Shown in real time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
was not shown - Не было показано,
could be shown to have - может быть показано
errors will be shown - ошибки будут показаны
assessments have shown - Оценки показали,
shown me - показал мне
fully shown - полностью показано
as is shown in the table - как показано в таблице
are shown on the map - показаны на карте
shown themselves to be - показали себя
could have shown - мог бы показать
Синонимы к shown: be obvious, be seen, be visible, be in view, uncover, put on view, parade, exhibit, reveal, display
Антонимы к shown: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение shown: be or allow or cause to be visible.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
tucked in - заправленные в
in chambers - в камерах
suicide in - самоубийство в
in halifax - в Галифаксе
disadvantage in - недостаток
in variant - в варианте
cabin in - кабина в
cleared in - выяснена в
in accordance with the laws in force - в соответствии с действующим законодательством
in particular in the context of - в частности, в контексте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
real expert - настоящий знаток
real situation - реальное положение вещей
real pretty - очень симпатичный
become more real - стать более реальным
real clock - часы реального
real-time compression - сжатие в реальном времени
as real people - как реальные люди
real crime - реальное преступление
real estate fraud - мошенничество недвижимости
your real business - Ваш реальный бизнес
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
time coordination - координация времени
time restraints - время ограничения
match time - время матча
glowing time - светящееся время
agreed time - согласованный срок
dessert time - время десерта
time order - срочный приказ
time known - время известно
optimum time - оптимальное время
treat time - лакомство время
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
He's certainly shown real engagement in a lot of what he promised to do. |
Он явно готов взять ответственность за многое из того, что обещал. |
Real Lidar scans were used to create the scenes shown from the dog's perspective. |
Для создания сцен, показанных с точки зрения собаки, использовались реальные лидарные снимки. |
In September 2006, the YouTube clip was even shown during The Tonight Show with Jay Leno and Star Channel news, with both hosts announcing it as being real. |
В сентябре 2006 года клип на YouTube был даже показан во время вечернего шоу с Джеем Лено и Star Channel news, причем оба ведущего объявили, что он настоящий. |
As such, the self is not substantially real, but neither can it be shown to be unreal. |
Как таковое, я не является по существу реальным, но и не может быть показано, что оно нереально. |
Ad hoc parallel processes have been shown to yield real results. |
Реальные результаты дали и параллельные целевые процессы. |
The landscape and real-time structure building and follower movement are also shown. |
Также показаны ландшафт и структура здания в реальном времени, а также движение следящего устройства. |
Rachel must have shown the Cabal our proof of PT's real identity. |
Рэйчел скорее всего показала Кабалу наши доказательства реальной личности П.Т. |
Sharon is shown to speak in a high-pitched calm voice, quite opposite to what she is like in real life. |
Показывается, что Шарон говорит высоким спокойным голосом, совершенно противоположным тому, как она выглядит в реальной жизни. |
Studies have shown that it might be possible for one person to insert thoughts into another’s mind, like a real-life version of the blockbuster film Inception. |
Исследования показали, что один человек способен передать свои мысли в мозг другого человека, как в блокбастере «Начало». |
Their graves are then shown, followed by the death of their bodies in real life as their virtual lives only lasted a few minutes. |
Затем показываются их могилы, за которыми следует смерть их тел в реальной жизни, поскольку их виртуальная жизнь длилась всего несколько минут. |
The people in the van had shown some sort of written order, covered with official stamps, and were accompanied by two apparent policemen in real uniforms. |
К участку подкатил мебельный фургон с двумя полицейскими в полной форме, дежурному предъявили официальный приказ, и он сам помогал грузить оружие. |
In real terms as shown in tables given above, girls/women have not yet achieved equality in this field. |
Реальные цифры, представленные выше, в таблицах, свидетельствуют о том, что девочки/женщины еще не достигли равенства в этой области. |
In Underdog a partly animated anthropomorphized dog is shown with a penis when a real dog is filmed, and without one in the animated parts. |
В Underdog частично анимированная антропоморфизированная собака показана с пенисом, когда снимается настоящая собака, и без него в анимационных частях. |
He says this in a cold and toneless way, as he has never shown any real affection or warmth. |
Он говорит это холодно и бесцветно, так как никогда не проявлял ни настоящей привязанности, ни теплоты. |
However, he is also shown to be relatively politically savvy, and he slowly becomes more aware of Sir Humphrey's real agenda. |
Тем не менее, он также показал себя относительно политически подкованным, и он постепенно становится более осведомленным о реальной повестке дня сэра Хамфри. |
These real orbitals are the building blocks most commonly shown in orbital visualizations. |
Эти реальные орбитали являются строительными блоками, наиболее часто показываемыми в орбитальных визуализациях. |
Next, the visitors were shown some real Turkish daggers, of which one bore the inadvertent inscription, Saveli Sibiriakov 19, Master Cutler. |
Потом были показаны турецкие кинжалы, на одном из которых по ошибке было вырезано: Мастер Савелий Сибиряков. |
If V=L is assumed in addition to the axioms of ZF, a well ordering of the real numbers can be shown to be explicitly definable by a formula. |
Если V=L предполагается в дополнение к аксиомам ZF, то можно показать, что упорядочение вещественных чисел в скважине явно определяется формулой. |
Britain's Real Monarch was a historical documentary presented by Tony Robinson first shown on Channel 4 on 3 January 2004. |
Настоящий британский монарх - исторический документальный фильм, представленный Тони Робинсоном, впервые показанный на 4-м канале 3 января 2004 года. |
The bulk of the video is shown in slow motion, at times slowed at 20,000% from real-time speed to match the beat of the song. |
Основная часть видео показана в замедленном режиме, иногда замедляется на 20 000% от скорости реального времени, чтобы соответствовать ритму песни. |
He grew up to manhood, the first occasion where real time was shown continually elapsing in a major comic strip over generations. |
Он вырос до зрелого возраста, и это был первый случай, когда реальное время было показано непрерывно истекающим в главном комиксе на протяжении нескольких поколений. |
For example, Formula One Championship Edition, a racing game, was shown at E3 2006 using a PSP as a real-time rear-view mirror. |
Например, гоночная игра Formula One Championship Edition была показана на выставке E3 2006 с использованием PSP в качестве зеркала заднего вида в реальном времени. |
The interest shown by indigenous peoples was a sign of the wish for real participation. |
Интерес, проявленный коренными народами, свидетельствует об их желании принять активное участие в указанных мероприятиях. |
At one point her skin was shown shedding, much like a real snake's. |
В какой-то момент ее кожа начала линять, как у настоящей змеи. |
It was shown that the electronic wave functions in quantum dots resembles the ones in real atoms. |
Показано, что электронные волновые функции в квантовых точках аналогичны функциям в реальных атомах. |
Although China publicly favors bilateral initiatives over multilateral institutions in addressing water issues, it has not shown any real enthusiasm for meaningful bilateral action. |
Хотя публично Китай и выказывает поддержку двусторонним инициативам по многосторонним учреждениям, занимающимся водными ресурсами, он не проявил никакого реального энтузиазма в совершении значимых двусторонних действий. |
А если серьезно, его настоящее хобби — фотография. |
|
The real Cabots, for instance, are in Yucatan just now. |
Настоящие Кэботы, к примеру, находятся сейчас у себя в Штатах, в Юкатане. |
As the experiences of Rwanda and Yugoslavia had shown, the establishment of an international criminal tribunal had been delayed too long. |
Как свидетельствует опыт Руанды и Югославии, процесс создания международных уголовных трибуналов неоправданно затягивался. |
The conditions of those marginalised in this process have worsened in real terms. |
Положение тех, кто оказался на периферии этого процесса, ухудшается не только в относительном, но и в абсолютном выражении. |
No, these bikes are too expensive to be owned by real bikers. |
Нет, эти мотоциклы слишком дорогие для настоящих байкеров. |
To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population. |
Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения. |
While vocational schools are focusing on theoretical teaching and learning, the companies provide training within a real work environment. |
Если профессиональные училища уделяют главное внимание теоретическому обучению и знаниям, то компании создают условия для профессиональной подготовки в реальных рабочих условиях. |
The event is open to everyone, gay or straight, and will be a real festive occasion through which we can express our solidarity with the mining community. |
На мероприятие допускаются и геи, и натуралы Это будет настоящий праздник, которым мы выразим свою солидарность с шахтерским сообществом. |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
He has always shown scant regard for his people's plight, and he still expects to get two-thirds or more of the oil and food he needs from China. |
Он всегда мало оглядывался на положение своего народа, и он все еще рассчитывает получить две трети нефти и продовольствия или даже больше, которые ему нужны, от Китая. |
Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation. |
Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс. |
Interest may be shown in the form of a person resting on the ad for 4 seconds, liking the ad or tapping on the profile name associated with the ad. |
Интерес может выражаться в том, что человек задержался на рекламе в течение 4 секунд, поставил ей отметку «Нравится» или коснулся названия профиля, связанного с рекламой. |
According to a June report on the 444.hu news and investigative journalism site, the real reason for Oettinger's trip had nothing to do with driverless cars. |
Согласно статье, опубликованной в июне на сайте новостей и журналистских расследований 444.hu, истинная причина поездки г-на Эттингера не имела ничего общего с самоуправляемыми автомобилями. |
The EU's stamp of protection can also be proudly shown on Pardubice gingerbread and Horicky tubes. |
Также товарным знаком ЕС могут гордиться пардубицкий пряник и горжицкие трубочки. |
We are looking to him to bring about real and lasting change, says friend and political ally Gabriel Olvera Hernandez, a state congressman for Mr Pena Nieto's party, the PRI. |
Мы связываем с ним надежды на реальные и серьезные перемены, - говорит его друг и политический союзник Габриель Ольвера Эрнандес, конгрессмен штата от возглавляемой Пенья Ньето институционно-революционной партии (PRI). |
There's no doubt about it, this car is a real return to form from a company that has been stuck in a rut of dreary boxes for too long. |
Без сомнений, этот автомобиль - настоящее возвращение в форму компании, которая слишком долго оставалась в лузерах со своими тоскливыми коробками. |
Out of the unreal shadows of the night comes back the real life that we had known. |
Из призрачных теней ночи снова встает знакомая действительность. |
He could dig holes, and he had a real gift for bringing water for them both in cans and canteens from the tanks near the mess hall. |
Он умел копать ямы и был большим докой по части таскания воды в консервных банках и фляжках из цистерны близ столовой. |
To no one lower than the king himself would they have shown respect at such an hour; but their daring fell before the Church of Christ, and they honoured their priesthood. |
Никого не уважили бы они на ту пору, ниже' самого короля, но против своей церкви христианской не посмели и уважили свое духовенство. |
All this... killing has really, um, shown us the importance of sisterhood- you know, um, how crucial it is for women to join together. |
Все эти... убийства на самом деле показали нам важность сестринства, понимаете, как важно для женщин сплотиться вместе. |
False tails are currently popular in western pleasure and other western riding events for stock horse breeds shown in the United States and Canada. |
Ложные хвосты в настоящее время популярны в западном удовольствии и других западных мероприятиях верховой езды для пород лошадей, показанных в Соединенных Штатах и Канаде. |
The students were given plenty of notice, but Sheila interpreted it as abandonment by the one person who had shown her love, and misbehaved through the whole trip. |
Ученикам уделялось много внимания, но Шейла восприняла это как отказ от единственного человека, который проявил к ней любовь, и плохо вела себя в течение всей поездки. |
That Olympia and the south Sound are at risk of major earthquakes is shown by evidence of subsidence at several locations in southern Puget Sound some 1100 years ago. |
О том, что Олимпия и Южный саунд подвержены риску крупных землетрясений, свидетельствуют данные о просадках в нескольких местах Южного Пьюджет-Саунда около 1100 лет назад. |
Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans. |
Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами. |
Small cliffs, extensions, and even advertising signs were also shown to have been improved and refined. |
Небольшие скалы, пристройки и даже рекламные вывески также были улучшены и усовершенствованы. |
Nitrogen-fertilizing of the plants has been shown to have positive impacts on yield performance. |
Показано, что азотное удобрение растений оказывает положительное влияние на урожайность. |
Pollen studies have shown that the aridification process began nearly 3,000 years ago, and peaked 1,000 years prior to the time of the extinctions. |
Исследования пыльцы показали, что процесс аридизации начался почти 3000 лет назад и достиг своего пика за 1000 лет до времени вымирания. |
When signatures with multiple flats first came in, the order of the flats was not standardized, and often a flat appeared in two different octaves, as shown at right. |
Когда впервые появились подписи с несколькими квартирами, порядок квартир не был стандартизирован, и часто квартира появлялась в двух разных октавах, как показано справа. |
The series is shown in color, with the black-and-white footage being fully colorized, save for some original color footage. |
Сериал показан в цвете, причем черно-белые кадры полностью раскрашены, за исключением некоторых оригинальных цветных кадров. |
There is then a cut to close shot of the hands on the girl's foot shown inside a black circular mask, and then a cut back to the continuation of the original scene. |
Затем делается разрез, чтобы закрыть снимок рук на ноге девушки, показанный внутри черной круглой маски, а затем разрез обратно к продолжению первоначальной сцены. |
With some more work it can be shown to be PSPACE-complete. |
С некоторой дополнительной работой это может быть показано как PSPACE-complete. |
Однако в конечном итоге оказалось, что болезнь носит вирусный характер. |
|
It was the second video game to be shown at the Tribeca Film Festival in 2013, when The Dark Sorcerer, a tech demo on PlayStation 4, was unveiled. |
Это была вторая видеоигра, показанная на кинофестивале Tribeca в 2013 году, когда была представлена техническая демонстрация Dark Sorcerer на PlayStation 4. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shown in real time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shown in real time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shown, in, real, time , а также произношение и транскрипцию к «shown in real time». Также, к фразе «shown in real time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.