Snap mode - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Snap mode - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
режим привязки
Translate

- snap [noun]

noun: щелчок, хватка, кнопка, треск, защелка, застежка, щелканье, моментальный снимок, кусочек, захват зубами

verb: щелкать, защелкиваться, огрызаться, огрызнуться, укусить, затрещать, цапнуть, порваться, ломаться, рвать

adjective: поспешный, простой, неожиданный, без предупреждения, легкий

adverb: с треском, внезапно

  • snap up - хвататься

  • snap back - привязать назад

  • snap-head rivet - заклепка с замыкающей головкой

  • snap at - огрызаться

  • front snap buttoned pocket - передний карман на кнопках

  • snap-in lock - оснастки замок

  • can snap - можно привязать

  • snap to guides - Привязка к направляющим

  • snap shut - захлопнуться

  • snap disc - оснастка диск

  • Синонимы к snap: crack, click, pop, spell, patch, stretch, period, time, interval, shot

    Антонимы к snap: plateau, stabilize

    Значение snap: a sudden, sharp cracking sound or movement.

- mode [noun]

noun: режим, способ, мода, режим работы, вид, форма, метод, уклад, лад, тональность

  • distribution port numbering mode - режим распределения номеров портов

  • duplex mode - дуплексный режим

  • thermometer mode - режим термометра

  • standard user mode - Стандартный режим пользователя

  • a full screen mode - режим полного экрана

  • hardcore mode - режим хардкор

  • retained mode - сохраняется режим

  • blocking mode - режим блокировки

  • in battery mode - в режиме работы от батареи

  • in browse mode - в режиме просмотра

  • Синонимы к mode: fashion, approach, means, system, way, practice, style, method, process, procedure

    Антонимы к mode: abstruse, disorganization, bizarre, caprice, chaos, complex, confusion, deviation, difference, digression

    Значение mode: a way or manner in which something occurs or is experienced, expressed, or done.



I'm going to get my happy snap out with Ricky and all his catches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь увидеть счастливый снимок Рики с его уловом

By their side a little petrol flooded out from the full tank on to the road; one of the men removed the hose and slammed the snap catch of the filler cap with a metallic clang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом по земле потекла струйка бензина из переполненного бака; тот, кто заправлял машину, отложил шланг и защелкнул крышку.

He'd snap for no reason at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может взорваться без причины.

A vast, formless panic seemed to snap at their heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необъятная, необъяснимая жуть, казалось, гналась за ними по пятам.

I put myself in an energy-saving mode during charging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ставлю себя на энергосберегающий режим во время зарядки.

He could snap a baseball bat barehanded or pick up a sixteen-inch shell and carry it away and subsist for up to five hours on the oxygen reservoir in his abdomen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он мог голыми руками сломать бейсбольную биту или поднять шестнадцатидюймовый снаряд.

It aroused enough to snap feebly as they lowered it onto the bedding in the new cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слабо огрызнулся, когда они укладывали его на подстилку в новую клетку.

It took me a while to snap pics of every document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребовалось время, чтобы скопировать каждый файл.

Dad, you have to snap out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пап, ты должен выбросить это из головы.

So when Pike told me you were thinking of making a move to D.C., I jumped at the chance to snap you up before someone else did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, когда Пайк сказал мне, что вы подумываете о переезде в Вашингтон, я ухватился за шанс заполучить вас, пока это не сделал кто-то другой.

You can choose your location mode based on accuracy, speed, and battery use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режимы отличаются точностью и скоростью определения местоположения, а также расходом заряда батареи.

I used a snap-blade knife, running it along the seam slowly and gently until I could pull the case apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ножом с отламываемым лезвием я медленно и осторожно водил по шву, пока не получилось разобрать устройство.

Lie still or I'll snap your arm like a wishbone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лежи и не шевелись, или я сломаю тебе руку.

Well you don't have to snap my head off! You could at least make a pretence of missing me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо на меня орать, ты бы мог хотя бы притвориться, что тебе меня не хватает.

of this resignation so long deferred, of this appeal for calm - hazy lifeless images, over-exposed snap shots, almost white, almost dead, almost already fossilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

призыва к спокойствию, - расплывчатые безжизненные изображения, передержанные моментальные снимки, почти белые, почти мёртвые, уже почти окаменевшие.

The technology is so interrelated that to snap one of the interconnections is to cripple the whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все переплетено настолько, что нельзя вычленить одно, не разрушив целое.

With the old horse dead, their one mode of conveyance was gone, and there was neither time nor strength for walking the weary red miles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как старая лошадь сдохла, вместе с ней было утрачено и последнее средство сообщения с окружающим миром, а мерять ногами красную землю ни у кого не было ни сил, ни времени.

Well, if you can snap two chicken necks with a single motion, why use two motions to slaughter those chickens?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если можешь связать две куриные шеи одним движением, почему бы двумя движениями не убить их?

A snap to find the one person in the world who fills your heart with joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легко найти женщину, которая наполнит твоё сердце радостью.

Well, you tell Swanee, Boden's apt to snap back to sanity at any moment... and when that happens - I'll crack that jigsaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, скажи Свони, что Боден может вернуться в себя в любое время... и когда это случится - я решу эту головоломку.

I certainly know how my lady gets when you don't snap to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, моя дама становится фурией, когда быстро что-то не сделаешь.

This space is exactly what you've been looking for and they've got someone ready to snap it up if you don't act fast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помещение как раз то, что ты искала, и есть кое-кто, кто готов его перехватить, если ты не поспешишь.

I'm about to go snap up that internet company that's been cut off at its knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь разобраться с этой интернет-компанией надо поставить их на колени.

Okay, Louis, there are a dozen firms that would snap you up in a second there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Луис, в Бостоне десятки фирм, которые будут рады работать с тобой.

before I snap his finger off!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прежде чем я оторву его палец!

And if I catch you hanging around Gracie again, I'm gonna snap your fingers off, drummer boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увижу тебя рядом с Грейси ещё раз, переломаю тебе все пальцы, барабанщик.

I've been telling him to buy an 80-10 for years Those 'tenders snap off, don't matter how good the engine's cyclin'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже несколько лет уговариваю его купить 80-10 они склонны отваливаться, независимо от того, как работает двигатель

If you promise not to snap my head off, I'd like to thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пообещаете не сводить меня с ума, то я Вас даже поблагодарю.

Used to... snap his fingers at me when he forgot my name... which is funny, 'cause I remember everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто... щёлкал пальцами, когда забывал моё имя... Что забавно, потому что я помню все.

If I wanted to, I could snap it like a twig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я захочу, то сломаю как спичку.

I need to snap him out of it somehow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно вытащить его из этого состояния.

Listen, the truth is, I was about to snap at that little snot myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, я уже сам был готов осадить эту маленькую нахалку.

Walk to peter meyers, snap his neck,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошел к Питеру Майерсу, сломал ему шею,

From your normal rubber-band-about-to-snap level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О отличии от твоего обычного жизнь-висит-на-волоске уровня.

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

You don't have to snap at me in front of my friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не обязательно прищёлкивать меня перед моими друзьями.

So I guess since you host the meetings, you've been coming to SNAP for a long time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, что раз ты устраиваешь встречи, ты уже давно в группе поддержки.

I just want to snap my fingers and get my old life back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу сломать свои пальцы и вернуть моя старую жизнь

Get ordered around by a control freak in party planning mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побудь на побегушках у нашей командирши в режиме организации вечеринки.

But when I try to pull them apart, they snap back together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда я пытаюсь их разделить, они опять соединяются.

They snap, and they'll go into traffic in front of a truck and...bump!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щелкнуло, и они вышли на дорогу перед грузовиком и... бам!

Because the snap judgments, the ones that come to us quickly and easily, without hesitation... whatever helps you sleep at night. They're the ones that haunt us forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

потому что внезапные решения... те что возникают легко и быстро без колебаний... выберите то, что поможет вам уснуть спокойно будут преследовать нас вечно субтитры - elmar

For the last two minutes there had been sounds of interest but not of danger-a snap and then a whistle like that of the wings of a wild dove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минуты две уже слышны были ему звуки любопытные, но с опасностью не вяжущиеся: короткий щелк, а затем свист словно бы крыльев горлицы.

That'll make you snap out of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заставит тебя вырваться из этого!

That's enough, snap out of it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит! Парень, вставай!

You gotta snap the hell out of this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты должен забыть все это.

Please shut your mouth and snap out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста закрой рот и не рассказывай людям свои сказки.

Such a result was achieved partly by the order and regularity which she had established in her house and mode of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому отчасти способствовал порядок, который она завела у себя в доме и в жизни.

And I want you to know that you have the full cooperation of my organization, SNAP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хочу сказать что обеспечу полную вам полное сотрудничество своей организации, СНАП,

Decorating, planning - it's gonna be a snap for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декорирование, украшения - это уже есть.

Entering night mode.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переход в ночной режим.

He hears a twig snap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышит, как хрустнула ветка.

Oh, hey, we should put our phones on airplane mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, мы должны поставить наши телефоны в беззвучный режим.

When the display mode is changed, the monitor attempts to obtain a signal lock on the new refresh frequency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При изменении режима отображения монитор пытается получить блокировку сигнала на новой частоте обновления.

From the monitor's side, there is no difference in input signal in a text mode and an APA mode of the same size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со стороны монитора нет разницы во входном сигнале в текстовом режиме и режиме APA одинакового размера.

Shorelines and stone settings were naturalistic, different from the heavier, earlier continental mode of constructing pond edges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговые линии и каменные декорации были натуралистичны, отличаясь от более тяжелого, более раннего континентального способа строительства краев пруда.

Thunderbolt ports with mDP connector also supports Dual-mode passive HDMI adapters/cables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порты Thunderbolt с разъемом mDP также поддерживают двухрежимные пассивные адаптеры/кабели HDMI.

There is no single cause for this mysterious propagation mode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой единой причины для этого таинственного способа распространения.

It has a rectangular prism shape with rounded edges and a polarized snap connector at the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он имеет прямоугольную форму призмы с закругленными краями и поляризованным Щелчковым разъемом в верхней части.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «snap mode». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «snap mode» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: snap, mode , а также произношение и транскрипцию к «snap mode». Также, к фразе «snap mode» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information