Sore eyes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sore eyes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
боль в глазах
Translate

- sore

больной

  • be sore - болеть

  • sore spot - больное место

  • sore news - тяжелое известие

  • be like a bear with a sore head - срываться как с цепи

  • rub sore - натирать до крови

  • eye sore - бельмо

  • festering sore - гноящаяся рана

  • sore trial - тяжелое испытание

  • sinful sore - греховная язва

  • sore thumb - больной палец

  • Синонимы к sore: hurtful, painful, vexatious, hurting, aching, irritated, angry, severe, ulcerated, wound

    Антонимы к sore: indolent, painless

    Значение sore: Causing pain or discomfort; painfully sensitive.

- eyes [noun]

noun: глаза

  • pull the wool over the eyes - вешать лапшу на уши

  • have squint in both eyes - косить на оба глаза

  • have her eyes on - положить глаз

  • eloquent eyes - выразительные глаза

  • bulbous eyes - выпуклые глаза

  • glistening eyes - блестящие глаза

  • whites of eyes - белки глаз

  • slanting eyes - раскосые глаза

  • cats with blue eyes - кошки с голубыми глазами

  • cool gray eyes - холодные серые глаза

  • Синонимы к eyes: peeper, orb, eyeball, baby blues, perception, sight, eyesight, visual perception, vision, powers of observation

    Антонимы к eyes: overlooks, confidence, hope, hopefulness, neglect, optimism, actuality, avert one's gaze, avoid, certainty

    Значение eyes: each of a pair of globular organs in the head through which people and vertebrate animals see, the visible part typically appearing almond-shaped in animals with eyelids.



I have, like, a sore spot or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня появилась какая-то болячка.

His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На фотографии у Милоу был колюче-пронзительный взгляд, побритые в ниточку усы и как будто высеченный из камня подбородок.

Siena's political leaders, who would literally govern under the eyes of these allegorical figures, were Lorenzetti's intended audience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические деятели Сиены, которые в прямом смысле правили под надзором этих аллегорических персонажей, были целевой аудиторией Лоренцетти.

The first thing they took was my sleep, eyes heavy but wide open, thinking maybe I missed something, maybe the cavalry is still coming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым делом они украли мой сон, Глаза тяжелые, но широко открыты, Мне кажется, что я упустила что-то, Может, армия всё ещё наступает.

I remember one of the concerts, I was onstage, I lean into the audience and the last thing I see is a young brown face, and the next thing I know is some sort of chemical is thrown in my eyes and I remember I couldn't really see .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, на одном из концертов, стоя на сцене, я наклонилась к зрителям, и последнее, что я увидела, — лицо смуглого парня, а потом какое-то химическое вещество было брошено мне в глаза.

Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки.

The first: you seem powerful in your own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое: ваша уверенность в том, что превосходство на вашей стороне.

Their eyes lit up and got big.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их глаза заблестели и увеличились.

When Deah and Yusor have their first dance, I see the love in his eyes, her reciprocated joy, and my emotions begin to overwhelm me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа и Юсур танцуют свой первый танец, в его глазах я вижу любовь, в её — взаимность и радость, и меня переполняют эмоции.

With your fancy hats and your eyes full of wisdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Вашими необышными шляпками и Вашими глазами, наполненными мудростью.

And I would like to see everything with my own eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне бы хотелось увидеть всё самому.

Victor is a good-natured guy of medium height, strong in body, light-haired with light blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виктор — добродушный парень среднего роста, крепкого телосложения, светловолосый, с голубыми глазами.

He stared at the tall blond creature with big blue eyes who sat across the table from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обратил внимание на сидевшее напротив высокое создание со светлыми волосами и большими голубыми глазами.

Tears swam in her eyes and streamed down her cheeks, but she didn't cry aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза полны слез, которые катятся по ее щекам, но ее плач не слышен.

You just have to maintain a professional relationship in the eyes of your fellow recruits and your instructors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам просто нужно поддерживать профессиональные отношения на глазах у ваших приятелей и инструкторов.

His sister was less delicate, and directed her eyes towards Mr. Darcy with a very expressive smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его сестра была не столь деликатна и посмотрела на Дарси с весьма выразительной улыбкой.

The doctor had a shock of bright red hair, a thick drooping red moustache, and pale blue eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У врача была копна огненно-рыжих волос, густые свисающие усы и светло-голубые глаза.

The eyes at Mama Becho's reflected only desperation and despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заведении Мамаши Беко глаза отражали только отчаяние и безысходность.

Out of this lean brown face looked two of the brightest and most intensely blue eyes I have ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с этого худого загорелого лица смотрели сияющие ярко-синие глаза, каких я сроду не видывала.

She paused, and the red blaze showed her eyes bright with unshed tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушка промолчала, и при новой алой вспышке блеснули ее глаза, полные непролитых слез.

The blue and white glare from icecap and ocean hurt his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голубое и белое сверкание ледяной шапки и океана слепило его.

Shuffled feet and downcast eyes was the only response he was offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственным ответом ему были опущенные глаза и шарканье ног.

Shaking, his hands clenched into white-knuckled fists, his eyes filled with tears of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трясущиеся руки с такой силой сжались в кулаки, что побелели суставы пальцев.

She smiled up at me, but her eyes had already bled to that pale wolfish color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбалась мне, но глаза ее уже выцвели до бледного волчьего цвета.

Big brown eyes stared up at him from a face like a bruised flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большие карие глаза смотрели на него с лица, похожего на помятый цветок.

He thought about it for a moment, standing very still beside her, the blueness of his eyes muted in the shadows cast by the willow trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Брофи на мгновение задумался, и блеск его голубых глаз приглушила тень от ивовых ветвей.

Even to his sharp eyes, the shadows seemed to shroud the other man's features like a Warder's cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взор воина оставался острым, но тени словно плащом Стража завесили лицо человека, говорящего странные слова.

One of his eyes went all funny and he had a stroke right in front of me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то странное случилось с его глазом и его хватил приступ прямо на моих глазах.

She had almost grown accustomed to the feel of unseen eyes in this vast chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгвейн уже попривыкла к ощущению, будто в этом громадном зале на нее смотрит кто-то незримый.

Caira was a slender, full-lipped girl with smoky eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кайра была стройной девушкой с пухлыми губами и дымчато-серыми глазами.

His eyes widened in wonder, narrowed in suspicion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрачки его то удивленно расширялись, то подозрительно сужались.

Five foot two, brown hair, brown eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около метра шестидесяти, темные волосы, темные глаза.

No one likes a sore loser, little boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учись праигрывать с честью, дружочек мой.

Besides, a lieutenant and his wife would stick out like sore thumbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, лейтенант и его жена, будут мозолить глаза.

Now either I paint a nose, eyes and mouth on it and pretend I've got two heads or you take it off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я либо нарисую на ней нос, глаза и рот и притворюсь, что у меня две головы, или ты ее уберешь.

They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе.

If Trask comes at you, put your fingers straight out like this and strike at his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Траск придет за тобой, сложи пальцы вот так и ткни ему в глаза.

Lady Agnes asked me to move the hooks and eyes on her foundation garment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди Агнес просила меня перешить крючки и петли на ее корсете.

I search these videos for clues until my eyes bleed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просматривал это видео в поисках улик, пока мои глаза не начали кровоточить.

I'm saying we should have picked up on the degeneration in his eyes sooner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю, мы должны были бы заметить что у него падает зрение гораздо раньше.

Blackbird singing in the dead of night, take these sunken eyes and learn to see.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ерна€ птица поет в мертвой тишине открой свои ослепшие глаза и научись видеть.

The Fulcrum’s ability to lock a missile even though its nose was pointed far away from its target “watered many eyes,” says Steiniger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность МиГ-29 захватывать цель на автоматическое сопровождение даже тогда, когда его нос был повернут в сторону от нее, заставила «прослезиться очень многих», говорит Стайнигер.

Another human oddity is that we’re among the very rare animals that have sex face-to-face, looking into each other’s eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой особенностью человека является то, что люди в отличие от большинства остальных животных совершают половой акт лицом к лицу и смотрят друг другу в глаза.

Then she saw that he was clenching his jaw to prevent its trembling and that his eyes were heavy with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут она увидела, что он стискивает зубы, чтобы они не стучали, и что глаза его полны слез.

The third guest was Gruzin, the son of a worthy and learned general; a man of Orlov's age, with long hair, short-sighted eyes, and gold spectacles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий гость - Грузин, сын почтенного ученого генерала, ровесник Орлова, длинноволосый и подслеповатый блондин, в золотых очках.

She turned her head forward again and her body relaxed, but the little smile stayed around her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова перевела взгляд на дорогу и села посвободнее, но усмешка так и осталась у нее в глазах.

Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы.

Oh! exclaimed Coppenole, whose eyes suddenly flashed, that reminds me of the burning of the house of the Seigneur d'Hymbercourt. There must be a goodly revolt yonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О! Это мне напоминает сожжение дома господина Эмберкура, - прибавил Копеноль, и глаза его внезапно сверкнули. - По-видимому, восстание разыгралось не на шутку.

Leela's garbled words have opened my eyes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нечленораздельные слова Лилы открыли мне глаза!

I should have liked to talk with him when he was sober, but when sober he only bellowed, and looked upon all the world with misty, dull eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось поговорить с ним, когда он трезв, но трезвый он только мычал, глядя на всё отуманенными, тоскливыми глазами.

Gores with his tusks. Goes for the eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метит клыками прямо в глаза.

Almond eyes, freckles, and kinky hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миндалевидные глаза, веснушки и курчавые волосы.

Plus, she's lost nine pounds, got a flirty new lipstick color that really complements her eyes, - and just got promoted to vice president at work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плюс, она сбросила четыре килограмма, стала пользоваться помадой нового оттенка, который очень подходит её глазам, и её только что повысили до вице-президента на работе.

The cheeks are painted red, like apples, and the eyes do not seem to belong to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Щечки написаны румяно, яблоками, а глазки -чужие к ним.

What are you suddenly being sore about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что тебя так внезапно разозлило?

Officer Dewhurst you're a sight for sore eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицер Дьюхерст, вы просто бальзам на душу.

Luca's a sore subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лука – это больная тема.

Some evidence indicates genetics play a role in the frequency of cold sore outbreaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые данные указывают на то, что генетика играет определенную роль в частоте вспышек герпеса.

It may result in small blisters in groups often called cold sores or fever blisters or may just cause a sore throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может привести к появлению небольших волдырей в группах, часто называемых герпесными или лихорадочными волдырями, или может просто вызвать боль в горле.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sore eyes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sore eyes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sore, eyes , а также произношение и транскрипцию к «sore eyes». Также, к фразе «sore eyes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information