Interconnections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
connections, relationships, relations, hookups, tie-ins, linkages, links, interrelationships, correlations
animosity, antagonism, arguing, avulsion, clip, cold heartedness, coldheartedness, disagreement, disconnection, dividing line, division, enmity, fork, hostile relationship, hostility, independence, malice, miscommunication, opposition, part, separate, separation, separator, unfriendliness, unfriendly relationship
Interconnections plural of interconnection.
In any event, their models cannot capture the main features of a major crisis, namely “animal spirits” and the undecipherable interconnections of the global financial system. |
В любом случае, их модели не охватывают и не отражают в полной мере основные черты крупного кризиса, а именно, «неунывающий дух» и не поддающиеся расшифровке взаимосвязи глобальной финансовой системы. |
NOR and NAND flash get their names from the structure of the interconnections between memory cells. |
Nor и NAND flash получают свои названия из структуры взаимосвязей между ячейками памяти. |
Microphone interconnections are therefore a common application for a balanced interconnection, which cancels out most of this induced noise. |
Таким образом, микрофонные соединения являются общим приложением для сбалансированного соединения, которое устраняет большую часть этого индуцированного шума. |
It required identical machines with identically wired rotors, identical rotor selection, identical rotor setting, and identical patch panel interconnections. |
Для этого требуются одинаковые машины с одинаковой роторной проводкой, управлением, установками и соединениями коммутационной панели. |
The network interconnections supported by T.38 are shown above. |
Сетевые соединения, поддерживаемые T. 38, показаны выше. |
The interconnections and the crossover between the global objectives and paragraphs 6 and 7 of the forest instrument were reflected in most national reports. |
Взаимосвязь и сквозной характер глобальных целей и положений пунктов 6 и 7 документа по лесам отражены в большинстве национальных докладов. |
Many interconnections must thus be kept constantly in mind. |
Поэтому многие взаимные связи должны постоянно учитываться. |
In Bulgaria, Nabucco will have interconnections with the national gas network and will have two off-take systems, compressor stations and pig stations. |
В Болгарии Nabucco будет иметь соединения с Национальной газовой сетью и будет иметь две системы отбора, компрессорные станции и свинокомплексы. |
Brain activity is made possible by the interconnections of neurons that are linked together to reach their targets. |
Мозговая активность становится возможной благодаря взаимодействию нейронов, которые соединены вместе для достижения своих целей. |
Both diagrams contain exactly the same blocks with the same interconnections. |
Обе схемы содержат абсолютно одинаковые блоки с одинаковыми взаимосвязями. |
If properly designed - as explained - this system needs no valves or interconnections. |
При правильном проектировании - как уже объяснялось-эта система не нуждается в клапанах или соединениях. |
The visual processing network of primates includes at least 30 distinguishable brain areas, with a complex web of interconnections. |
Зрительная сеть обработки информации у приматов включает по меньшей мере 30 различимых областей мозга, имеющих сложную сеть взаимосвязей. |
The technology is so interrelated that to snap one of the interconnections is to cripple the whole. |
Все переплетено настолько, что нельзя вычленить одно, не разрушив целое. |
Brain activity is made possible by the interconnections of neurons and their release of neurotransmitters in response to nerve impulses. |
Мозговая активность становится возможной благодаря взаимодействию нейронов и высвобождению ими нейромедиаторов в ответ на нервные импульсы. |
What matters is the interconnections that link a particular country, institution, or group of institutions (for example, Lehman Brothers and AIG) to the wider world economy. |
Значение также имеют взаимозависимости, которые связывают страну, учреждение или группу учреждений (например, Lehman Brothers и AIG) с более широкой мировой экономикой. |
Lift-off process is used mostly to create metallic interconnections. |
Процесс подъема используется в основном для создания металлических соединений. |
The interconnections of active regions are arcs connecting zones of opposite magnetic field, of different active regions. |
Соединения активных областей представляют собой дуги, соединяющие зоны противоположного магнитного поля, различных активных областей. |
For more than half a century after the end of World War II, infrastructure interconnections on the continent focused on the development of the East-West axis. |
Более полувека после окончания Второй мировой войны инфраструктурные связи на континенте были сосредоточены на развитии оси Восток-Запад. |
Indeed, the Internet is defined by its interconnections and routing policies. |
Действительно, Интернет определяется его взаимосвязями и политикой маршрутизации. |
they reside in the interconnections between the carbon atoms, or at least arise because of the interconnections between the carbon atoms. |
Они присущи взаимосвязям между атомами углерода, или, по крайней мере, происходят от этих взаимосвязей. |
I mean, the idea of polyphonic fiction reflecting both the intercontextuality of an author's work and their life really resonated with what is happening to you. |
Идея полифонического вымысла отражает как межконтинентальность работы автора и их жизнь по-настоящему резонирует с тем, что происходит с вами. |
These different modules are interconnected and influence each other. |
Эти различные модули взаимосвязаны и влияют друг на друга. |
At the same time, the term jianghu also developed intricate interconnections with gang culture because of outlaws' mutually shared distaste towards governments. |
В то же время термин Цзянху также развивал сложные взаимосвязи с бандитской культурой из-за взаимного отвращения преступников к правительствам. |
He cut military spending by reliance on very high technology, such as nuclear weapons carried by long-range bombers and intercontinental missiles. |
Он сократил военные расходы, полагаясь на очень высокие технологии, такие как ядерное оружие, перевозимое бомбардировщиками дальнего действия и межконтинентальными ракетами. |
On 14 April, Sheamus participated in the Intercontinental Championship number one contender tournament, which was held on Raw. |
14 апреля Шимус принял участие в Межконтинентальном турнире претендентов номер один, который проходил на Raw. |
And now somewhere at the intersection of these four trends, of wakefulness and hope and mightiness and interconnectedness, there is a burgeoning, multifaith justice movement in this country that is staking a claim on a countertrend, saying that religion can and must be a force for good in the world. |
И где-то на пересечении этих четырёх принципов: пробуждения, надежды, величия и сопричастности, зарождается многоконфессиональное движение справедливости в этой стране, которое ставит на карту другой тренд и провозглашает, что религия способна и должна породить добро во всём мире. |
He also captured the regional WBC Continental Americas title and the IBF Intercontinental title at 154 pounds. |
Он также завоевал региональный титул WBC Continental Americas и Межконтинентальный титул IBF в весе 154 фунта. |
Interconnectors enable countries to balance electricity systems by allowing the import and export of renewable energy. |
Интерконнекторы позволяют странам сбалансировать системы электроснабжения, разрешая импорт и экспорт возобновляемых источников энергии. |
Никакой связи между тобой и тем, что ты видишь. |
|
These projects run on an interconnected platform through wireless devices to enhance the city's real-time decision making abilities. |
Эти проекты выполняются на взаимосвязанной платформе с помощью беспроводных устройств для повышения способности города принимать решения в режиме реального времени. |
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent. |
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой. |
It's so hard for us to remember how interconnected we all are as human beings. |
Нам очень сложно помнить, насколько сильно взаимосвязано человечество. |
Lactate dehydrogenase catalyzes the interconversion of pyruvate and lactate with concomitant interconversion of NADH and NAD+. |
Лактатдегидрогеназа катализирует интерконверсию пирувата и лактата с сопутствующей интерконверсией НАДН и над+. |
Indeed, human rights cannot be separated from development and security; they are intrinsically interconnected and mutually reinforcing. |
По сути, права человека не могут быть отделены от развития и безопасности - они неразрывно взаимосвязаны и укрепляют друг друга. |
During sintering, the powder takes on a sponge-like structure, with all the particles interconnected into a monolithic spatial lattice. |
В процессе спекания порошок приобретает губчатую структуру, причем все частицы соединяются между собой в монолитную пространственную решетку. |
The interconversion of these building blocks may involve covalent or non-covalent interactions. |
Взаимопревращение этих строительных блоков может включать ковалентные или нековалентные взаимодействия. |
The real question: is this distorted worldview what we want for Americans in our increasingly interconnected world? |
Главный вопрос - неужели мы хотим чтобы у американцев было искаженное мировоззрение в нашем взаимосвязанном мире? |
Все дело в энергии, понимаешь, все взаимосвязано. |
|
Early in the 20th century, Saussure introduced the idea of language as a static system of interconnected units, defined through the oppositions between them. |
В начале XX века Соссюр ввел понятие языка как статической системы взаимосвязанных единиц, определяемой через противопоставления между ними. |
The detailed mechanism of the chair-to-chair interconversion has been the subject of much study and debate. |
Детальный механизм межпарламентской конверсии был предметом многочисленных исследований и дискуссий. |
I have a room next to the Queen, with an interconnecting door. |
У меня есть комната рядом с королевой, со смежной дверью. |
Most of the album consists of three medleys of tightly arranged interconnected songs. |
Большая часть альбома состоит из трех попурри из плотно расположенных взаимосвязанных песен. |
We sell complete immersion in 100 interconnected narratives. |
Мы продаем полное погружение в 100 взаимосвязанных рассказов. |
The draft tube and the additional tube are interconnected by means of a swivel joint in such a way that the angle therebetween can be modified. |
Вытяжная труба и дополнительная труба соединены с помощью подвижного соединения с возможностью изменения угла между ними. |
In solid acetic acid, the molecules form chains, individual molecules being interconnected by hydrogen bonds. |
В твердой уксусной кислоте молекулы образуют цепочки, причем отдельные молекулы соединены между собой водородными связями. |
Отель Интерконтиненталь для меня все равно что мой второй дом. |
|
It includes an intercontinental playoff tournament involving six teams to decide the last two FIFA World Cup berths. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
Всё взаимосвязано и как раз оно формирует и мою музыку. |
|
The body can be filled with water up to the level of the platform and the water can overflow via collectors which are interconnected spirally by means of pipes. |
Корпус выполнен с возможностью заполнения водой до уровня площадки и перетока ее через соединенные между собой по спирали трубами коллекторы. |
In 1992, the Nasdaq Stock Market joined with the London Stock Exchange to form the first intercontinental linkage of capital markets. |
В 1992 году фондовый рынок Nasdaq объединился с Лондонской фондовой биржей, чтобы сформировать первую межконтинентальную связь рынков капитала. |
He believes that work and home life are interconnected, informing and calibrating each other. |
Он считает, что работа и домашняя жизнь взаимосвязаны, информируют и калибруют друг друга. |
The caudal OFC is also the most heavily interconnected with the amygdala. |
Вероятность передачи х-связанного доминантного расстройства у мужчин и женщин различна. |
Ambrose defeated Rollins at TLC in December to win the Intercontinental Championship, beginning his third reign with title. |
Эмброуз победил Роллинса в TLC в декабре, чтобы выиграть Межконтинентальный Чемпионат,начав свое третье царствование с титула. |
Hemsworth attended the invitation only event, held at the Intercontinental Hotel in Century City, with his then fiancée Miley Cyrus. |
Хемсворт присутствовал на мероприятии только по приглашению, проходившем в отеле Intercontinental в Сенчури-Сити, со своей тогдашней невестой Майли Сайрус. |
The blocks are all strongly made using cast iron with large interconnected main bearing cradles and two bolt main bearing caps. |
Блоки все сильно сделаны используя литое железо с большими Соединенными главными люльками подшипника и 2 крышками главного подшипника болта. |
- space wired interconnections - объемный монтаж
- advanced interconnections - расширенный межсоединения
- interconnections between - взаимосвязи между
- interconnections with other - взаимосвязи с другом
- their interconnections - их взаимосвязь
- of interconnections - межсоединений
- international interconnections - международные межсоединения
- cross-border interconnections - приграничные межсоединения
- gas interconnections - газовые межсоединения
- energy interconnections - энергетические межсоединения