Structural and non structural - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Structural and non structural - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
структурных и неструктурных
Translate

- structural [adjective]

adjective: структурный, строительный

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- non [prefix]

prefix: не-



In recent years, structural-adjustment programmes had been introduced with a view to improving economic performance through competition and market-based incentives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние годы было начато осуществление программ структурной перестройки с целью повышения эффективности экономической деятельности на основе конкуренции и использования рыночных стимулов.

Structural reforms are being implemented very slowly, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако структурные реформы осуществляются крайне медленными темпами.

Korea concurred with the Advisory Committee that fragmentation of the regional divisions, which could lead to structural rigidity, should be avoided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корея согласна с Консультативным комитетом в том, что следует избегать дробления региональных отделов, которое может привести к структурной жесткости.

The second generation of PRSs will need to address structural constraints to poverty reduction founded on innovative strategies for wealth creation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При подготовке второго поколения ССН необходимо будет уменьшить структурные трудности в деятельности по сокращению масштабов нищеты, в основу которой должны быть положены нетрадиционные стратегии создания богатства.

During this time Kosovo it was not the political structur ewen a provinc it was a district of Serbia see Districts of Serbia that is wrong it is twise Kosovo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени Косово не было политическим структуром ewen a provinc это был район Сербии see Districts of Serbia that is wrong it is twise Kosovo.

The invention relates to toilet facilities, to structural design for domestic and, for example, railway car WC bowls and to WC flushing cisterns thereof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к санитарно - гигиенической технике, к конструкциям бытовых и, например вагонных унитазов, к их смывным бачкам.

The invention relates to methods for producing a lock and to a lock structural design and can be widely used for producing locks of all types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изобретение относится к способам изготовления замка и конструкциям замка и может быть широко использовано при производстве замков всех типов.

Important among these are good governance and adherence to structural reforms as agreed with the Bretton Woods institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важными среди них являются надлежащее управление и осуществление структурных реформ согласно договоренностям, достигнутым с бреттон-вудскими учреждениями.

The structural subdivisions of the local executive authorities dealing with questions of maternity, childhood and the family have been created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданы структурные подразделения местных органов исполнительной власти по вопросам материнства, детства и семьи.

This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов.

They may from a structural point of view be regarded as reported components.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения структуры информации они могут рассматриваться в качестве представляемых компонентов.

Fire truck models ZIL 130, ZIL 131, GAZ 53 and GAZ 66 are primarily designed for fighting of structural fires and may operate on flat and stable terrain only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарные машины на базе грузовых автомобилей ЗИЛ-130, ЗИЛ-131, ГАЗ-53 и ГАЗ-66 предназначены, в первую очередь, для тушения пожаров зданий и строений и могут функционировать лишь на ровной и устойчивой поверхности.

To keep track of the structural changes in agriculture, the HCSO is going to carry out censuses every five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для учета структурных изменений в сельском хозяйстве ЦСУ Венгрии проводит переписи каждые пять лет.

After 2000, the structural effects of integration are expected to become manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 2000 года, как ожидается, проявится структурное влияние интеграции.

The three parameters which define the worst case are:; structural strength, reference energy and the residual space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наихудший вариант определяется следующими тремя параметрами: прочность конструкции, приведенная энергия и остаточное пространство.

By attending to the structural aspects of industrial development, countries can greatly improve their industrial performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделяя внимание структурным аспектам промышленного развития, страны могут значительно улучшить свои промышленные показатели.

The impossibility of moving funds across budget sections reflected a structural rigidity that must be overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможность перераспределения ассигнований между разделами бюджета представляет собой трудность структурного характера которую необходимо преодолеть.

During 1998-1999, four important structural reforms related to public finances were introduced:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1998 - 1999 годов было проведено четыре важных структурных реформы, затрагивающих систему государственных финансов:.

The manifold constituted a dynamic abstracted structural picture of the economic flow of a hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все это многообразие составляло динамическую абстрактную структурную картину экономической жизни полушария.

While the Government was trying to formulate legal reform and make structural changes, it needed a comprehensive plan to influence deep-rooted values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя правительство пытается разработать правовую реформу и осуществить структурные преобразования, ему необходим всеобъемлющий план для того, чтобы повлиять на глубоко укоренившиеся общественные ценности.

Since neglect is primarily a problem of poverty, a structural solution is needed to restore the welfare system with regard to children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку отсутствие ухода является проблемой, связанной главным образом с нищетой, требуются структурные решения для восстановления системы социального попечения над детьми.

In some countries, excessive, persistent structural inequalities interacted with market forces, significantly affecting the human capital base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде стран постоянное наличие чрезмерного структурного неравенства вступает во взаимодействие с рыночными силами, приводя к существенному ослаблению базы человеческого капитала.

There must be serious structural change to modernize existing institutions, both national and international, that were formed over 50 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимы серьезные структурные изменения для модернизации существующих институтов, как национальных, так и международных, которые были созданы более 50 лет тому назад.

User responses show that the database generally has the technical and structural design to serve users effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответы пользователей свидетельствуют о том, что техническая и структурная конструкция базы данных позволяет, как правило, обеспечивать эффективное обслуживание пользователей.

Structural changes and control technique improvements should be considered in abatement strategies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках стратегий борьбы с выбросами следует рассмотреть вопрос о внесении структурных изменений и совершенствовании методов ограничения выбросов.

The structural changes that fragile economies need to make in order to be in step threaten to swamp us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те структурные реформы, на которые приходится идти странам с ослабленной экономикой, чтобы не отстать от общего развития, грозят истощить все наши ресурсы.

We experience time discrimination, he tells us, not just as structural, but as personal: in lost moments of joy, lost moments of connection, lost quality of time with loved ones and lost years of healthy quality of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы переживаем дискриминацию времени, говорит он нам, не только как часть целого, но и персонально: в потерянных моментах радости, потерянных связях, потерянном времени с любимыми и потерянных годах здорового качества жизни.

These changes have further reinforced structural weaknesses arising from prolonged occupation and increased vulnerability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти отрицательные изменения еще более усилили структурную слабость - наследие продолжительной оккупации, - а также повысили уязвимость экономики.

Also, an inquiry procedure provided the international body with an opportunity to recommend measures to States for combating the structural causes of violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, процедура расследования предоставляет международному органу возможность рекомендовать государствам меры по искоренению внутренних причин насилия.

He asked whether land was the sole cause of the problem or whether it could be explained by the persistence of structural discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он интересуется, является ли вопрос о земле единственной причиной проблемы или она объясняется сохраняющейся структурной дискриминацией.

Although until now there have been no accurate estimates of their structural deficits, recent research suggests that these might be quite sizeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя до настоящего времени не проводилось каких-либо точных оценок их структурного дефицита, согласно недавним исследованиям он может быть весьма значительным.

Investments in a green recovery were part of longer-term structural change and should not wait for economic recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвестиции в восстановление экологически чистых отраслей являются частью структурных перемен, рассчитанных на более длительный период, и их следует осуществлять, не дожидаясь восстановления экономики.

Structural integrity of the dilithium chamber is at 28 percent and holding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структурная целостность реакторной камеры дилития стабилизировалась на уровне 28%.

If the new social contract cannot be forged Europe-wide, it must at least apply to the eurozone to enable the necessary structural reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если новый социальный контракт не может быть создан в масштабах всей Европы, он должен, по крайней мере, относиться к еврозоне, чтобы создать возможность для проведения структурных реформ.

The extent of UNHCR's deployment of UNVs is being assessed within the structural and change management reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимальные масштабы использования ДООН анализируются в процессе структурной перестройки и совершенствования систем управления УВКБ.

Until recently, such efforts mainly emphasized structural works such as terracing, contours, silt traps, diversions, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До последнего времени эти усилия носили в основном структурный характер: проводились террасирование, контурная обработка, удаление ила, водоотвод и т.д.

The review will produce recommendations on staffing levels, including structural adjustments required to deliver on the new mandate effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом обзора будут рекомендации относительно численности персонала, включая структурную корректировку, необходимую для эффективного выполнения нового мандата.

The region continues, however, to display a number of structural features that are in need of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем страны региона имеют целый ряд структурных особенностей, требующих внимания с их стороны.

A rapid reduction in unit labor costs, through structural reforms that increased productivity growth in excess of wages, is just as unlikely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрое снижение затрат труда, за счет структурных реформ, которые бы увеличили производительность труда до уровня заработной платы, также маловероятно.

Elaboration of a statistical annex concerning the Distributive Trade on the Regulations of Structural Business Statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка статистического приложения об оптово-розничной торговле к Правилам ведения статистики структуры хозяйственной деятельности.

She considered that more fundamental structural change would be required in the longer term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заявила, что, по ее мнению, в более долгосрочной перспективе необходимы будут более фундаментальные структурные преобразования.

This shift reflects a structural shift similar to that which is occurring in the developed market economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перераспределение рабочей силы отражает структурный сдвиг, аналогичный тому, который наблюдается в развитых странах с рыночной экономикой.

The twin tasks of promoting sustained and fully inclusive growth and creating good jobs thus cannot be separated from Africa's structural transformation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, решение двуединой задачи обеспечения поступательного и подлинно всеохватного экономического роста и создания качественных рабочих мест невозможно отделить от проведения в Африке структурных преобразований.

The doctors say the trauma caused a structural lesion on his brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора сказали, что травма вызвала структурное повреждение в его мозгу.

Structural changes, developments in consumer behaviour and falling prices of agricultural produce have all contributed to this trend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Структурные изменения, эволюция потребительского спроса и снижение цен на сельскохозяйственную продукцию способствовали этому снижению.

Reform is impossible without structural change and yet reform represents a crucial ingredient of an organization's success and productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без структурных изменений никакая реформа невозможна, однако она является жизненно важным условием успеха деятельности любой организации и ее эффективности.

In addition to reflecting the injustices of the rich and the complaints of the poor, it embodies a structural imbalance in the global economic system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что в нем отражается несправедливое отношение богатых и жалобы бедных, это бремя воплощает собой структурный дисбаланс мировой экономической системы.

We've got an unserviceable stabilizer trim, doubtful rudder control and structural damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас вышел из строя стабилизатор, управление штурвалом... под вопросом, и у нас повреждение корпуса.

The portable tank includes a shell fitted with service equipment and structural equipment necessary for the transport of gases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпус переносной цистерны оснащен сервисным и конструкционным оборудованием, необходимым для перевозки газов.

I'll see if we can get more power to the structural integrity field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я посмотрю, можно ли перевести больше энергии на поле структурной целостности.

Structure the protons and the neutrons using the pavilions as a framework.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расположи протоны и нейтроны, используя павильоны как каркас.

The weaker its molecular structure becomes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем слабее будет их молекулярный состав.

It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК.

Uh, characters, tone, scene structure, even the basic plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонажи, стиль, место действия, даже основной сюжет.

Same build and bone structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тоже строение и костная структура.

Unlike any other known mammal social structure, resident whales live with their mothers for their entire lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от любой другой известной социальной структуры млекопитающих, киты-резиденты живут со своими матерями всю свою жизнь.

Up to about 500 °C, the major structural changes are carbonatation and coarsening of pores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До температуры около 500 °C основными структурными изменениями являются карбонатация и огрубение пор.

Human security can be threatened by indirect or structural threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасности человека могут угрожать косвенные или структурные угрозы.

Each eigenvector corresponds to a set of loci, which are not necessarily linearly contiguous, that share structural features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый собственный вектор соответствует набору локусов, которые не обязательно являются линейно смежными, но имеют общие структурные особенности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «structural and non structural». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «structural and non structural» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: structural, and, non, structural , а также произношение и транскрипцию к «structural and non structural». Также, к фразе «structural and non structural» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information