Silence around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: молчание, тишина, безмолвие, забвение, отсутствие сведений
verb: заставить замолчать, успокаивать, заглушать
obstinate silence - упрямая тишина
complete silence - полная тишина
lapse into silence - замолчать
reflective silence - задумчивое молчание
silence gives consent - молчание - знак согласия
respectful silence - почтительное молчание
silence criticism - молчание критики
big silence - большая тишина
value silence - значение молчания
silence on the part of - молчание со стороны
Синонимы к silence: quietude, noiselessness, quiet, still, hush, soundlessness, quietness, tranquility, peacefulness, peace (and quiet)
Антонимы к silence: sound, noise, audio
Значение silence: complete absence of sound.
adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате
preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за
knocked around/about - постучал вокруг / о
take around weeks - займет около недели
crew around - вокруг экипажа
earth goes around the sun - Земля вращается вокруг Солнца
to be around - быть рядом
fluctuations around - колебания вокруг
around the end of january - примерно в конце января
traveling to and around - путешествия и вокруг
conflict around - вокруг конфликта
contour around - контур вокруг
Синонимы к around: about, on every side, throughout, everywhere, all over (the place), here and there, on all sides, backward, to the rear, to face the other way
Антонимы к around: exactly, precisely
Значение around: located or situated on every side.
They were walking on quickly and in silence to meet their long-looked-for boy, without noticing these city folk followed by their carriage. |
Быстро и молча двигались они навстречу долгожданному сыну, не глядя на этих горожан, за которыми ехал экипаж. |
Мы молчали. Сердца наши слишком были утомлены. |
|
As the silence lifted, the joyous strains of singing began to rise again. |
Царившая на площади тишина вскоре снова сменилась радостным пением. |
Today we look at those and we can see a historical and textural continuity between those carvings, the mountains all around and that church which is built on top of the ruins using stone plundered from the site. |
Сегодня мы можем увидеть историческую и текстурную целостность этой резьбы, окружающих её гор и той церкви, которая построена на вершине руин с использованием тех же камней. |
Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения. |
|
Right now I'm just playing around with that for fun, may be, after I finish with my applications to colleges, I might start working on it for real, because it demands a lot of time. |
В данный момент я играю это ради удовольствия, может быть, после того, как я подам документы в колледжи, я займусь этим серьезно, потому что на это требуется много времени. |
I think, sort of ancient Greece quite appeals, I have to say, Sort of, I don't know, sitting around in a toga doing lots of thinking. |
Я думаю, что-то вроде Древней Греции довольно привлекательно, я должен сказать, Вроде, я не знаю, восседать в тоге много размышляя. |
They can detect vibrations that are around the size of a single atom as they sweep past. |
Они настолько чувствительны, что способны уловить вибрации размером в один атом. |
Я не привыкла к тому, что меня поддерживают в тяжёлый момент. |
|
I had an ally, if I could get around his loyalties and amorous entanglements. |
У меня нашелся союзник, если я смогу обойти его лояльность и любовные увлечения. |
Peter Lukas stared in silence as the brutal assault played out on his TV screen. |
Питер Лукас молча наблюдал страшную сцену, которая разыгрывалась на экране его телевизора. |
In the wake of the dragons' departure, there was a great silence, broken only by the whispers of leaves as a few sifted down to the forest floor. |
После отлета драконов наступила полная тишина, которую нарушал только шорох падающих на лесную подстилку листьев. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
You sit around your dorm in college smoking pot with your buddies, and you just come up with this crap? |
Сидел в общаге с приятелями, курил травку и придумывал эту ересь? |
He looked around at the windrows of bodies with a mildly pleased expression then kicked a Posleen forearm out from under foot. |
Он одобрительно оглядел груды тел, затем отбросил ногой оторванное предплечье послина. |
Right now, the tail is coiled and piled around on top of the Rat Thing's body like a rope that has fallen out of a tree. |
В настоящий момент скелетный хвост свернулся кольцами на спине существа, точно упавшая с ветки веревка. |
She found herself with a strong urge to walk around the pavilion boxing ears. |
Ей сильно захотелось по пути в шатер надрать им всем уши. |
At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them. |
По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты. |
I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article. |
Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье. |
Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt. |
Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта. |
Дети болтают всякое, а вы тут шарахаетесь возле женских туалетов. |
|
I waited for ten minutes and went to poke around the bushes. |
Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты. |
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. |
Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления. |
Он присоединится к нам после рекламы, так что не переключайте. |
|
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Multi-stakeholder re-engagement is urgently needed in the rubber sector, as rubber theft has become an increasing security problem around plantations. |
Настоятельно необходимо возобновление участия многих заинтересованных сторон в деятельности сектора по производству каучука в связи с тем, что проблема хищения каучука обострилась. |
The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead. |
Некоторое время все стояли молча, чтобы отдать дань уважения покойному. |
She heard the faint buzz of silence in the receiver at her ear and counted many seconds. |
Некоторое время в трубке слышалось лишь лёгкое потрескивание, и секретарь начала считать секунды. |
If the days were long and bitter with a sense of failure, she must bear it in silence. |
Если дни ее долги и горьки, ибо она потерпела поражение, терпеть надо молча. |
It may be true that the six numbers were not a glitch, but the three days of silence preceding it were. |
Возможно, шесть номеров и правда не были глюком. Но три дня тишины – другое дело. |
The minister of police maintained a silence which was equivalent to a complete avowal. |
Министр полиции не ответил ничего, что было равносильно признанию. |
There was complete silence, except for the smothered sobs of Angela Sutcliffe. |
В комнате царило молчание, если не считать всхлипываний Энджелы Сатклифф. |
А дождавшись момента, уже затыкаю. |
|
Молчать! - прошипела, обернувшись к ней, сестра Агата. |
|
I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject. |
Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора. |
Donald had no wish to enter into conversation with his former friend on their present constrained terms; neither would he pass him in scowling silence. |
У Дональда не было ни малейшего желания заговаривать со своим бывшим другом, раз они теперь были в натянутых отношениях, но ему не хотелось и пройти мимо в хмуром молчании. |
Shigalov and Virginsky had arrived rather before Pyotr Stepanovitch, and as soon as he came they drew a little apart in profound and obviously intentional silence. |
Шигалев и Виргинский явились даже несколько раньше Петра Степановича и при появлении его тотчас же отошли несколько в сторону, в глубоком и явно преднамеренном молчании. |
This generosity brought a spatter of applause from the boys, so that Jack grinned at them, then waved the conch for silence. |
Его великодушие стяжало редкие хлопки, Джек осклабился и, призывая к тишине, помахал рогом. |
He hates me, that's clear, she thought, and in silence, without looking round, she walked with faltering steps out of the room. |
Он ненавидит меня, это ясно, - подумала она и молча, не оглядываясь, неверными шагами вышла из комнаты. |
Coming out of the club, the husband and wife walked all the way home in silence. |
Выйдя из клуба, супруги до самого дома шли молча. |
Конни несколько шагов шла молча. |
|
Жена следователя умолкла, услыхав этот приговор. |
|
They sat together for a little while, in silence, and Julia grew calmer in spirit. |
Они посидели немного молча, и постепенно у Джулии стало спокойнее на душе. |
I suspect the silence is exacerbated by the nature of our communication. |
Я подозреваю, что тишина усиливается из-за особенностей нашего общения. |
People just get sick and tired of a moment's silence at a ball game. |
Люди надоедает минута молчания во время бейсбольной игры. |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
And, after a silence, fraught with anxiety, Fauchelevent exclaimed:- Why, get out as you came in! |
После некоторого молчания, в котором чувствовалось беспокойство, Фошлеван воскликнул: - Да выйдите отсюда той же дорогой, какой вошли! |
It seemed to make one feel even colder to see them walk about in silence, passing each other in this terrible January weather. |
Стоило поглядеть, как они топтались, как они сходились и расходились на этом ужасном январском холоду - и становилось еще холоднее. |
And once more Peter said nothing, for at that moment a strange noise woke the silence suddenly. |
И вновь Питер ничего не сказал - в эту самую секунду тишину нарушил странный звук. |
Bring me something to drink in a clean glass, so I can enjoy my food in silence. |
Принеси мне что-нибудь попить в чистом стакане, чтоб я могла насладиться своей пищей в тишине. |
How often has she not stood before me, called by the power of ecstasy, in the silence of the night! |
Сколько раз она являлась мне в ночной тишине, вызванная силою моего экстаза! |
Тоуд еще раз молча покивал головой. |
|
Every week you just sit in silence on that couch. |
Каждую неделю вы просто сидите молча на этом диване. |
Maybe he took a vow of silence. |
Может быть, он принял обет молчания. |
Она некоторое время молчала. |
|
The silence at 3 gives a lilt to the feeling of resolution, while the São Bento Grande toque. |
Тишина в 3 дает мелодию чувству решимости, в то время как Сан-Бенту-Гранде-токе. |
Thus, as individuals develop, morphogens activate or silence genes in an epigenetically heritable fashion, giving cells a memory. |
Таким образом, по мере развития индивидуумов морфогены активируют или замалчивают гены эпигенетически наследуемым образом, давая клеткам память. |
In early 2018 Daniels broke her silence and recounted the affair to Anderson Cooper on 60 Minutes. |
В начале 2018 года Дэниелс нарушила свое молчание и рассказала об этом деле Андерсону Куперу на 60-й минуте. |
Adverse inference is a legal inference, adverse to the concerned party, drawn from silence or absence of requested evidence. |
Неблагоприятный вывод - это юридический вывод, неблагоприятный для заинтересованной стороны, сделанный из молчания или отсутствия запрашиваемых доказательств. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «silence around».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «silence around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: silence, around , а также произношение и транскрипцию к «silence around». Также, к фразе «silence around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.