Smokey blue - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Smokey blue - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дымчато-синий
Translate

- smokey

дымчато

  • smokey blue - дымчато-синий

  • smokey grey - дымчато-серый

  • old smokey - старый дымчато

  • smokey quartz - дымчатый кварц

  • smokey and the bandit - Смоки и бандит

  • smokey the bear - Смоки медведь

  • Синонимы к smokey: smoky, tubby, hank

    Антонимы к smokey: acute, high, high-pitched, piping, sharp, shrill, treble, squeaking, squeaky, squealing

    Значение smokey: Alternative spelling of smoky.

- blue [adjective]

adjective: синий, голубой, лазурный, посиневший, унылый, консервативный, подавленный, порнографический, с кровоподтеками, относящийся к партии тори

noun: синий цвет, голубой цвет, голубизна, небо, море, синька, синяя краска, океан, голубая краска, синий чулок

verb: синить, воронить, подсинивать, окрашивать в синий цвет

  • blue gas - синий водяной газ

  • feel blue - чувствовать себя подавленным

  • blue sensitive film - фотопленка, чувствительная к синим лучам

  • blue star contemporary art center - центр современного искусства Blue Star

  • pretty blue eyes - красивые голубые глаза

  • a blue eyed boy - синий глазами мальчика

  • clear blue waters - чистая голубая вода

  • beyond the blue - за синий

  • blue tape - синяя лента

  • this is blue - это синий

  • Синонимы к blue: slate blue, peacock blue, cyan, Oxford blue, air force blue, cobalt, ice-blue, navy, azure, electric blue

    Антонимы к blue: upbeat, gay, lighthearted, unvulgar, clean, joyful, joyous

    Значение blue: of a color intermediate between green and violet, as of the sky or sea on a sunny day.



Blue moon on ice and juice boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубая луна со льдом и коробки с скоком.

That night in Barcelona, you came to bed wearing nothing but my blue tie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь в Барселоне ты зашла в спальню, одетая только в мой синий галстук.

Then 45 years later, in 1997, Deep Blue beats Kasparov at chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, 45 лет спустя, в 1997 году, Deep Blue выигрывает в шахматы у Каспарова.

He was still taken aback by the vivid blue of her skin, but he was willing to get used to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его все еще поражала живая синева ее кожи, но клон хотел привыкнуть к ней.

Brightly printed curtains, a blue carpet, a shaft of light from an unseen window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркие занавески, голубой ковер, лучи солнца, льющиеся через оставшееся за кадром окно.

He had a hat on, one of those blue felt ones with a little peak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем была шляпа из синего фетра с маленьким козырьком.

There was only the heavy sharp blue head and the big eyes and the clicking, thrusting all-swallowing jaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была только тяжелая, заостренная голубая голова, большие глаза и лязгающая, выпяченная, всеядная челюсть.

Evening was coming on and ahead brown gave way to the hazy blue of the Sea of Torments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На четвертый день к вечеру коричневая земля впереди уступила место туманной голубизне моря Мук.

The blue-white flash lit up the streets as the sound of the blast echoed through the tall buildings like a mad ricochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослепительно-белая вспышка озарила улицу, и во все стороны разнеслась очередная волна грохота.

He opened his shirt and I saw the registration tag, a blue imprint on the gray skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распахнул рубашку, и я увидел регистрационную печать, голубой оттиск на серой коже.

His bronzed face and blue eyes and the easy backward tilt of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее внимание привлекли его загорелое лицо и гордая посадка чуть откинутой назад головы.

His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его токсине органическое соединение, найденное в нашем синем маке.

Specify the widget color scheme for the greeter. Empty means to use the built-in default which currently is yellowish grey with some light blue and yellow elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяет цветовую схему графических элементов, которые будут использоваться в окне приглашения. Если значение не задано, будет применена схема, определяющая желтовато- серый вид с элементами синего и жёлтого.

I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел в лесу куртку с пятном крови.

Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А именно, с белым мехом, голубыми глазами, розовым носом.

So he's a witch doctor with white skin and blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, он похож на колдуна, только белый и с голубыми глазами.

Tall, blond, blue eyes and better weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие.

A Siamese with blue eyes and a broken tail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сиамский. С синими глазами и сломанным хвостом.

'I tell you,' he cried, 'this man has enlarged my mind.' He opened his arms wide, staring at me with his little blue eyes that were perfectly round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорю вам, этот человек расширил мой кругозор! - воскликнул он и широко раскинул руки, глядя на меня своими круглыми голубыми глазками.

Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.

My dear Harry, we either lunch or sup together every day, and I have been to the Opera with you several times, said Dorian, opening his blue eyes in wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри, дорогой, ведь мы каждый день -либо завтракаем, - либо ужинаем вместе! И, кроме того, я несколько раз ездил с вами в оперу, -удивленно возразил Дориан.

I found traces of blue crab, salt pork, alligator- all local proteins and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around the Florida panhandle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашла следы синих крабов, шпика, аллигаторов- все местные протеины and all suggesting a food trail that leads from Mississippi to around до Флориды.

Miles Davis' Kind of Blue is your favorite jazz recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of Blue Майлза Дэвиса это твоя любимая джазовая пластинка.

This compresses the light waves in front of him and his image becomes blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От этого световые волны перед ним сжимаются, и его изображение становится синим.

While the mystery of the blue stragglers seems to have been solved, the heavens are bursting with unusual objects that dare science to explain them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, загадка голубых бродяг разгадана, но на небе полно необычных объектов, которые ученые стремятся объяснить.

Tom's face was so dark and his eyes so blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо у Тома было темно-кирпичное, глаза а синие-синие.

Here lies the little fairy with blue hair... who died in despair because she was... abandoned by her dear Pinocchio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь покоится фея с голубыми волосами которая умерла от отчаяния потому что ее покинул дорогой Пиноккио.

I've been spending my time in bed with an old lady with blue hair and a case of syphilis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменял тебе со старой дамой-инвалидом в фиолетовой шляпе.

I can't believe you would sell out your own granddaughter to that old blue-hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу поверить, что ты продала свою внучку этой старой синеволосой.

The blue-white scar was constant, the noise unendurable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубой шрам уже не сходил с неба, грохот был непереносим.

Looking through the telescope, one saw a circle of deep blue and the little round planet swimming in the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В телескоп виден был темно-синий круг а плававшая в нем маленькая круглая планета.

Yours happens to be accentuated... by a little bit of blue chalk, something only found on a pool table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на ваших к тому же след от голубого мела.

Second only to the smell of blue permanent marker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уступает разве что запаху синих перманентных маркеров.

I'm not big enough and I don't have blue eyes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я недостаточно высокая, и у меня глаза не голубые?

Nevertheless, at intervals, her blue lips half opened to admit a breath, and trembled, but as dead and as mechanical as the leaves which the wind sweeps aside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же ее посиневшие губы время от времени приоткрывались от вздоха, но движение их было столь же безжизненным, столь же бесстрастным, как трепетанье листьев на ветру.

The days stand like angels in blue and gold, incomprehensible, above the ring of annihilation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летние дни, непостижимо прекрасные, все в золоте и синеве, стоят как ангелы над чертой смерти.

They respond to blue light from a fiber-optic wire inserted into the brain just like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они реагируют на синий свет, через провода, вставленные в мозг, вот так.

That would be blue whales if it weren't for the slow-moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответом был бы синий кит, если бы не медленное движение.

It was pitch dark and there he was. Tall, blue eyes, slim, quite good-looking in a brutal, mean way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было темно, хоть выколи глаз, и вот он стоит, стройный, голубоглазый, длинный, довольно интересный.

Seven years ago, another girl went missing... one green eye, one blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь лет назад другая девушка считалась пропавшей... один глаз зелёный, другой голубой.

There are red, green, blue ... Many different colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный, зеленый, синий, есть много разных цветов.

Blue collar guy with a nice family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочий человек с хорошей семьей.

I remember her blue coat - fur collar and all the gold buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я помню ее синее пальто с меховым воротником и золотыми пуговицами.

And she's terrible partial to the periwinkle blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ей ужасно нравится барвинковый голубой.

A round faced man in a blue flight suit emerged from behind the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ангара появился круглолицый субъект в голубом комбинезоне.

Like, you look into his eyes and it's miles of blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смотришь в его глаза и видишь бездонную синеву.

The kingdom of the west, run by Volker Bohm, I've marked in blue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевством на западе управляет Волкер Бом. Помечено синим.

The door opened and a tall, stoop-shouldered old man came in. He was dressed in blue jeans and he carried a big push-broom in his left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь отворилась, и вошел высокий сутулый старик в синих джинсах; в левой руке он держал большую швабру.

When he sees the blue, he'll do the same thing and the blue light will go on. And the same thing with the red.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огда увидит голубой цвет, включит голубую лампочку то же самое с красным цветом.

It was a hot day and the sky was very bright and blue and the road was white and dusty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

День был жаркий, и небо было очень синее и яркое, а дорога белая и пыльная.

I mean, it brings out the blue in your eyes and

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотел сказать, что это подчёркивает голубизну твоих глаз и...

Above the blue hills a green star rose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над голубыми холмами взошла зеленая звезда.

Marble steps led down to the blue Volga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраморные лестницы действительно ниспадали в синюю Волгу.

On the other end of that is Linc, and after that there's a boat bound for white sand and blue water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На выходе ждёт Линк, а потом корабль, белый песок и синее море.

Oh, a body was found in the Blue Ridge Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районе Голубого хребта нашли тело.

There's a set of diodes on the vat's control panel, a blue one and a red one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть набор диодов на панели управления бочки, голубой и красный.

Once in a blue moon, when we need to discuss meats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз в сто лет, когда нам нужно обсудить блюда.

She would like anyone who showed up here every once in a blue moon and gave her presents they didn't even come by honest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей понравился бы любой, кто показался бы здесь редко и дарил бы ей подарки даже не от чистого сердца.

Could you get Dad's navy blue suit out of his room?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могла бы ты принести из папиной комнаты его темно-синий костюм?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smokey blue». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smokey blue» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smokey, blue , а также произношение и транскрипцию к «smokey blue». Также, к фразе «smokey blue» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information