Slander and libel - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Slander and libel - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
клевета и пасквиль
Translate

- slander [noun]

noun: клевета, злословие, поклеп, навет, сплетни, напраслина

verb: оклеветать, клеветать, оболгать, обсирать, наговорить, порочить репутацию, лгать, срать

  • say slander - возводить клевету

  • campaign of slander - клеветническая кампания

  • slander compensation - компенсация за клевету

  • slander of title - злонамеренное порочение правового титула

  • malicious slander - злостная клевета

  • to slander - клеветать

  • Синонимы к slander: vilification, smear, traducement, false accusation, mudslinging, malicious gossip, calumny, obloquy, slur, defamation (of character)

    Антонимы к slander: acclamation, praise, applaud, eulogize, glorification, nicety, acclaim, glorify, flatter

    Значение slander: the action or crime of making a false spoken statement damaging to a person’s reputation.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- libel [noun]

noun: пасквиль, диффамация, клевета в печати

verb: клеветать, писать пасквили

  • action for libel - судебное дело по обвинению в клевете

  • blasphemous libel - богохульный пасквиль

  • damages for libel - компенсация за клевету

  • libel action - дело по обвинению в клевете

  • libel case - дело о клевете

  • libel suit - иск по делу о клевете

  • libel trial - судебный процесс по делу о клевете

  • trade libel - клевета в конкурентной борьбе

  • herbert libel case - дело Герберта о клевете

  • label libel - навешивание ярлыка клеветника

  • Синонимы к libel: denigration, disparagement, defamation of character, smear, slur, scandalmongering, misrepresentation, insult, aspersions, mudslinging

    Антонимы к libel: praise, compliment, tell truth

    Значение libel: a published false statement that is damaging to a person’s reputation; a written defamation.



Laws regarding inciting riots, libel/slander, false alarms, disturbing the peace, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы о подстрекательстве к беспорядкам, клевете/ клевете, ложной тревоге, нарушении общественного порядка и т.д.

In German law, there is no distinction between libel and slander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ООП был разработан для повышения повторяемости и ремонтопригодности исходного кода.

Defamation is tarnishing the reputation of someone; it has two varieties, slander and libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клевета-это порча чьей-то репутации; она бывает двух видов: клевета и клевета.

And as soon as I figure out the difference between slander and libel, I'm filing a lawsuit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И как только я узнала разницу между клеветой и чернением, я подала заявление в суд.

It is divided into two parts, slander and libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она делится на две части: клевета и клевета.

The fundamental distinction between libel and slander lies solely in the form in which the defamatory matter is published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное различие между клеветой и клеветой заключается исключительно в том, в какой форме публикуется клеветническое дело.

In 1997, an amendment was added to the nation's Libel and Slander Law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1997 году в национальный закон о клевете и клевете была внесена поправка.

Slander is spoken defamation, libel is written or published.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клевета - это устное оскорбление, пасквиль - письменное или опубликованное.

Well, thanks to your disgusting smears in the media, that might be true, which is why we're also filing a countersuit for libel, slander, and anything else that might be appropriate in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, благодаря вашей клевете в прессе, это может оказаться правдой. так что мы присовокупим встречный иск о клевете, порочащих измышлениях и что там еще подходит к этому делу?

In 1975 the Faulks Committee recommended that the distinction between libel and slander should be abolished, and that slander should be assimilated to libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1975 году Комитет Фолкса рекомендовал отменить различие между клеветой и клеветой и приравнять клевету к клевете.

Libel and slander both require publication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И клевета, и клевета требуют публикации.

Chapter one of that title addresses libel and slander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая глава этого заглавия посвящена клевете и клевете.

Slander is spoken defamation and libel is printed or broadcast defamation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клевета-это произносимая клевета, а клевета-печатная или транслируемая клевета.

Some states codify what constitutes slander and libel together, merging the concepts into a single defamation law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также имели обычай убивать военнопленных на церемонии, известной как ежегодные обычаи.

Also includes slander, libel, loss of face or of social standing in country of Burglar’s origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда также относится клевета, опорочивание, утрата доброго имени и общественного положения в стране проживания Взломщика.

However, the number of cases had already dwindled as the laws of libel, slander and contempt of court developed in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако число дел уже сократилось по мере того, как на смену им пришли законы о клевете, клевете и неуважении к суду.

It may include false accusations, defamation, slander and libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она может включать в себя ложные обвинения, клевету, клевету и клевету.

Both may include false accusations, defamation, slander and libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, и другое может включать ложные обвинения, клевету, клевету и клевету.

In response, Blumenfield associate Meyer Schuldberg telephoned Liggett and threatened him with a lawsuit for slander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было использовано несколько методов, чтобы попытаться предотвратить запуски банков или смягчить их последствия.

I opened the letter, and it informed me that David Irving was bringing a libel suit against me in the United Kingdom for calling him a Holocaust denier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прочла письмо, в нём было уведомление о том, что Дэвид Ирвинг подал на меня иск о клевете в суд Великобритании за то, что я назвала его отрицающим Холокост.

She was found guilty of libel against the President, but benefited from an amnesty in February 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была признана виновной в клевете в отношении Президента, однако в феврале 2004 года была освобождена по амнистии.

I put up with the libel though. I could with one word... do you understand what she is?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терплю напраслину, когда могу одним объяснением... понимаешь ли, кто она такова?

It's not in the province of the court to interfere in libel actions... but this action basically is one of domestic origin... deriving from the marriage or non-marriage of the litigants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суду не следует смешивать дело о клевете с другим, но это дело имеет внутренние причины, происходящие из того, состоят стороны в браке или нет.

It's a slander! roared Lebyadkin, flinging up his right hand tragically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клевета! - взревел Лебядкин, трагически подняв правую руку.

That lawyer can just slander him like that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как этот адвокатишка может так просто его оклеветать?

It could be a slander created to further discredit our faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта клевета может быть создана для дальнейшей дискредитации нашей веры.

We sue the DA's Office for slander, defamation of character, and we also go after Odom personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы подадим иск против прокуратуры за клевету и ущерб репутации, и также иск против Одома лично.

Stepan Trofimovitch, it's all very well for you to cry out about slander and spying, and at the very time observe that you wring it all out of me, and with such immense curiosity too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эх, Степан Трофимович, хорошо вам кричать, что сплетни да шпионство, и заметьте, когда уже сами от меня всё выпытали, да еще с таким чрезмерным любопытством.

At least I wrote the truth, and the truth, which, by the way, is a defense against a libel, so you've got no case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере я написал правду, и правда, кстати, защищает от клеветы и у тебя нет доказательств.

Facts that'll stand up against Rienzi's lawyers and libel suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактов, которые выстоят против адвокатов Ренци и клеветы.

Elsa would sue them for libel if she heard them use my name like that on the radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эльза бы засудила их за упоминание моего имени по радио в таком ключе.

Mahfouz sued Ehrenfeld for libel, to which Ehrenfeld responded by calling this libel tourism, and refusing to recognize the legitimacy of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махфуз подал в суд на Эренфельда за клевету, на что Эренфельд ответил, назвав эту клевету туристической и отказавшись признать законность дела.

Baba Jeet Singh had originally issued libel proceedings in 2007 in respect of an article written by Hardeep Singh and published in The Sikh Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баба Джит Сингх первоначально издал дело о клевете в 2007 году в отношении статьи, написанной Хардипом Сингхом и опубликованной в сикх Таймс.

Several novels have been cancelled or altered after threats of libel suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько романов были отменены или изменены после угроз исков о клевете.

Two more focused on his conduct in the political libel trial of James Callender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще два были посвящены его поведению на процессе по делу Джеймса Каллендера о политической клевете.

The 2006 case of Keith-Smith v Williams confirmed that discussions on the Internet were public enough for libel to take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело Кейт-Смит против Уильямса 2006 года подтвердило, что дискуссии в Интернете были достаточно публичными, чтобы иметь место клевета.

Without reliable third-party sources, such information will violate No original research and Verifiability, and could lead to libel claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надежных сторонних источников такая информация не будет нарушать никаких первоначальных исследований и проверяемости и может привести к клеветническим заявлениям.

Several protracted court cases ensued, with the result that Hampden was imprisoned for threatening to kill Wallace and for libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало несколько затяжных судебных разбирательств, в результате которых Хэмпден был заключен в тюрьму за угрозу убить Уоллеса и за клевету.

As the doctor had never examined him personally, Schwarzenegger collected a US$10,000 libel judgment against him in a German court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку доктор никогда не осматривал его лично, Шварценеггер получил 10 000 долларов США за клевету против него в немецком суде.

It has the implication that if you can find someone in a reliable source making a libellous claim then it is quite OK to spread the libel through Wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразумевает, что если вы можете найти кого-то в надежном источнике, делающем клеветническое заявление, то вполне нормально распространять клевету через Wiki.

The Court narrowed the definition of libel with the case of Hustler Magazine v. Falwell made famous in the movie The People vs. Larry Flynt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд сузил определение клеветы с делом журнала Хастлер против Фолуэлла, прославившегося в фильме Народ против Ларри Флинта.

The Beilis Trial of 1913 showed that it was possible to revive the blood libel accusation in Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс Бейлиса в 1913 году показал, что в России можно возродить обвинение в кровавой клевете.

E-novine has faced numerous libel lawsuits, including two by Emir Kusturica and one by journalist Stojan Drčelić.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-novine столкнулась с многочисленными исками о клевете, в том числе два от Эмира Кустурицы и один от журналиста Стояна Дрчелича.

In 1952, upon the filing of a criminal libel complaint against Lacson by a judge whom he criticized on his radio show, Quirino suspended Lacson from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1952 году, после подачи жалобы на клевету в отношении Лаксона судьей, которого он критиковал в своем радиошоу, Квирино отстранил Лаксона от должности.

During English colonialism in America, there were fewer prosecutions for seditious libel than England, but other controls over dissident speech existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена английского колониализма в Америке было меньше преследований за крамольную клевету, чем в Англии, но существовал и другой контроль над речью диссидентов.

It has been suggested that EDL is a front organisation to slander the British National Party by comparing all far-right people to Neo-Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на трения в ее отношениях с Дэвисом, они наконец-то снова сошлись после того, как Монро был случайно застрелен Боско.

In 1996 Irving filed a libel suit against Lipstadt and her publisher, Penguin Books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Ирвинг подал иск о клевете против Липштадта и ее издателя Penguin Books.

Without reliable third-party sources, it will violate the No original research and Verifiability policies, and could lead to libel claims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без надежных сторонних источников он будет нарушать политику отсутствия оригинальных исследований и проверки достоверности и может привести к заявлениям о клевете.

In January 1957, Waugh avenged the Spain–Noel-Buxton intrusion by winning libel damages from the Express and Spain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 1957 года во отомстил за вторжение Spain-Noel-Buxton, выиграв ущерб от клеветы у Express и Spain.

His wife, Abigail, wrote frequent letters to her sister and others decrying what she considered the slander spewing forth from the Aurora.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его жена Абигейл часто писала письма своей сестре и другим людям, осуждая то, что она считала клеветой, исходящей от Авроры.

However, I think that there should be serious consideration towards fighting against slander such as that presented in these talk topics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я думаю, что следует серьезно подумать о борьбе с клеветой, подобной той, что представлена в этих дискуссионных темах.

There needs to be an explicit policy regarding pages that seem solely to exist to libel people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там должна быть четкая политика в отношении страниц, которые, по-видимому, существуют исключительно для того, чтобы клеветать на людей.

And as well as the Shamir/Wikilinks controversy, there is the blood libel controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И помимо полемики между Шамиром и Викилинками, есть еще полемика о кровавой клевете.

If we maliciously claimed that he killed his mother, and he didn't, that would be slander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мы злонамеренно утверждали, что он убил свою мать, а он этого не сделал, это было бы клеветой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slander and libel». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slander and libel» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slander, and, libel , а также произношение и транскрипцию к «slander and libel». Также, к фразе «slander and libel» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information