и высыпал фигуры на его голову, как наглядный урок, чтобы вывести его из овощного оцепенения. |
We found the rug that Nina Clemens's body was rolled up in prior to being dumped. |
Мы нашли ковёр, в который было завернуто тело Нины Клеменс, до того как от неё избавились. |
Эти кости были откопаны и сброшены в воду. |
|
A United Nations study found that in Latin America, virtually all domestic sewage and industrial waste are discharged untreated into the nearest streams. |
Проведенное Организацией Объединенных Наций исследование свидетельствует о том, что в Латинской Америке практически все бытовые сточные воды и промышленные стоки сбрасываются в ближайшие водотоки, не подвергаясь очистке. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
Four million people were lifted up out of slavery and then dumped. |
Четыре миллиона людей были освобождены от гнета рабства, а затем брошены, |
UNDP began work on a sewage water system for the Khan Younis area in Gaza and made substantial progress on the Jericho water system. |
ПРООН приступила к созданию системы сточных вод для района Хан-Юнис в Газе и значительно улучшила состояние водной системы в Иерихоне. |
Я чистила канализации весь последний месяц. |
|
The sewage lobby's involved in that project, and trust me, you don't want to cross them. |
В этот проект вовлечено канализационное лобби, и поверь мне, ты не захочешь переходить им дорогу. |
They get lost at the sewage plant! |
Они заблудились в сточных зарослях! |
Утечка газа на новом заводе переработки отходов, так? |
|
Every time we hit a wave, human sewage would wash down the hallways. |
При каждом движении волн, человеческие экскременты заливали коридоры. |
Putrescent gases forced the wire into the esophagus, and the buoyancy of the outhouse sewage caused it to migrate up the digestive tract to the intestine. |
Газы разложения, провод в пищеводе, и плавание в сточной яме туалета вызвало то, что микрофон мигрировал из пищевода в кишечник. |
It was dumped in a storehouse and only yesterday, mind you, only yesterday, after seven years-it had been in the storehouse seven years-it was sent to be auctioned. |
Ее свалили в склад и только вчера, заметьте себе, вчера, через семь лет (она лежала на складе семь лет!), она была отправлена в аукцион на продажу. |
Я слышала, ты утром пациента скинула. |
|
Just a Jaguar that he traded in for what he'd found dumped in some remote place. |
Просто Ягуар, который он решил продать... И бросил его где-то далеко. |
A short distance from his house, in the darkness, he stumbled upon a huge heap of boards and logs, dumped across his way on the sidewalk by the edge of the road. |
Немного не доходя до своего дома, он в темноте наткнулся на огромную кучу досок и бревен, сваленную поперек дороги на тротуаре у края мостовой. |
Your high school boyfriend who dumped you, leaving you unable to believe that anyone can rekindle an old flame. |
Твой бойфренд из средней школы, который бросил тебя, оставив тебя без веры в то, что кто-нибудь сможет разжечь старое пламя. |
Probably been ill-treated by someone, then dumped when they got tired of him. |
Возможно, кто-то с ним плохо обращался. И бросили, когда он им надоел. |
That girl was dumped in a back alley just for talking to us. |
Ту девушку убили только за то, что она с нами поговорила. |
She even dumped her parents, legally emancipating herself when she turned 16. |
Она даже бросила своих родителей, отказавшись от их опеки по закону, когда ей исполнилось 16. |
But if the killer dumped the body off the bridge, then he probably tossed the gun off, too. |
Но раз убийца избавился от тела на мосту, скорее всего, оружие он тоже там выкинул. |
The German interfered with his meals and generally refused to keep quiet, so Bomze dumped him on the Industrial Department. |
Немец мешал ему закусывать и вообще лез не в свои дела, и Бомзе сдал его в эксплуатационный отдел. |
Another rumor said the wife had killed the employee and dumped the body there. |
что жена убила любовницу и сбросила туда тело женщины. |
That lad isn't human! he had exclaimed the day he dumped a hunger-striking Stuart back at Drogheda after he was left at the convent minus Meggie. |
У этого паренька все не по-людски! - воскликнул он в день, когда привез Стюарта домой из монастыря, где тот без Мэгги устроил голодовку. |
Later, when the cops dumped you in the wagon, |
Позже, когда копы поместили тебя в автозак, |
You're telling me he froze them after he killed and dismembered them and then he dumped 'em at a later date, is that right? |
Хочешь сказать, что он сначала убил их, расчленил, заморозил, а позже избавился от тел? |
Once things quieted down, and your guys were done dragging Sweetwater River for his body, that's when I dumped it. |
Как только все улеглось, и твои ребята прочесывали реку Свитуотер в поисках его тела, тогда я выбросил его. |
They sliced him open, took his kidney, stitched him back up and dumped him. |
Они разрезали его, вскрыли, забрали почку, зашили и выбросили. |
It was dumped out near Castlemaine. |
Она была брошена недалеко от Каслмэйн. |
Cortez and his crew, they dumped the white sedan and they got into two separate cars. |
Кортес и его люди бросили белый седан и сели в две разные машины. |
He got a letter from his girlfriend, and she sort of... dumped him. |
Он получил письмо от подруги, и она типа... бросила его. |
Я... надоедливая и... и требовательная, поэтому меня бросили. |
|
The city lacks the capacity to treat all the sewage it generates, which leads to the Mutha river containing only sewage outside the monsoon months. |
Город не имеет возможности обрабатывать все сточные воды, которые он производит, что приводит к реке Мута, содержащей только сточные воды за пределами муссонных месяцев. |
Security forces dumped bodies of some of the killed protesters in the river Nile. |
Силовики сбросили тела некоторых убитых демонстрантов в реку Нил. |
The cyclone dumped an accumulated amount of 600 mm of rain over southwestern Europe over a 72 hours period between 6–8 November 2011. |
Циклон сбросил накопленное количество осадков в 600 мм над Юго-Западной Европой в течение 72 часов с 6-8 ноября 2011 года. |
All categories of sewage are likely to carry pathogenic organisms that can transmit disease to humans and animals. |
Все категории сточных вод, вероятно, несут патогенные организмы, которые могут передавать болезни людям и животным. |
Many of the destroyed remains of Jewish property plundered during Kristallnacht were dumped near Brandenburg. |
Многие из разрушенных остатков еврейской собственности, разграбленной во время Хрустальной ночи, были сброшены недалеко от Бранденбурга. |
The Sewage Disposal Plant in El Segundo, California was used for the underground escape sequences. |
Канализационная станция в Эль-Сегундо, штат Калифорния, использовалась для подземных эвакуационных последовательностей. |
Inadequate funding has led to delays in planned upgrades to water supply and sewage systems. |
Недостаточное финансирование привело к задержкам в запланированной модернизации систем водоснабжения и канализации. |
The Zotye SR9 gained notoriety on Chinese social media after a woman dumped her boyfriend for claiming that his SR9 was in fact a Porsche. |
Zotye SR9 получил известность в китайских социальных сетях после того, как женщина бросила своего бойфренда, заявив, что его SR9 на самом деле был Porsche. |
Then again I'm wondering if there are sewage pipes under the water for this purpose. |
С другой стороны, мне интересно, есть ли под водой канализационные трубы для этой цели. |
The building hosts the annual Centralia Cleanup Day, when volunteers collect illegally dumped trash in the area. |
В здании проходит ежегодный День очистки Централии, когда волонтеры собирают незаконно сваленный мусор в этом районе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sewage dumped».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sewage dumped» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sewage, dumped , а также произношение и транскрипцию к «sewage dumped». Также, к фразе «sewage dumped» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.