Shoot me dead - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shoot me dead - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стрелять меня мертвым
Translate

- shoot [noun]

verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться

noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • after me - после меня

  • pass me - пропустите меня

  • forgiving me - простив меня

  • me singing - меня пение

  • zip me - застежка-молния меня

  • minding me - обращая внимания мне

  • show me everything - показать мне все

  • let me inform - позвольте мне сообщить

  • walk me through - ходить со мной через

  • you approached me - ты подошел ко мне

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- dead [adjective]

adjective: мертвый, умерший, дохлый, неживой, сухой, пустой, безжизненный, глубокий, неподвижный, полный решимости

noun: умершие, покойники, решимость, глухая пора

adverb: совершенно, точно, полностью



The inner scales enlarge with the growing shoot, becoming half an inch long, green tipped with red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутренние чешуйки увеличиваются вместе с растущим побегом, становясь длиной в полдюйма, зеленые с красным кончиком.

He had a crew of eight to assist in applying gray makeup to two to three hundred extras each weekend during the shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него была команда из восьми человек, которые помогали наносить серый грим двум-трем сотням статистов каждый уик-энд во время съемок.

Now, for those of you who are not familiar with what a dead mall is, it's basically a shopping mall that has fallen into hard times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех, кто не знаком с таким понятием, объясню: это торговый центр, для которого наступили тяжёлые времена.

You argue with me as if it was my fault you're dead, as if I was to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы спорите со мной, как будто я виновен в вашей смерти, как будто я виноват.

He can shoot the breeze, write a letter, read a book.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может поболтать, написать письмо, почитать книгу.

I am not here to pronounce the MDGs dead or to bury them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь не для того, чтобы объявить ЦРДТ мертвыми и похоронить их.

We found your heel in the alleyway, along with a dead man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы обнаружили ваш каблук в переулке, неподалеку от мертвого человека.

Mullet... you'll burn down this tree over my dead body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маллет... ты сожжешь это дерево только через мой труп.

If he screws up too bad, shoot him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он облажается слишком сильно, пристрели его.

Someone to shoot your mouth off to, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому-то проболтались, да?

All right, if I hand you a gun and you see a dead person, I don't care if it's your friend, your neighbor, or your wife, you shoot for the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всем раздам оружие, увидели покойника, - неважно, друг это ваш, сосед или жена, - стреляйте в голову.

You can't shoot us 'cause it's not a felony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стрелять нельзя, это не тяжкое преступление.

Then I'll shoot you. With a flare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом я пристрелю тебя сигнальной ракетой.

I'm sure you've heard by now that the pledges missed the photo shoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, вы уже знаете, что новички пропустили фотосъемку.

In an unrelated case, I had cause to shoot an assailant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за другого дела. У меня были причины выстрелить в противника.

You twitch and you're dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дернешься - и ты мертв.

His file has him working primarily with two contractors... one's dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его деле написано, что, преимущественно, он работал с двумя наемниками... один мертв,

Keep your hands down, or I will shoot you again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки вниз, иначе я снова выстрелю.

Well, she said you said to shoot it down!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сказала, что ты приказал подстрелить её.

Great. We'll shoot it right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Замечательно, мы начинаем снимать её сразу.

I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари!

In fact, I want them to try again 'cause I'll shoot their balls off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, пусть они снова попытаются, чтобы я могла отстрелить им яйца!

I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия.

Uh, if perhaps sometime you have a spare moment, I'd, uh, love-love to discuss physics, or shoot the breeze, as you Yanks say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас появится свободная минутка, я бы с удовольствием обсудил физику, или, как говорят янки, потрепался

So you're gonna record, perform, and shoot this... as a big group number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому вы будете записывать песню, вы будете ее исполнять и снимать как большой групповой номер.

If you want to kill a man, you shoot at head or heart or stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если хотят убить, то целят в голову, в сердце, в живот.

No funny business, or I will shoot to kill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких штучек или я его пристрелю.

Fine, shoot it with the stuffed cats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, снимем с плюшевой кошкой.

We're going to shoot her like a bullet towards Eros, picking up speed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

¬ыпустим его, как пулю в сторону Ёроса, с ускорением.

You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак.

You mean, if Berty was on the opposite side, you shoot him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы Берти стал противником, вы бы в него стреляли?

So... shoot straight with me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь со мной честной...

They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу.

Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде.

I should shoot you right in the heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно пристрелить тебя, прямым в сердце!

How many people fall to Earth in a meteor shower and can shoot fire from their eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько людей падают на землю во время метеоритного ливня и могут стрелять огнем из глаз?

You're just lucky I didn't shoot first, sort it out later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам ещё повезло, что я сначала не выстрелил, не разобравшись.

Too much lip, shoot 'em in the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много болтают - стреляйте в голове.

If I shoot you, you'd better believe it'll be justified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я и пристрелю тебя, поверь это будет оправданно.

As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать.

Cranes were used to shoot scenes on the corner of Orchard Street and Grand Street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краны использовались для съемки сцен на углу Орчард-стрит и Гранд-стрит.

Planning to kill his daughters then himself, he prepares to shoot Victoria but is attacked and killed by a shadowy figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планируя убить своих дочерей, а затем себя, он готовится застрелить Викторию, но на него нападает и убивает призрачная фигура.

One of the most famous dishes in Burmese cuisine is a sour bamboo shoot curry called myahait hkyain hainn, a specialty of Naypyidaw in central Burma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из самых известных блюд в Бирманской кухне-кислое карри из бамбуковых побегов под названием myahait hkyain hainn, фирменное блюдо Naypyidaw в центральной Бирме.

The rest of the group decided to shoot the video without them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные участники группы решили снимать видео без них.

Moszkowicz later revealed the intention to shoot the film at some time in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позднее Мошкович сообщил о намерении снять фильм в 2014 году.

Casey refuses to fire knowing Miles also won't shoot, but is not afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейси отказывается стрелять, зная, что Майлз тоже не будет стрелять, но не боится.

Guards armed with guns and crossbows had been ordered to shoot those who fled the Jonestown pavilion as Jones lobbied for suicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охранникам, вооруженным пистолетами и арбалетами, было приказано стрелять в тех, кто бежал из павильона Джонстауна, поскольку Джонс лоббировал самоубийство.

Cut and Shoot is governed locally by an elected mayor and five at-large city council positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut and Shoot управляется на местном уровне избранным мэром и пятью постами в Большом городском совете.

Raincoat holds the record of completing shoot in 16 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дождевик держит рекорд по завершению съемок за 16 дней.

Combat reports showed that an average of 4,500 rounds were needed to shoot down an enemy aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевые сводки показали, что для уничтожения вражеского самолета требовалось в среднем 4500 снарядов.

Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way….

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе....

It is less likely to be engaged by counter-battery fire, by relying on shoot-and-scoot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее вероятно, что он будет задействован контрбатарейным огнем, полагаясь на стрельбу и бегство.

An axillary bud is an embryonic or organogenic shoot which lies dormant at the junction of the stem and petiole of a plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пазушная почка - это эмбриональный или органогенный побег, который дремлет на стыке стебля и черешка растения.

Marchelli and Vallois intercept the rogue Mirage and shoot it down over an unpopulated area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марчелли и Валлуа перехватывают разбойничий Мираж и сбивают его над безлюдной территорией.

A remake of Turkey Shoot was released in 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ремейк Turkey Shoot был выпущен в 2014 году.

If the score is still level after this, the match will be decided by a penalty shoot-out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если после этого счет все еще будет равным, то исход матча будет решаться серией пенальти.

He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков.

Booth planned to shoot Lincoln at point-blank range with his single-shot Deringer, and then stab Grant, at Ford's Theatre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бут планировал застрелить Линкольна в упор из своего однозарядного Дерингера, а затем заколоть Гранта в Театре Форда.

The shoot-down occurred in the War in Donbass, during the Battle in Shakhtarsk Raion, in an area controlled by pro-Russian rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перестрелка произошла во время войны в Донбассе, во время боев в Шахтерском районе, на территории, контролируемой пророссийскими повстанцами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shoot me dead». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shoot me dead» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shoot, me, dead , а также произношение и транскрипцию к «shoot me dead». Также, к фразе «shoot me dead» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information