Spell from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: заклинание, чары, период, время, очарование, заговор, обаяние, короткий промежуток времени, смена, замена
verb: означать, читать по складам, заговаривать, очаровывать, сменять, заменять, давать передышку, называть по буквам, околдовывать, отдохнуть
breath-holding spell - задержка дыхания
for a spell - для заклинания
to break a spell - разорвать заклинание
to break the spell - чтобы разрушить чары
cast a spell on you. - околдовать вас.
under his spell - под его чары
spell that - Произнеси это
spell damage - урон от заклинаний
to spell out - прописать
spell check function - Проверка орфографии функции
Синонимы к spell: witchcraft, sorcery, formula, conjuration, hex, magic, charm, incantation, curse, attraction
Антонимы к spell: run ragged, use, abuse, unspell
Значение spell: a form of words used as a magical charm or incantation.
separate the sheep from the goats - отделить овец от коз
deviation from the course - уклонение от курса
vanish from radar screens - исчезать с экранов радаров
preserve from decay - уберегать от порчи
upstream from - выше
complaints from local residents - жалобы местных жителей
From a part we may judge the whole - Из части можно судить в целом
revenue decreased from - Выручка снизилась с
income derives from - получает доход от
from whom one - из которых один
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
If we can use his own spell against him, once he's locked in his body, I can end our collective woes with a brief snap of the neck. |
Если мы используем его же заклинание против него, то запрем его в собственном теле, и избавимся от нашей общей головной боли легким поворотом головы. |
Just to give you an example, this is an email from Jim Haskel - somebody who works for me - and this was available to everybody in the company. |
Приведу один пример: вот имейл от Джима Хэскела, моего сотрудника, и доступ к имейлу был у всех в компании. |
I've learned that whatever moves you, whatever urges you to create, to build, whatever keeps you from failing, whatever helps you survive, is perhaps the oldest and the simplest emotion known to mankind, and that is love. |
Я понял, что возможно всё, что движет тобой, побуждает тебя строить, создавать, что оберегает тебя от падения, что помогает тебе выжить — это самая древняя и простая эмоция, известная человечеству, это любовь. |
That is to say, they slack on spell-checking and prioritize speed and efficacy in communication. |
То есть они пренебрегают проверкой орфографии ради скорости и эффективности общения. |
If you were a Middle-East specialist, you knew that Syria was that important from the start. |
Будь вы специалистом по Среднему Востоку, вы бы знали, что Сирия была важна с самого начала. |
These insights came directly from the community members and the police officers themselves, and as designers, our role was just to connect the dots and suggest the first step. |
Идеи возникли у самих членов сообщества и у самих полицейских, а наша роль как дизайнеров заключалась в воплощении их идей и в том, чтобы помочь с началом. |
Look, I can't tell you what people are going to do for work a hundred years from now. |
Я не могу сказать, какую работу будут выполнять люди через сто лет. |
А затем произошёл подъём. |
|
I've met Borg who were freed from the collective. |
Я встречала боргов, которые были свободны от коллектива. |
A piece of loosened guttering spouts rainwater from the roof. |
Из болтающейся водосточной трубы с крыши стекает дождевая вода. |
It stems from the early stages of American history when the first immigrants stepped on American soil. |
Оно идет из ранней эпохи американской истории, когда первые иммигранты ступили на американскую землю. |
Твоё исключение из окружения шерифа Рейес наверное очень прискорбно. |
|
Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором. |
|
От границы до Земли их путь займет еще десять дней. |
|
People come from all over the world to buy Irish horses, from Europe, from America, from Arab countries and from the Far East. |
Люди со всего мира приезжают покупать ирландских лошадей: из Европы, Америки, арабских стран и с Дальнего Востока. |
There are in fact many cities that you can visit with just the ordinary visa, and others that you need to get a visa from the local police station to go to. |
Есть на самом деле много городов, которые можно посетить только с обычной визой, но есть и другие, для которых вам нужно получить визу в местном полицейском участке. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии. |
Reports from the front say the Nazis are wheeling up fresh materiel and reserves. |
С фронта сообщают, что войска нацистов пополнились новой боевой техникой и резервами. |
Even kenners agreed that a pack's mental abilities derived from its various members in different measures. |
Даже селекционеры соглашались, что ментальные возможности стаи в различной степени исходят от ее членов. |
Mark pulled out the little box from his jacket pocket, and carefully lifted the lid. |
Марк вынул из кармана пиджака небольшую коробку и аккуратно снял крышку. |
Then the waiter broke the spell by plunking glasses down in front of the singers. |
Но тут официант разрушил очарование момента звяканьем стаканов, шеренгой выстраиваемых перед артистами. |
We attempted every functioning spell that might be applicable. |
Мы испробовали все заклинания, которые можно было применить. |
Well, Luke did the cloaking spell. |
Отлично, у Люка готово заклинание маскировки. |
Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия. |
|
Small events are the canary in the coal mine... and spell trouble for the Russian government down the line. |
Эти незначительные события являются тревожными звоночками, предвещающими проблемы, которые могут возникнуть у российского правительства в будущем. |
The last days of March came, days of the first warmth, false harbingers of spring, after which each year an intense cold spell sets in. |
Настали последние дни марта, дни первого в году тепла, ложные предвестники весны, за которыми каждый год наступает сильное похолодание. |
Bear in mind she's a foreigner, so prepare for hysterics, even a fainting spell. |
Помните, она иностранка, приготовьтесь к истерике, а может и к обмороку. |
Okay, make a tincture, coat a silver bullet. Use this spell. |
Смешайте всё, положите серебряные пули и прочитайте заклинание. |
Eric, I said a basic summoning spell, not one of your non-regulation pyrotechnic displays. |
Эрик, я сказал: базовое заклинание призыва, а не одно из твоих пиротехнических шоу! |
Spell it out for those of us that are paranormally impaired. |
Скажи это тому из нас, кто паранормально недоразвит. |
I got to spell this out for you gentlemen? |
Повторить вам по буквам, джентльмены? |
By the mass, I think old Lucas Beaumanoir guesses right, when he maintains she hath cast a spell over you. |
Я начинаю думать, что старый Лука Бомануар прав в своем предположении, что она вас околдовала. |
He must have cast a spell on you so you wouldn't realize how retarded he is. And those outfits he wears? |
Он должен был приворожить тебя, чтобы до тебя не доходило, какой он недоумок, и в какие шмотки он одевается. |
Valentine made me cast a spell on you so that you'd do as I'd say. |
Валентин заставил наложить на тебя заклинание, поэтому ты делаешь то, что я скажу. |
He knew that out of that group, Nadine Boynton alone was unaffected by her mother-in-law's spell. |
Надин Бойнтон - единственная из всей группы -оставалась неподвластной чарам старой ведьмы. |
И я позволил себе поддаться его чарам. |
|
В такую жару я прихватил с собой немного антифриза. |
|
I'll get such a sword, that any spell will be able of vanquish it. |
я добуду такой меч, что никакие чары не смогут сокрушить его. |
Твое связывающее заклинание не имеет эффекта... |
|
Мощное заклинание лежит на этих могилах. |
|
I didn't know he was assembling a spell. |
Я не знал, что он собирал заклинание! |
I felt as if an awful charm was framing round and gathering over me: I trembled to hear some fatal word spoken which would at once declare and rivet the spell. |
Мне казалось, словно страшные чары сгущаются вокруг и овладевают мной; я боялась, что этот человек произнесет какие-то роковые слова, которые закрепят его власть надо мной. |
Casting your spell with your womanly ways. |
Околдовала своими женскими способами. |
In the frequently playful letters of his youth Mozart would sometimes spell his name backwards, viz. |
В часто игривых письмах своей юности Моцарт иногда писал свое имя задом наперед, а именно. |
While staying at the fortress, Menōmaru uses the spell to possess Kagome. |
Находясь в крепости, Меномару использует заклинание, чтобы завладеть Кагоме. |
The Tao Te Zhan is that it requires a great power to break the spell keeping it closed and the answers to seven riddles in which unlock the great power. |
Дао Дэ Чжань состоит в том, что требуется великая сила, чтобы разрушить чары, удерживающие его закрытым, и ответы на семь загадок, в которых открывается великая сила. |
Cadmus stops playing, and Typhon, released from his spell, rushes back to his cave to discover the thunderbolts gone. |
Кадм перестает играть, и Тифон, освобожденный от своих чар, бросается назад в свою пещеру, чтобы обнаружить, что молнии исчезли. |
He returned for a second spell in Paris, to prepare for a joint exhibition in the summer with Francisco Iturrino at Ambroise Vollard's gallery. |
Во второй раз он вернулся в Париж, чтобы подготовиться к совместной летней выставке с Франсиско Итуррино в галерее Амбруаза Воллара. |
On 8 December 2018, after a brief spell back in his homeland with UE Llagostera, Josu returned to Finland and its Veikkausliiga with FC Lahti. |
8 декабря 2018 года, после недолгого пребывания на родине с UE Llagostera, Джошуа вернулся в Финляндию и ее Veikkausliiga с ФК Лахти. |
Spell Cast is a spelling game show in Singapore that featured children between the ages of nine and twelve. |
Spell Cast-это орфографическое игровое шоу в Сингапуре, в котором участвовали дети в возрасте от девяти до двенадцати лет. |
British people see AE as evidence that Americans cannot spell and are only semi-literate. |
Британцы видят в этом доказательство того, что американцы не умеют писать по буквам и являются лишь полуграмотными. |
Sharp died on 14 December 2011, after a short spell in hospital. |
Шарп умер 14 декабря 2011 года, после непродолжительного пребывания в больнице. |
On 16 August 2017, Room joined fellow Eredivisie side PSV after a fifteen-year spell at Vitesse. |
16 августа 2017 года рум присоединился к коллеге Эредивизи из ПСВ после пятнадцатилетнего перерыва в Витессе. |
CG methodology has also been used in a number of language technology applications, such as spell checkers and machine translation systems. |
Методология CG также использовалась в ряде языковых технологических приложений, таких как средства проверки орфографии и системы машинного перевода. |
Prior to a match, a combatant can cast a spell which they have enough mana for. |
Перед поединком боец может произнести заклинание, для которого у него достаточно маны. |
These altered the spell-using classes by adding abilities that could be used at will, per encounter, or per day. |
Они изменили классы использования заклинаний, добавив способности, которые можно было использовать по желанию, за встречу или за день. |
You may also note that I spell Tyre differently to the American spelling Tire. |
Вы также можете заметить, что я пишу слово Шина иначе, чем американское написание Шина. |
It has automatic spell checking and correction, predictive word capabilities, and a dynamic dictionary that learns new words. |
Он имеет автоматическую проверку орфографии и коррекцию, возможности предсказания слов и динамический словарь, который учит новые слова. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spell from».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spell from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spell, from , а также произношение и транскрипцию к «spell from». Также, к фразе «spell from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.