Sudden jump - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sudden about-face - неожиданный поворот
sudden intake - внезапное потребление
sudden braking - внезапное торможение
sudden-onset emergencies - внезапные чрезвычайные ситуации
sudden stops - внезапные остановки
such sudden - такие внезапные
sudden unexpected - внезапное неожиданное
sudden switch - внезапное переключатель
sudden reaction - внезапная реакция
to the sudden - чтобы внезапное
Синонимы к sudden: unlooked-for, rapid, precipitate, precipitous, abrupt, unforeseen, unexpected, swift, quick, immediate
Антонимы к sudden: gradual, expected, slow
Значение sudden: occurring or done quickly and unexpectedly or without warning.
noun: прыжок, скачок, переход, разрыв, резкий переход, ускорение, команда перехода, вздрагивание, резкое повышение, дислокация жилы
verb: прыгать, вскочить, перепрыгивать, переходить, попрыгать, перескакивать, подскакивать, вскакивать, скакать, подпрыгивать
jump off - спрыгнуть
Athletics, long jump women - Лёгкая атлетика, прыжки в длину , женщины
side by side jump - параллельный прыжок
multiway jump - переход при множественном ветвлении
jump start - запускать от внешнего источника
jump on a flight - прыгать на рейс
a hop, skip and a jump - хоп, пропустить и прыгать
jump to previous - перейти к предыдущей
to jump about - чтобы прыгать
jump to the next step - перейти к следующему шагу
Синонимы к jump: leap, hop, vault, bound, spring, hike, rise, upturn, increase, upswing
Антонимы к jump: pop, pop up
Значение jump: an act of jumping from a surface by pushing upward with one’s legs and feet.
sudden increase, surge, spike, upsurge, surging, rush, bump, burst, rise, ground swell
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
A jump-off is a sudden death competition in which the tied vaulters attempt the same height, starting with the last attempted height. |
Прыжок - это соревнование внезапной смерти, в котором связанные прыгуны пытаются достичь той же высоты, начиная с последней попытки высоты. |
How else would you account for David's sudden jump in sales? |
Как ещё вы можете объяснить неожиданный скачок продаж у Дэвида? |
More worryingly were a spike in unemployment and a sudden jump in the number of Russians living in poverty — from 15.5 million in 2013 to 19.8 million in 2016. |
Еще более тревожным оказался резкий рост безработицы, а также неожиданное увеличение количество живущих за чертой бедности россиян — с 15,5 миллиона в 2013 году до 19,8 миллиона в 2016 году. |
In the theory, mutation was the source of novelty, creating new forms and new species, potentially instantaneously, in a sudden jump. |
Большинство мусульманских историков утверждают, что дядя Саладина, губернатор Хамы, был посредником в заключении мирного соглашения между ним и Синаном. |
The only alert a shooter might have to that hack would be a sudden jump in the scope’s view as it shifts position. |
Единственный момент, который может указать стрелку на то, что против него работают хакеры, это внезапный скачок изображения в прицеле, когда он меняет положение. |
The underlying mechanism often involves a rapid change in direction, sudden stop, landing after a jump, or direct contact to the knee. |
Основной механизм часто включает в себя быстрое изменение направления движения, внезапную остановку, приземление после прыжка или прямой контакт с коленом. |
Peris was Tally's best friend until he left her to jump alone off the hot air-balloon. |
Перис был лучшим другом Тэлли, пока не оставил ее одну прыгать с воздушного шара. |
That the jump was caused by a geothermal event. |
Что прыжок был спровоцирован геотермальным явлением. |
Well, rather dark all of a sudden in this hole I've dug for myself. |
Ах, как темно внезапно стало в той норе, что я отрыл. |
My choice of this occupation didn't come as a sudden flash. |
Мой выбор этой профессии не был неожиданностью. |
How does a transient get the jump on a professional boxer? |
Как мог какой-то проходимец наброситься на боксёра-профессионала? |
From there he could see the curve of the land and the sudden sharp jut of cliffs where the lighthouse stood. |
Отсюда был виден мыс и отвесные скалы, на которых стоял маяк. |
Under the sudden glow of a lantern he could recognize the smiling face of a priest. |
При внезапно вспыхнувшем свете фонарика он увидел улыбающееся лицо священника. |
In command-mode, you can jump to a particularline by typing G. To jump to the first line of a file, type 1G. |
В командном режиме вы можете перескочить на конкретную строку напечатав G. Чтобы оказаться на первой строке файла наберите 1G. |
Harris, Caleb, on my mark, jump out and lay down suppressing fire. |
Харрис, Калеб, по моей команде выскакиваете и начинаете огонь на подавление. |
And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them. |
Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их. |
Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call. |
Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов. |
Он никогда не дает мне играть! |
|
And something else - with every jump, a significant amount of the drug will be burned up in your system. |
И ещё кое-что... с каждым прыжком значительное количество препарата будет расщепляться в твоём организме. |
Usually, my mother would jump at going to the movies, because with three kids, she never had time. |
Обычно моя начала бы прыгать из за похода в кино, потому что с тремя детьми, у неё никогда не было времени. |
She had grown used to his unexpected rage... his sudden anguish... his deep depression. |
Она привыкла к его неожиданной ярости... к его внезапной тоске... к его глубокой депрессии. |
'He hasn't sent me a Christmas card, if that's what you mean,' said Mrs Rival, with a sudden glint of humour. |
Он ни разу не прислал мне даже рождественской открытки, если вы это имеете в виду, - сказала миссис Райвл, неожиданно улыбнувшись. |
Just so easy to get sidetracked, and then, all of a sudden, everything's all screwed up. |
Так легко отвлечься, а затем все резко идет под откос. |
The Chinese are gonna jump on the market if the IRA wait to find another distributor. |
Китайцы придут на рынок, если ИРА задержится с выбором нового распространителя. |
You may as well ask me to take a look at you - clothes, makeup, hairstyle - and jump to a whole load of conclusions. |
Этак вы можете и меня попросить к вам приглядеться - одежда, макияж, прическа - и перейти сразу к списку выводов. |
There was a sudden, excruciating pain as he plunged deep inside her. |
Внезапная невыносимая боль пронзила Ив. |
We've already pulled you from this tournament due to a sudden hamstring injury. |
Мы уже вытащила тебя из этого турнира, в связи с внезапной травмой подколенного сухожилия. |
Okay, so Jenna Miller's jump was disqualified because of a technicality, which is too bad because she won gold twice at the Internationals. |
Хорошо, прыжок Дженны Миллер был дисквалифицирован из-за техничности, это очень плохо, потому что она выиграла золото дважды на международных соревнованиях. |
He had obviously spread the news, because when Jamie walked in there was a sudden, respectful hush. |
Он, очевидно, уже успел разболтать о богатой находке, потому что Джейми был встречен почтительным молчанием. |
Then all of a sudden, this tear plopped down on the checkerboard. |
И вдруг на доску капнула слеза. |
Mrs. had better jump on her man. |
Мадам, лучше прыгните на своего мужчину. |
But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs. |
Но вдруг недалеко от нее раздался странный крик, который заставил ее вздрогнуть и вскочить на все четыре лапы. |
Have you used this jump rope in the last year? |
Пользовался ли ты скакалкой за прошедший год? |
Tom is too young to jump to conclusions. |
Том слишком мал, чтобы делать выводы. |
Sorry, she got shy all of a sudden. |
Простите, она внезапно решила постесняться. |
Esther won't be able to jump her into you or herself anywhere else. |
Эстер не сможет перепрыгнуть из себя в тебя или в кого - либо ещё. |
What, is he going to jump into his time machine and fix everything? |
Что, он запрыгнет в свою машину времени и все исправит? |
I-if something good's happening, I-I got to jump on it - now, today, period. Okay, Dead Poets Society. Fine. |
Если происходит что-то хорошее, мне нужно запрыгнуть в это... сейчас, сегодня, в период скажем так Общества мертвых поэтов. (кинофильм) Отлично. |
Я уже собирался запрыгнуть в душ. |
|
Вдруг Виржини поднялась на колени. |
|
In everyday life, Chip is a stuntman. So he would know how to jump out of a moving vehicle. |
В повседневной жизни Чип каскадер то есть он знал, как выпрыгивать из движущегося автомобиля |
Так что, пока не поздно, лучше покинуть корабль. |
|
Yeah. Then, all of a sudden, he's knocked into the soda fridge. |
Да, а потом вдруг врезался в холодильник. |
Дурачок хотел спрыгнуть с лестницы. |
|
А ты сразу был готов прыгать на четвереньках. |
|
Before we jump back in that pond, I thought I'd find out what else was out there. |
Прежде чем нырнуть в знакомый пруд, я проверил и другие варианты. |
I know, but I just need a couple of days before I jump back into treatment. |
Я знаю, просто мне нужно пару дней прежде, чем я продолжу лечение. |
Since the last time, I decided to jump back into the dating pool. |
С прошлого раза я решил перестать жить как монах. |
If you go there with him, then it becomes a relationship, and... I'm not asking for you to just jump right back in with me. |
Если ты поедешь с ним, это перерастет в отношения, и... я не прошу тебя так вот сразу вернуться ко мне. |
Топай и принеси мне двойной виски. Одна нога здесь, другая там. |
|
No, Coach BANG of the ski jump team. |
Нет, тренер Бан сборной по прыжкам с трамплина. |
All his business plans had received a check, a sudden pull-up, from this approaching turn-out. |
Все его деловые планы были неосуществимы из-за этой приближающейся забастовки. |
Although you'd think that if you had the power to raise the dead, you'd have the power to jump a fence. |
Хотя, мне б сразу подумалось, если б у вас была сила поднять мёртвых, забор - не был бы для вас препятствием. |
Honestly, I just - all of a sudden, it was all of the S.W.A.T. vans that came out of nowhere, and - and this is such a-a quiet neighborhood. |
Честно говоря, я просто... внезапно, появились машины спецназа, просто из ниоткуда, а у нас очень спокойный район. |
You can view the report's introduction or jump straight to my findings. |
Вы можете просмотреть введение к отчету или сразу перейти к моим выводам. |
I wish not to jump to conclusions, but telling half the truth is still lying. |
Я не хочу делать поспешных выводов, но говорить половину правды-все равно ложь. |
These sudden-death variations make short-term tactics more important in certain situations than the longer-term goal of achieving the high score for the round. |
Эти вариации внезапной смерти делают краткосрочную тактику более важной в определенных ситуациях, чем долгосрочная цель достижения высокого балла за раунд. |
It will then pause, prick its ears, twisting its head to listen, then jump and move off to start foraging. |
Затем он останавливается, навостряет уши, поворачивает голову, чтобы прислушаться, затем прыгает и уходит, чтобы начать поиски пищи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sudden jump».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sudden jump» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sudden, jump , а также произношение и транскрипцию к «sudden jump». Также, к фразе «sudden jump» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.