Standards have been adopted - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стандарт, норма, эталон, норматив, знамя, штандарт, образец, мерило, проба, флаг
high safety standards - высокие стандарты безопасности
voluntary standards - добровольные стандарты
universal standards - универсальные стандарты
open standards - открытые стандарты
standards around - стандарты вокруг
setting of standards - установление стандартов
applicable professional standards - применимые профессиональные стандарты
standards are maintained - стандарты поддерживаются
using open standards - с использованием открытых стандартов
standards at work - стандарты на работе
Синонимы к standards: quality, excellence, grade, level, merit, caliber, model, norm, measure, example
Антонимы к standards: custom, nonstandard
Значение standards: a level of quality or attainment.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
inherently have - по своей сути есть
have defined - определили
have mobile - есть мобильный
have explained - объяснили
have appealed - обратились
have testified - засвидетельствовали
have formal - имеют формальный
have ruled - правили
have hugged - есть обнимали
have cherry - есть вишня
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
has been turning - имеет поворачивали
has been blamed - был обвинен
been deducted - вычтены
not been achieved - не было достигнуто
has been restored - был восстановлен
been associated with - было связано с
have been accused - обвинялись
had been pleased - была удовлетворена
have been moved - были перемещены
have been consulted - были проведены консультации
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
directive was adopted - Директива была принята
commonly adopted - обычно принято
resolution adopted by the human rights council - Резолюция, принятая Советом по правам человека
the commission adopted a revised - Комиссия приняла пересмотренный
have been adopted by - были приняты
have been widely adopted - были широко приняты
whichever approach is adopted - какой подход будет принят
conclusions adopted by - выводы, принятые
adopted to improve - принятые для улучшения
previous resolutions adopted - предыдущие резолюции, принятые
Синонимы к adopted: adoptive, be adoptive parents to, take as one’s child, take in, take care of, arrogate, take on/up, assume, embrace, espouse
Антонимы к adopted: native, rejected, denied, disinherited, repudiated, disowned, repulsed
Значение adopted: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
Belgium has adopted the European standard in NBN EN 590. |
Бельгия приняла Европейский стандарт NBN EN 590. |
The W3C decided that its standards must be based on royalty-free technology, so they can be easily adopted by anyone. |
W3C решила, что ее стандарты должны быть основаны на технологии без роялти, поэтому они могут быть легко приняты кем угодно. |
Nevertheless, a particular version of the shag was eventually adopted by the Arthur Murray studios where it was standardized in the late 1930s. |
Тем не менее, определенная версия shag была в конечном счете принята студиями Артура Мюррея, где она была стандартизирована в конце 1930-х годов. |
In 1953, a second NTSC standard was adopted, which allowed for color television broadcasting which was compatible with the existing stock of black-and-white receivers. |
В 1953 году был принят второй стандарт NTSC, который позволял осуществлять цветное телевизионное вещание, совместимое с существующим набором черно-белых приемников. |
XVIII Corps adopted the same practice, which became standard in the Fifth Army soon after the battle. |
XVIII корпус перенял ту же практику, которая стала стандартной в Пятой армии вскоре после сражения. |
By the 1870s, they had adopted as well a hard money system based on the gold standard and fought off efforts to promote inflation through Free Silver. |
К 1870-м годам они также приняли жесткую денежную систему, основанную на золотом стандарте, и боролись с попытками стимулировать инфляцию с помощью свободного серебра. |
Realistic rules of origin provisions, certification and inspection requirements and technical safety standards must be adopted. |
Должны быть приняты реалистичные правила в отношении положений о происхождении товара, требований сертификации и контроля, а также стандартов технической безопасности. |
Virginia and Oklahoma have also adopted CAMTS accreditation standards as their state licensing standards. |
Вирджиния и Оклахома также приняли стандарты аккредитации CAMTS в качестве своих государственных стандартов лицензирования. |
Ultimately the USPHS standards were adopted and expanded as national drinking water standards after passage of the 1974 law. |
В конечном счете стандарты USPHS были приняты и расширены как национальные стандарты питьевой воды после принятия закона 1974 года. |
My own feeling was that in being the first to use it, we had adopted an ethical standard common to the barbarians of the Dark Ages. |
У меня было такое чувство, что, будучи первыми, кто использовал его, мы приняли этический стандарт, общий для варваров Темных веков. |
Population standard deviation is used to set the width of Bollinger Bands, a widely adopted technical analysis tool. |
Стандартное отклонение населения используется для установки ширины полос Боллинджера, широко распространенного инструмента технического анализа. |
Over the latter half of the 20th century, as standard clothing in golf became more casual, the tennis shirt was adopted nearly universally as standard golf attire. |
Во второй половине 20-го века, когда стандартная одежда в гольфе стала более повседневной, теннисная рубашка была принята почти повсеместно в качестве стандартной одежды для гольфа. |
It was adopted as standard practice only to use menus that were estimated to produce no more than four stops per wheel order. |
В качестве стандартной практики было принято использовать только меню, которые, по оценкам, производили не более четырех остановок на заказ колеса. |
Standard Form 5081 was a US Government Standard Form that adopted the IBM 5081 punch card standard. |
Стандартная форма 5081 была стандартной формой правительства США, которая приняла стандарт перфокарт IBM 5081. |
Mexico and Colombia, for instance, have adopted the ISO standard, but US Letter format is still the system in use throughout the country. |
Мексика и Колумбия, например, приняли стандарт ISO, но формат письма США по-прежнему является системой, используемой по всей стране. |
The British Royal Navy adopted and standardized on the Robinson's Disengaging Gear in 1881, and this system was still in use in the late 20th century. |
Британский Королевский флот принял и стандартизировал на Робинзоне Расцепляющее устройство в 1881 году, и эта система все еще использовалась в конце 20-го века. |
California, Colorado, Nevada, Washington, and Vermont had already adopted their own energy standards. |
Калифорния, Колорадо, Невада, Вашингтон и Вермонт уже приняли свои собственные энергетические стандарты. |
In 1986, the American National Standards Institute adopted SQL as the standard database manipulation language. |
В 1986 году американский Национальный институт стандартов принял SQL в качестве стандартного языка управления базами данных. |
These new standards were adopted in April 2014. |
Эти новые стандарты были приняты в апреле 2014 года. |
The European Union, China and India have all recently adopted even tougher fuel standards. |
Европейский Союз, Китай и Индия недавно одобрили более жесткие стандарты в области топлива. |
It became popular in Sardinia where it has been adopted as the local standard. |
Он стал популярен на Сардинии, где был принят в качестве местного стандарта. |
The extra time was abolished in 2002, and the league adopted the standard 3-1-0 points system. |
Дополнительное время было отменено в 2002 году, и Лига приняла стандартную систему очков 3-1-0. |
After World War I, the new Polish Army adopted a four-pointed form as its standard issue national headdress in the form of a rogatywka. |
После Первой мировой войны новая польская армия приняла четырехконечную форму в качестве своего стандартного национального головного убора в виде рогатки. |
Variants of the Black Standard flag are used by many militant Islamist groups that have adopted militant interpretations of jihad. |
Варианты черного стандартного флага используются многими воинствующими исламистскими группами, которые приняли воинственные интерпретации джихада. |
Support was expressed for the proposed updating of article 26 based on the most recently adopted international standard on interim measures. |
Было поддержано предложение об обновлении статьи 26 на основе самого последнего принятого международного стандарта, касающегося обеспечительных мер. |
A merging draft, BioCode, was published in 1997 in an attempt to standardize nomenclature in these three areas, but has yet to be formally adopted. |
Проект объединения Биокод был опубликован в 1997 году в попытке стандартизировать номенклатуру в этих трех областях, но до сих пор официально не принят. |
Voluntary Adoption Standards are voluntarily adopted and success is determined by the market. |
Стандарты добровольного принятия принимаются добровольно, и успех определяется рынком. |
This text was published in 1992 as the Common Lisp standard was becoming widely adopted. |
Этот текст был опубликован в 1992 году, когда общий стандарт Lisp получил широкое распространение. |
The UN Broadband Commission has adopted the “1 for 2” target as the new standard for affordable internet. |
Комиссия ООН по широкополосной связи приняла целевой показатель 1 на 2 в качестве нового стандарта для доступного интернета. |
In that year, Japan adopted a gold exchange standard and hence froze the value of the yen at $0.50. |
В том же году Япония приняла золотой валютный стандарт и, следовательно, заморозила стоимость иены на уровне 0,50 доллара. |
Regardless, this length became the French standard and was progressively adopted by other countries in Europe. |
Несмотря на это, эта длина стала французским стандартом и постепенно была принята другими странами Европы. |
The term kinesin-5 has been recommended based on a standardized nomenclature adopted by the scientific community. |
Термин кинезин-5 был рекомендован на основе стандартизированной номенклатуры, принятой научным сообществом. |
The protocol specification was finalized in 1993 and adopted by the ITU-R standardization body in 1994, the European community in 1995 and by ETSI in 1997. |
Спецификация протокола была завершена в 1993 году и принята органом по стандартизации МСЭ-Р в 1994 году, Европейским сообществом в 1995 году и ETSI в 1997 году. |
JEDEC formally adopted its first SDRAM standard in 1993 and subsequently adopted other SDRAM standards, including those for DDR, DDR2 and DDR3 SDRAM. |
JEDEC официально приняла свой первый стандарт SDRAM в 1993 году и впоследствии приняла другие стандарты SDRAM, в том числе для DDR, DDR2 и DDR3 SDRAM. |
It would be interesting to know which countries adopted this standard when. |
Было бы интересно узнать, какие страны приняли этот стандарт, когда. |
OFDM was adopted as a draft 802.11a standard in July 1998 after merging with an NTT proposal. |
OFDM был принят в качестве проекта стандарта 802.11 a в июле 1998 года после объединения с предложением NTT. |
This was known as the Frye standard, adopted in 1923. |
Этот стандарт был известен как стандарт Фрая, принятый в 1923 году. |
Today the standard has been adopted by all countries in the world except the United States and Canada. |
Сегодня стандарт принят всеми странами мира, кроме США и Канады. |
On December 2008, the ITU-T adopted Recommendation G.hn/G.9960 as a standard for mobile networks high-speed powerline, coax and phoneline communications. |
В декабре 2008 года МСЭ-Т принял рекомендацию G.hn/G.9960 в качестве стандарта для мобильных сетей используются высокоскоростные линии электропередач, коаксиальные и телефонные линии связи. |
The new standard, which is called DAB+, has also adopted the MPEG Surround audio format and stronger error correction coding in the form of Reed-Solomon coding. |
Новый стандарт, который называется DAB+, также принял формат MPEG Surround audio и более сильное кодирование для исправления ошибок в виде кодирования Рида-Соломона. |
Compatible but different implementations of these ISO standards have been adopted by the European Union and the United States, respectively. |
Совместимые, но различные реализации этих стандартов ИСО были приняты Европейским Союзом и Соединенными Штатами, соответственно. |
Many Germanic languages however adopted the Latin word 'fenestra' to describe a window with glass, such as standard Swedish 'fönster', or German 'Fenster'. |
Однако многие германские языки принята фенестра латинское слово, чтобы описать окно со стаканом, таким как стандартный шведский 'fönster', или немецкий 'Фенстер'. |
Adopted WCS standards are available from the OGC WCS page. |
Принятые стандарты WCS доступны на странице OGC WCS. |
The program was widely adopted, providing standard terms for organization. |
Программа была широко принята, предусматривая стандартные условия для организации. |
When the Canadian Forces unified on 1 February 1968, the rifle green beret was adopted as the CF standard. |
Когда канадские войска объединились 1 февраля 1968 года, винтовка зеленый беретбыла принята в качестве стандарта CF. |
However, the legal profession is not the only industry that has adopted civility standards. |
Однако профессия юриста-не единственная отрасль, которая приняла стандарты вежливости. |
Consequently, in 1889, Romania unilaterally joined the Latin Monetary Union and adopted a gold standard. |
Поэтому в 1889 году Румыния в одностороннем порядке присоединилась к латинскому валютному союзу и приняла золотой стандарт. |
However, these standards have not been as widely adopted as DOCSIS. |
Однако эти стандарты не получили такого широкого распространения, как DOCSIS. |
As the RS-232 standard was adopted by other types of equipment, designers needed to decide whether their devices would have DTE-like or DCE-like interfaces. |
Поскольку стандарт RS-232 был принят другими типами оборудования, проектировщикам необходимо было решить, будут ли их устройства иметь DTE-подобный или DCE-подобный интерфейсы. |
The first standard in the series was ECMA-48, adopted in 1976. |
Первым стандартом серии стал ECMA-48, принятый в 1976 году. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
She cherished designs, she positively desired to rule the province, dreamed of becoming at once the centre of a circle, adopted political sympathies. |
Она питала замыслы, она решительно хотела управлять губернией, мечтала быть сейчас же окруженною, выбрала направление. |
After legal proceedings were launched against them, Saddique and Liaqat grew long beards and adopted Islamic dress. |
После того, как против них были возбуждены судебные дела, Саддик и Лиакат отрастили длинные бороды и приняли исламскую одежду. |
Most reformed calendars were adopted under Augustus, though the calendar of Nabatea was reformed after the kingdom became the Roman province of Arabia in AD 106. |
Большинство реформированных календарей были приняты при августе, хотя календарь Набатеи был реформирован после того, как королевство стало римской провинцией Аравией в 106 году н. э. |
The chronicler Prosper of Aquitaine, in the fifth century, used an era dated from the Passion of Christ, but this era was not widely adopted. |
Летописец Проспер Аквитанский в V веке использовал эпоху, датированную Страстями Христовыми, но эта эпоха не получила широкого распространения. |
Эта политика была принята и в других странах по различным причинам. |
|
The postal board adopted this scheme as a basis for the future development of the site. |
Почтовая комиссия приняла эту схему за основу для дальнейшего развития сайта. |
Elements of the Energy Star Program have been adopted in the European Single Market as well as Energy Star Canada, Japan, and Taiwan. |
Элементы программы Energy Star были приняты на европейском едином рынке, а также в Канаде, Японии и Тайване Energy Star. |
The resolution was adopted paragraph by paragraph; no vote on the resolution as a whole was taken. |
Резолюция принималась пункт за пунктом; голосование по резолюции в целом не проводилось. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «standards have been adopted».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «standards have been adopted» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: standards, have, been, adopted , а также произношение и транскрипцию к «standards have been adopted». Также, к фразе «standards have been adopted» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.