Shorter hours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: короткий, краткий, краткосрочный, короткометражный, невысокий, низкий, неполный, сжатый, недостаточный, отрывистый
make shorter - сокращаться
become shorter - испытывать недостаток
shorter oxford english dictionary - Малый оксфордский английский словарь
shorter cable - короткий кабель
shorter intermediate range - пониженная промежуточная дальность
shorter medium-range - пониженная средняя дальность
shorter range - ближняя дальность
shorter runway - укороченная ВВП
shorter wavelength - короткая длина волн
shorter-range theatre and tactical missile - оперативно-тактическая ракета пониженной дальности
Синонимы к shorter: tiny, little, teeny, small, dwarfish, knee-high to a grasshopper, pygmy, minuscule, stubby, diminutive
Антонимы к shorter: long, lengthy, lasting, durable, higher, for long
Значение shorter: measuring a small distance from end to end.
a few hours ago - несколько часов назад
wee hours of the morning - первые часы после полуночи
liturgical hours - уставные часы
office hours - рабочий день
during the early hours - рано утром
talk for hours - говорить часами
opening hours - часы работы
several hours - несколько часов
visiting hours - часы посещения
unsocial hours - нечеловеческие часы
Синонимы к hours: moments, minutes, terms, times, breviaries, appointments, hour
Антонимы к hours: short period of time, moment, short period, brief moment, brief period of time, jiffy, minute, new york minute, one brief moment, one minute
Значение hours: plural of hour.
Beginning with a successful general strike in 1954, workers pushed for better pay, shorter hours, job benefits, unionization, and land reform. |
Начиная с успешной всеобщей забастовки в 1954 году, рабочие настаивали на повышении заработной платы, сокращении рабочего времени, пособиях по безработице, объединении в профсоюзы и земельной реформе. |
These mice had a circadian period almost 2 hours shorter than wild-type animals under constant darkness. |
У этих мышей циркадный период был почти на 2 часа короче, чем у диких животных в условиях постоянной темноты. |
In a typical day Bryan gave four hour-long speeches and shorter talks that added up to six hours of speaking. |
В обычный день Брайан выступал с четырехчасовыми речами и более короткими речами, которые в сумме составляли шесть часов выступления. |
You'll get shorter hours, better working conditions, vacations with pay ... take your kids to the seashore. |
Вы получите более короткий рабочий день, лучшие условия труда, оплачиваемый отпуск ... Возьмите своих детей на берег моря. |
Suicide bombers and death squads are not seeking shorter working hours, higher salaries, or better pension plans. |
Террористы-самоубийцы и эскадроны смерти борются не за сокращение рабочего дня, повышение зарплаты или лучший пенсионный план. |
Producers wanted the three-hours and 10 minute show to be cut down to a shorter two-hours and 30 minute show. |
Продюсеры хотели, чтобы трехчасовое и 10-минутное шоу было сокращено до более короткого двухчасового и 30-минутного шоу. |
It was better packed, and they were not carrying mail against time. The day's run was shorter, and likewise the hours on trail. |
Дорога была лучше укатана, нарты шли налегке и не мчались с бешеной скоростью, дневные перегоны были короче. |
Dryer residence time should not be shorter than about four hours. |
Время пребывания сушилки не должно быть короче примерно четырех часов. |
The authors claim the battery has a much shorter charging time than Li-ion batteries—in minutes rather than hours. |
Авторы утверждают, что батарея имеет гораздо более короткое время зарядки, чем литий-ионные аккумуляторы—в минутах, а не в часах. |
Все остальные изотопы имеют период полураспада менее 5 часов. |
|
The latter sets maximum hours; shorter hours may be set under the terms of collective agreements. |
Речь идет о максимальной продолжительности, которая может быть сокращена в процессе заключения коллективных договоров. |
The problem is that total compensation did not go down in proportion to the shorter hours, thus leading to an increase in pay per hour. |
Проблема заключается в том, что уровень заработных плат и компенсаций не понизился пропорционально сокращению количества рабочих часов, приведя, таким образом, к росту размера оплаты за час. |
On 19 September 1905, the typesetters at the Ivan Sytin's printing house in Moscow went out on strike for shorter hours and higher pay. |
19 сентября 1905 года наборщики типографии Ивана Сытина в Москве объявили забастовку, требуя сокращения рабочего дня и повышения зарплаты. |
Ну, правда, они могли бы желать сокращения рабочих часов. |
|
The Inter-Hours follow the same general outline as the Little Hours, except they are shorter. |
Межчасовые интервалы имеют тот же общий контур, что и малые часы, за исключением того, что они короче. |
Shorter hours, summers off, no accountability. |
Короткий рабочий день, летние каникулы, никакой ответственности... |
Flowering is triggered by day length, often beginning once days become shorter than 12.8 hours. |
Цветение провоцируется длиной дня, часто начинающегося сразу после того, как дни становятся короче 12,8 часов. |
All that was required of them was a primitive patriotism which could be appealed to whenever it was necessary to make them accept longer working-hours or shorter rations. |
От них требуется лишь примитивный патриотизм - чтобы взывать к нему. когда идет речь об удлинении рабочего дня или о сокращении пайков. |
Did they need shorter hours or longer sticks or different flavors? |
Им нужно было меньше часов работы, или более длинные палочки, или другие вкусы? |
The circadian rhythms of humans can be entrained to slightly shorter and longer periods than the Earth's 24 hours. |
Циркадные ритмы человека могут быть связаны с несколько более короткими и продолжительными периодами, чем земные 24 часа. |
This is a response to both decreasing temperature and shorter hours of daylight. |
Это реакция как на понижение температуры, так и на более короткие часы дневного света. |
A secondary employment relationship can be arranged only for a shorter time than the designated weekly work hours. |
Вторую работу разрешается выполнять лишь в течение более краткого периода, чем установленная продолжительность рабочей недели. |
Nineteen tropical years are about two hours shorter than 235 synodic months. |
Девятнадцать тропических лет примерно на два часа короче, чем 235 синодических месяцев. |
Mating and egg-laying begin when there are at least 10 hours of daylight and continue until days begin to get shorter. |
Спаривание и яйцекладка начинаются, когда есть по крайней мере 10 часов дневного света, и продолжаются до тех пор, пока дни не начинают становиться короче. |
I have a computer at home and can spend hours working at it. |
У меня дома есть компьютер, и я могу часами работать на нем. |
The one who makes out with a partner for three hours and experiments with sensual tension and communication, or the one who gets wasted at a party and hooks up with a random in order to dump their virginity before they get to college? |
Того, кто занимается любовью с партнёром 3 часа и экспериментирует с чувственным напряжением и общением, или того, кто напивается на вечеринке и подцепляет случайного партнёра, чтобы расстаться с девственностью до поступления в колледж? |
Anyway, in 168 hours a week, I think we can find time for what matters to you. |
В любом случае в 168 часах недели можно найти время для действительно важных дел. |
In the past few years, doctors have discovered probably what is the first truly new antidepressant since the SSRIs, Calypsol, and this drug works very quickly, within a few hours or a day. |
Врачи недавно открыли, возможно, первый после СИОЗС по-настоящему новый антидепрессант: Калипсол, и он срабатывает очень быстро — в течение нескольких часов или дня. |
За два часа до захода солнца зеленые кеши свернули лагерь. |
|
It takes about 24 hours to melt through the ice and then makes this very nice clean hole to dive through. |
Через 24 часа есть красивая и чистая дыра для ныряния. |
Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number. |
Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя. |
I need you back in that chamber in eight hours, or your burns will regress. |
Вам нужно вернуться в барокамеру через 8 часов, иначе ваши ожоги вернутся. |
A couple of hours later, I was looking forward... to calling it an early night, when... |
Через пару часов я легла спать пораньше... как вдруг в ночи раздался телефонный звонок... |
You want that rig removed from your ankle... simply be the sole survivor in 30 hours from now. |
Если хотите, чтобы его сняли, ...останьтесь в живых за это время. |
But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying. |
Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой. |
Вы получаете дополнительные 24 часа в подарок. |
|
The uninterrupted rest during the week can be shortened at post offices and for drivers of charter tours to 18 hours. |
В почтовых отделениях и для водителей туристических автобусов непрерывный еженедельный отдых может быть сокращен до 18 часов. |
Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill into that wall, which is stone, by the way. |
Сейчас это пространство такое маленькое, что займет у него около 12 часов, чтобы просверлить стену, к слову, она каменная. |
Barientos’s claim to be the last US boomer rests on Hawaii’s position as America’s most westerly state in a time zone two hours behind the Pacific coast. |
Претензии Баррьентоса на звание последнего бэби-бумера зависит от положения Гавайев как самого западного штата США в часовом поясе, который на два часа позади остального побережье Тихого океана. |
He's slotted to be dinged by Cupid's arrow within 24 hours, which is good for us, because the second trial is retrieving Cupid's bow. |
Он будет поражен стрелой Купидона в ближайшие 24 часа, и это хорошо для нас, потому что второй испытание - заполучить лук Купидона. |
1. В какое время проводятся торговые сессии? |
|
Keep in mind that during busy periods, it can take up to 4 hours for your purchases to appear in your game. |
Обратите внимание, что во время высокой загрузки для отображения ваших покупок в игре может потребоваться до 4 часов. |
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings. |
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики. |
It's hard to imagine that just a few hours ago it was the goddamn O.K . Corral in here. |
Сложно представить, что пару часов назад здесь был чёртов О.К. Коррал. |
We'll see if tuan can find out whether her hours vary, whether she brings her own lunch or goes out. |
Посмотрим, узнает ли Туан, изменяются ли её часы работы, приносит ли она свою еду или ходит обедать. |
A few hours ago, Henry was cute and endearing. |
Несколько часов назад, Генри был милым и влюбленным. |
We are hours from flying to Denver, I got a case headed straight for the crapper, a lovesick witness, and a neutered WITSEC Inspector halfway to schizo! |
У нас час до вылета в Денвер, а у меня дело летит к чертям, влюбленный свидетель, и недоразвитый инспектор WITSEC, который на полпути к шизе! |
And it wasn't a Goldberg Thanksgiving unless my mom tripled up her workouts so she could justify gorging herself for 24 hours straight. |
И как же в День благодарения без мамы в её спортивной форме, и её физической подготовки к сложному дню. |
В сутках были те же двадцать четыре часа, а казалось, что больше. |
|
The next six hours are gonna be filled with boredom followed by monotony. |
Следующие шесть часов нас будет одолевать скука, а потом начнется обычная рутина. |
14 hours later, a Taliban sniper put a bullet through my husband's neck, severed his carotid artery, killed him almost instantly. |
14 часов спустя талибский снайпер прострелил шею моему мужу, перебил ему сонную артерию, убив его практически мгновенно. |
У неё были колики, она проплакала четыре часа подряд. |
|
Take a look at one of their agents just two hours after the gruesome body was discovered in a South San Francisco motel room. |
Посмотрите на одного из их агентов всего через да часа после того как отвратительное тело было обнаружено в комнате мотеля на юге Сан-Франциско. |
Исчезает на несколько часов под надуманными предлогами. |
|
Given the effectiveness of the initial planning the whole treatment duration is shorter than any other treatment procedures. |
Учитывая эффективность первоначального планирования, вся продолжительность лечения короче, чем любые другие лечебные процедуры. |
For banks that are funded from customer deposits, the customer deposits typically have much shorter terms than residential mortgages. |
Хотя Бисмарк был визуально скрыт шквалом дождя, радар Саффолка быстро засек маневр, позволив крейсеру уклониться. |
A shorter length made a handier weapon in which tight-fitting balls did not have to be rammed so far down the barrel. |
Более короткая длина делала более удобным оружие, в котором плотно прилегающие шары не нужно было забивать так далеко в ствол. |
Bitterns tend to be shorter necked and more wary. |
Горечь, как правило, короче шеи и более осторожна. |
A shorter, crisper introduction is an added bonus. |
Все новые бордели имеют не более шести комнат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shorter hours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shorter hours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shorter, hours , а также произношение и транскрипцию к «shorter hours». Также, к фразе «shorter hours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.