Specific country context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specific country context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
конкретная страна
Translate

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- country [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

adjective: загородный, сельский, деревенский

  • enter a country - въезд в страну

  • country number - номер страны

  • major developing country - основные развивающиеся страны

  • country position - положение страны

  • change country - Сменить страну

  • lovely country - прекрасная страна

  • cross-country data - данные по разным странам

  • country attractiveness - страна привлекательность

  • no country has - ни одна страна имеет

  • without country code - без кода страны

  • Синонимы к country: outdoor, bucolic, countryside, sylvan, Arcadian, pastoral, rural, georgic, rustic, (sovereign) state

    Антонимы к country: city, urban area, municipality, metropolitan, urbanity, metropolis

    Значение country: a nation with its own government, occupying a particular territory.

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • operate in a context - действуют в контексте

  • family context - семейный контекст

  • context of dialog - контекст диалога

  • in the context of the capital increase - в контексте увеличения капитала

  • law context - контекстное закон

  • context indicators - индикаторы контекста

  • context switches - переключение контекста

  • in the context of discussions - в контексте обсуждения

  • within the context of this - в контексте этого

  • necessary in the context - необходимо в контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



Regardless of the country-specific legislation, the main regulatory objectives coincide worldwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимо от законодательства конкретной страны, основные цели регулирования совпадают во всем мире.

The service has expanded its coverage to 16 country-specific and 4 general counseling sessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта служба расширила свою деятельность, и теперь она охватывает предоставление консультативных услуг по 16 конкретным странам и по четырем направлениям общего характера.

Management considers these to be isolated cases, generally caused by factors specific to the recipient country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Администрация считает, что подобные случаи не типичны и обусловлены, как правило, спецификой страны-получателя.

The aim would be to develop a holistic approach in addressing the specific population and development situation in each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель заключалась бы в разработке целостного подхода к решению вопросов, касающихся конкретной ситуации в области народонаселения и развития в каждой стране.

The specific conditions in the destination port and the country of use need to be considered for design of export boxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При проектировании экспортных ящиков необходимо учитывать конкретные условия в порту назначения и стране использования.

Country-specific draft resolutions were contrary to those principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проекты резолюций, касающихся конкретных стран, противоречат этим принципам.

Currently, each country has a different threshold for what constitutes an El Niño event, which is tailored to their specific interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время каждая страна имеет свой порог для того, что представляет собой событие Эль-Ниньо, который адаптирован к их конкретным интересам.

What are the country-specific vulnerabilities Russian intelligence is using to push through its foreign-policy objectives?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие слабые места каждой страны использует российская разведка, чтобы достичь своих внешнеполитических целей?

A drill instructor is a non-commissioned officer in the armed forces or police forces with specific duties that vary by country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструктор по строевой подготовке - это унтер-офицер в Вооруженных силах или полиции с конкретными обязанностями, которые варьируются в зависимости от страны.

For example, you would use SUMIFS to sum the number of retailers in the country who (1) reside in a single zip code and (2) whose profits exceed a specific dollar value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, с помощью этой функции можно найти число всех розничных продавцов, (1) проживающих в одном регионе, (2) чей доход превышает установленный уровень.

And as Trekphiler mentioned, laws aren't of much use here - they are country-specific and can be changed from year to year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как упоминал Трекфайлер, законы здесь не очень полезны - они специфичны для страны и могут меняться из года в год.

This results in country-specific and vendor-specific labels incurring additional costs, and can make internet or mail order difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к тому, что этикетки для конкретных стран и поставщиков несут дополнительные расходы, а также может затруднить интернет-или почтовый заказ.

Google has a variety of specific keywords and categories that it prohibits that vary by type and by country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Google есть множество конкретных ключевых слов и категорий, которые он запрещает, которые различаются по типу и по стране.

I know that this amendment is the outcome of that country's specific history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что эта поправка является результатом специфической истории этой страны.

There was no need to resort to a country-specific resolution or to impose a further financial burden by creating new mandates in Myanmar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой необходимости в том, чтобы прибегать к принятию посвященной отдельной стране резолюции или создавать дополнительные финансовые трудности путем утверждения новых мандатов в отношении Мьянмы.

Homeschooling is only allowed for certain specific reasons such as for children of parents working temporarily in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашнее обучение допускается только по определенным конкретным причинам, например, для детей родителей, временно работающих в стране.

But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя.

The specific credit, debit, and prepaid cards that can be used in each country vary depending on the participating issuers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные кредитные, дебетовые и предоплаченные карты, которые могут использоваться в каждой стране, варьируются в зависимости от участвующих эмитентов.

Many Turks fear that their country's exclusion from the EU has nothing to do with specific policies or institutions, but rather with Europe's permanent hostility to Islamic societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие турки опасаются, что изоляция их страны от Евросоюза не имеет никакого отношения к конкретной политике или институтам, а связана с непреходящей враждебностью Европы к исламским обществам.

For specific information on kills scored by and against MiG-21s sorted by country see the Mikoyan-Gurevich MiG-21 operators page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для получения конкретной информации об убитых самолетах МиГ-21 и против них, отсортированных по странам, смотрите страницу операторов МиГ-21 имени Микояна-Гуревича.

Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно.

Instead, a country-specific power supply cord can be included in the product packaging, so that model variations are minimized and factory testing is simplified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого в упаковку продукта может быть включен шнур питания для конкретной страны, что позволит свести к минимуму вариации модели и упростить заводские испытания.

Through wind resource assessment it is possible to provide estimates of wind power potential globally, by country or region, or for a specific site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью оценки ветровых ресурсов можно получить оценки потенциала ветроэнергетики в глобальном масштабе, по странам или регионам или для конкретного объекта.

Quotas for specific countries were based on 2% of the U.S. population from that country as recorded in 1890.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квоты для конкретных стран были основаны на 2% населения США из этой страны, как это было зафиксировано в 1890 году.

It presents a broad vision for development, whereby issues once viewed as country-specific are treated as challenges for the entire world to tackle collectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это широкий подход к теме развития, согласно которому проблемы, когда-то считавшиеся специфическими для каждой страны, трактуются как вызовы, на которые весь мир должен ответить коллективно.

An important starting point for successful targeting is a good understanding of the relative competitiveness of a host country for specific activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важным отправным пунктом для успешного выявления целей является ясное понимание относительной конкурентоспособности принимающей страны для конкретных видов деятельности.

The Queen of New Zealand, Elizabeth II, has her own flag, which is used when she is travelling in the country, but there are no specific cars reserved for her use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева Новой Зеландии Елизавета II имеет свой собственный флаг, который используется, когда она путешествует по стране, но нет никаких специальных автомобилей, зарезервированных для ее использования.

For specific information on where to get a visa, go to http:/// and select the appropriate country and city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для полной информации о том, где получить визу, посетите сайт http:/// и выберите соответствующую страну и город.

However, there are also country-specific influences on the occurrence of eating disorders in Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует также специфическое влияние стран на возникновение расстройств пищевого поведения в Азии.

Note however that the specific criteria used in assigning a classification can vary widely from one country to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако следует отметить, что конкретные критерии, используемые при присвоении той или иной классификации, могут существенно различаться в разных странах.

If a specific country is suffering from a balance of payments crisis, it would be able to borrow from the IMF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если какая-то конкретная страна страдает от кризиса платежного баланса, то она может взять кредит у МВФ.

The specific system that a country is ruled by is often determined by its history, connections with other countries, or its adherence to international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфическая система управления страной часто определяется ее историей, связями с другими странами или ее приверженностью международным стандартам.

In other words, no country or specific group of countries should try to impose a particular set of values on the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, никакая страна или конкретная группа стран не должны пытаться навязать те или иные ценности всему остальному миру.

General recommendation 29 was not specific to any particular country and was couched in courteous terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая рекомендация 29 не относится к какой-то конкретной стране и сформулирована в довольно обтекаемых выражениях.

The peak oil thesis like the RT headline that gives a specific number of years that a country has left to produce oil continues to be proven dramatically very wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тезис о «пике нефти» — помните заголовок статьи RT — указывающий, сколько лет той или иной стране осталось на ее добычу, по-прежнему демонстрирует свою полную несостоятельность.

It is based on that country's specific history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она основана на конкретной истории этой страны.

Specific statistics on the negative effects of cyberbullying differ by country and other demographics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конкретные статистические данные о негативных последствиях киберзапугивания различаются по странам и другим демографическим показателям.

Reforms would also need to take into account the absorptive capacity and specific circumstances of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В процессе реформ необходимо также учитывать адсорбционный потенциал и конкретные особенности каждой страны.

Many country-specific stamp catalogs list postal stationery and there are books devoted to the postal stationery of individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страновые каталоги марок перечисляют почтовые канцелярские товары, и есть книги, посвященные почтовым канцелярским товарам отдельных стран.

In this article, the American terminology and spelling is used generally but in country specific sections, the local spelling variant is used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой статье Американская терминология и орфография используются в основном, но в разделах, посвященных конкретным странам, используется местный вариант орфографии.

Each new country required a specific act of union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая новая страна требовала особого Акта объединения.

The actual cost and benefit of food aid, however, should be analysed according to country-specific considerations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако фактические издержки и выгоды, получаемые в результате продовольственной помощи, следует анализировать с учетом конкретного положения в отдельной стране.

Label each with a country-specific template which states that the image is PD in the US, but may not be elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометьте каждый из них шаблоном для конкретной страны, в котором говорится, что изображение является PD в США, но не может быть в другом месте.

Cost recovery needs to be gradually phased in by water utilities or the public sector, taking into account the specific conditions of each country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возмещение расходов должно постепенно вводиться поставляющими воду предприятиями или государственным сектором с учетом конкретных условий каждой страны.

Many other bilingual and country-specific versions were released.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были выпущены многие другие двуязычные и страновые версии.

Clear definitions are needed regarding what actually constitutes an accident or injury, since this is often shaped by industry specific-perceptions and country-specific regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо давать четкое определение понятиям несчастный случай или травма, поскольку они часто зависят от сложившихся в отрасли традиций и принятых в стране нормативов.

The proposed decision also requested TEAP to provide an assessment of the impacts of trade restrictions, if possible on a region- or country-specific basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагаемом решении также содержится адресованная ГТОЭО просьба провести оценку последствий, связанных с торговыми ограничениями, по мере возможности по каждому региону или стране в отдельности.

Trademark right is generally country specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право на товарный знак, как правило, зависит от конкретной страны.

The specific balance of vocational training and academic study varies from one institution to another, and from one country to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфический баланс профессиональной подготовки и академического обучения варьируется от одного учебного заведения к другому и от одной страны к другой.

Buying agents fees depend on the specific property market and often vary within a certain country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот принцип является порождением прецедентного права и был расширен из доктрины соседского права aemulatio vicini при коммуне jus.

These would be adapted to the specific economic and legal realities in his country and would be applicable to large and medium-sized companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти стандарты будут учитывать специфику экономических и правовых условий в данной стране и будут применимы к крупным и средним компаниям.

My country continues to suffer from the aftermath of the Second World War, part of which took place on Tunisian soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна продолжает страдать и после окончания второй мировой войны, которая также затронула тунисскую землю.

In Guinea-Bissau, the process of political transition seems firmly on track and the country's leadership resolutely committed to reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Гвинее-Бисау успешно осуществляется процесс политического перехода, и руководство страны решительно проводит реформы.

The way a migratory bird can fly 3,000 miles to some specific winter nesting spot in Mexico.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По типу того, как перелетная птица может преодолеть три тысячи миль до определенного места зимовки в Мексике.

Apparently, the thing to do is not to make any specific references to the reunion, he finds it very upsetting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что ни в коем случае нельзя упоминать эту встречу одноклассников, это его очень сильно расстраивает.

Many IT certification programs are oriented toward specific technologies, and managed by the vendors of these technologies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие ИТ-сертификационные программы ориентированы на конкретные технологии и управляются поставщиками этих технологий.

In the Faerie Faith, specific lessons are associated with each lunar month, and students experience personal transformation in connection to each tree/letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Фейрийской Вере конкретные уроки связаны с каждым лунным месяцем, и ученики испытывают личную трансформацию в связи с каждым деревом/буквой.

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

Using online resources can help students spend more time on specific aspects of what they may be learning in school, but at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Использование интернет-ресурсов может помочь студентам тратить больше времени на конкретные аспекты того, что они могут изучать в школе, но дома.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specific country context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specific country context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specific, country, context , а также произношение и транскрипцию к «specific country context». Также, к фразе «specific country context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information