Sporadic fault - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sporadic fault - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спорадическая ошибка
Translate

- sporadic [adjective]

adjective: спорадический, случайный, единичный, нерегулярный

  • sporadic fire - неорганизованный огонь

  • sporadic resistance - неорганизованное сопротивление

  • sporadic involvement - участие спорадический

  • sporadic fighting - спорадические бои

  • is sporadic - спорадична

  • sporadic reports - спорадические сообщения

  • sporadic attempts - спорадические попытки

  • sporadic fatigue failure - случайное усталостное разрушение

  • sporadic error - единичная погрешность

  • sporadic group - спорадическая группа

  • Синонимы к sporadic: infrequent, patchy, fitful, odd, occasional, intermittent, irregular, isolated, desultory, unpredictable

    Антонимы к sporadic: constant, continuous, habitual, periodic, regular, repeated, steady

    Значение sporadic: occurring at irregular intervals or only in a few places; scattered or isolated.

- fault [noun]

noun: вина, неисправность, ошибка, недостаток, дефект, разлом, повреждение, изъян, проступок, сброс

verb: придираться, ошибаться, допускать ошибки, образовать разрыв, образовать сброс

  • cable fault localization - определение места повреждения кабеля

  • reevaluate fault status operation - операция повторного определения состояния отказа

  • fault interrupter - неисправности прерыватель

  • the fault is going - ошибка происходит

  • stable fault - стабильная ошибка

  • functional fault - функциональная неисправность

  • it was all your fault - это ваша вина

  • is your fault - ваша вина

  • as a fault - как ошибка

  • it's all my fault - кругом виноват

  • Синонимы к fault: shortcoming, defect, blemish, flaw, weakness, failing, imperfection, frailty, vice, foible

    Антонимы к fault: blessing, good, beauty, impeccability, merit, perfection, correctness, advantage, benefit, soundness

    Значение fault: an unattractive or unsatisfactory feature, especially in a piece of work or in a person’s character.



The green bell pepper flavor is not considered a wine fault but it may not be desirable to all consumers' tastes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аромат зеленого болгарского перца не считается недостатком вина, но он может быть нежелателен для всех вкусов потребителей.

He is at fault. Can you not see that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это он виноват, как ты не понимаешь?

And to be fair, it's not entirely their fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливости ради, это не совсем их вина.

He couldn't fault Anthony for his weakness in falling under Madelyne's charms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, он не винил Энтони за то, что тот поддался чарам Мадлен.

I wanted to be angry at him, because it was my fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела я рассердиться на Натэниела, потому что виновата была я.

It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль.

You argue with me as if it was my fault you're dead, as if I was to blame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы спорите со мной, как будто я виновен в вашей смерти, как будто я виноват.

Level 5: Provides data striping at the byte level and also stripe error correction information, resulting in excellent performance and good fault tolerance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллион бит в секунду. Эта единица измерения обычно используется для обозначения скорости передачи данных в сетях и при модемных соединениях.

It is certainly possible, but if it should happen, it’ll be our own fault in the sense that it doesn’t have to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Конечно, такое возможно, но если это случится, это будет только нашей виной в том смысле, что такое необязательно должно произойти.

A fault confessed is half redressed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повинную голову меч не сечёт

You can configure multiple source servers to provide load balancing and fault tolerance for the address spaces that are defined on the connector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете настроить несколько исходных серверов, обеспечивающих балансировку нагрузки и отказоустойчивость для адресных пространств, определенных в соединителе.

The problem is as much the fault of the United States as it is of the Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за это в равной степени лежит как на Соединенных Штатах, так и на Китае.

But why didn't the fault locator tell us?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но почему локатор дефекта нас не предупредил?

'It's your fault,' I said. 'You mustn't talk to me as if I were a small boy.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я виноват, - защищался я, - что вы разговариваете со мной, как с малым ребенком?

Is it my fault that it's arranged so stupidly here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем я виноват, что тут такое глупое устройство.

Like it's a technical fault, completely innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто это техничная неполадка, только и всего.

If I'm pale it's your fault and not because I've missed you, you conceited thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я бледная, то по вашей вине, а вовсе не потому, что скучала по вас, хоть вы и воображаете, что это так.

Listen, it's not my fault that this stupid travelling show... ..is completely mismanaged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, это же не моя вина что это глупый балаган... ..управляеться совершенно неправильно.

This wasn't only the weather's fault, but also that of my clumsiness and physical weakness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

дело тут не только в дождливой погоде, но, прежде всего, в моей неумелости и физической слабости.

Implicitly, you just said that Chase was at fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только что намекнули, что Чейз был виноват.

It's my fault. No one else's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я виноват.Больше ни кто.

The cops thought it was Jeff's fault, I guess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Копы, наверное, подумали, что это вина Джеффа.

Kids born with messed-up parents, it's never their fault. You got to understand that, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масса детей рождается в ненормальных семьях, ты не виноват, что у тебя такие родители.

It's not the security arrangements that are at fault here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проблемы безопасности тут не при чем.

I feel I've lived in Milton for quite some time now, but I still find myself constantly at fault whichever way I turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не первый день живу в Милтоне, и все равно мне кажется, что я все делаю не так.

'I'm sorry I was such a time; it was Jasper's fault,' I said, 'he kept barking at the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно, что я так задержалась. Это Джеспер виноват, - сказала я, - он без конца лаял на того человека.

I'm not saying I'm without fault here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не говорю, что я без греха.

You find fault with her dress: you are right; all ornaments are prejudicial to her; every thing that hides her lovely form is hurtful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы упрекаете ее за то, что она плохо одета, - ну и что же, всякий наряд ей только вредит, всякий покров ее только портит.

Every time I find someone nice, you have to try and find fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечно ты ищешь недостатки даже в самых моих хороших парнях!

I can't imagine anyone who would find fault in my supporting the endeavors of family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думаю, чтобы кто-то плохо отозвался о том, что я поддерживаю родственника.

The more we know about the ANC's fault lines in their power structure... the better we are equipped to control the end game.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше мы узнаем недостатков в стуктурах Сопротивления, тем лучше мы сможем проконтролировать конец игры.

I want to remember this is his fault because I wanna be absolved of responsibility for how my life has turned out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела помнить, что это его вина, чтобы избавиться от ответственности за то, во что превратилась моя жизнь.

But, at this moment in time, I feel as if It's my fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в настоящий момент времени я чувствую, что это именно моя вина.

Whose fault is it? Who treated mother's blessing with disrespect? It is your own fault that you lost your estate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кто виноват? кто над родительским благословением надругался? - сам виноват, сам именьице-то спустил!

We're building so close to a seismic fault, we have to go with prestressed concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы строим очень близко к сейсмическому разлому, приходится использовать преднапряжённый бетон.

That woman is punctual to a fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта женщина безумно пунктуальна.

They are equally at fault and they both should sign.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обе в равной степени виноваты и обе должны расписаться.

You'll copy this phrase during all the morning Because your fault must be imprinted in your head

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы переписывали это предложение всё утро, чтобы в ваших голова хорошенько закрепилось, что так делать нельзя.

And that's how the ghosts get through, that's how they get everywhere. They're bleeding through the fault lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сюда и попадают призраки, просачиваются сквозь линии разлома.

It was my fault, and I behaved poorly, as Gina made abundantly clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сам виноват, и я плохо себя повёл, что нам наглядно пояснила Джина.

It's your fault for always exercising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это ты виновата, что всё время тренируешься.

It's not her fault I have bad skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не ее вина что у меня плохая кожа.

I put her in charge of the tools, it's her fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ее поставил главной по инструментам - это ее вина.

Dear Celia, said Dorothea, with tender gravity, if you don't ever see me, it will not be my fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Селия, милая, - с ласковой грустью произнесла Доротея. - Если мы с тобою никогда не увидимся, то не по моей вине.

No, it's my fault, I shouldn't be springing this on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это я виновата. Не надо было вот так набрасываться.

It's all my fault!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это я одна во всем виновата!

When soldiers lack discipline, the fault lies with their commander.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда у солдат отсутствует дисциплина, вина лежит на их командире.

He's going through a bad patch at the moment, but it's not his fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него сейчас трудный период, но он в этом не виноват.

He paused, his sulking ire turning to melancholy, and frowned irritably as though it were all Yossarian's fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помолчал, его мрачная злость перешла в уныние. Он насупился, точно во всем виноват был Йоссариан.

Many of the executives with whom this movie draws fault still work, or recently worked at DuPont.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из руководителей, с которыми этот фильм рисует вину, все еще работают или недавно работали в DuPont.

North of the Seattle Fault accommodation of regional movement may be along the northwest-striking Dabob Bay Fault Zone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К северу от Сиэтлского разлома размещение регионального движения может происходить вдоль северо-западной поражающей зоны разлома Дабоб-Бей.

They found fault, listed 142 breaches of regulations, accused Chinese officials, and even had some executed; Kublai's office was abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они нашли ошибки, перечислили 142 нарушения правил, обвинили китайских чиновников и даже казнили некоторых; кабинет Хубилая был упразднен.

It has been proposed that the Pernambuco fault in Brazil is a continuation of the shear zone to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было высказано предположение, что разлом Пернамбуку в Бразилии является продолжением сдвиговой зоны на Западе.

The real saboteur comes by, once more acting as if Gandhi was at fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мимо проходит настоящий саботажник, который снова ведет себя так, будто в этом виноват Ганди.

When the fissures are saturated, a water table forms and the water emerges as springs around the fault lines between the strata.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда трещины насыщаются, образуется грунтовая вода, и вода выходит в виде родников вокруг линий разломов между слоями.

It runs along the Clough from Danny Bridge and highlights rock features along the Dent Fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он проходит вдоль Клафа от моста Дэнни и подчеркивает особенности скал вдоль разлома Дент.

Victim blaming occurs when the victim of a crime or any wrongful act is held entirely or partially at fault for the harm that befell them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение жертвы происходит тогда, когда жертва преступления или любого противоправного деяния полностью или частично виновна в причиненном ей ущербе.

Investigators traced the engine failure to a manufacturing fault in an oil pipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следователи проследили неисправность двигателя до производственной неисправности в масляной трубе.

The 1844 season ended with a benefit for Mrs. W. Robertson, Every One Has His Fault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сезон 1844 года закончился с пользой для миссис У. Робертсон, у каждого есть своя вина.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sporadic fault». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sporadic fault» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sporadic, fault , а также произношение и транскрипцию к «sporadic fault». Также, к фразе «sporadic fault» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information