Suggests caution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Suggests caution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предполагает осторожность
Translate

- suggests [verb]

verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать

- caution [noun]

noun: осторожность, предостережение, предупреждение, предосторожность, предусмотрительность, необыкновенный человек, человек с большими странностями, странная вещь

verb: предостерегать

  • used with caution - использовать с осторожностью

  • act with caution - действовать с осторожностью

  • principle of caution - Принцип осторожности

  • appropriate caution - соответствующая осторожность

  • abundant caution - обильное осторожность

  • recommend caution - рекомендуется соблюдать осторожность

  • should be viewed with caution - следует рассматривать с осторожностью

  • be interpreted with caution - следует интерпретировать с осторожностью

  • exercise caution when using - проявлять осторожность при использовании

  • caution must be - осторожность должна быть

  • Синонимы к caution: carefulness, vigilance, circumspection, discretion, attention, prudence, care, heed, watchfulness, alertness

    Антонимы к caution: brashness, carelessness, heedlessness, incaution, incautiousness, recklessness, unwariness

    Значение caution: care taken to avoid danger or mistakes.



The fact that GHK-Cu not only stimulates the production of dermal components, but also regulates their breakdown suggests that it should be used with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что ГХК-ку не только стимулирует выработку кожных компонентов, но и регулирует их распад, говорит о том, что его следует применять с осторожностью.

The fact that Alp Arslan abandoned Manzikert suggests not just cunning but caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что Альп Арслан покинул Манцикерт, говорит не только о хитрости, но и об осторожности.

China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина.

China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина.

I've not read it yet, but the fact that it has to start with a caution about feelings running high suggests there's no consensus for this advice to be in the MoS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще не читал его, но тот факт, что он должен начинаться с предостережения о высоких чувствах, говорит о том, что нет единого мнения о том, что этот совет должен быть в MoS.

China's decision to browbeat the Japanese into submission over the fishing trawler, suggests that China may be throwing Deng's geopolitical caution out the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Китая запугать Японию с целью вынудить её уступить в инциденте с рыболовным судном говорит о том, что Китай, возможно, отказывается от геополитического предупреждения Дэна Сяопина.

This mark here on the scapula suggests a puncture wound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(без акцента) вот эта отметина на лопатке указывает на колотую рану.

With the utmost caution Reith peered around a jut of rock, into a chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С максимальной осторожностью Рейт заглянул из-за выступа скалы в следующий грот.

I would like to appeal for some caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы призвать к некоторой степени осторожности.

Yet, some participants contended that the Council was still too reactive rather than proactive due to conservative and in-built caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же, как отметили некоторые участники, Совет по-прежнему главным образом реагирует на события, а не упреждает их в силу присущей ему консервативной осмотрительности.

History suggests that language loss, much like language change, is inevitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История говорит о том, что утрата языков, как и языковые изменения, неизбежны.

This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.

This (along with other studies) suggests that most societies have sacred rules for which their people would fight and risk serious loss and even death rather than compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это (вкупе с другими исследованиями) указывает на то, что у большинства обществ есть «неприкосновенные правила», за которые люди готовы бороться и рисковать серьезными потерями и даже смертью, а не искать по их поводу компромисса.

While similar data from Arab countries is limited, it suggests that Islam has only a small impact on political attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичных данных из арабских стран довольно мало, но они говорят о том, что ислам оказывает незначительное воздействие на политические позиции и убеждения.

He had come up so fast and absolutely without caution that he broke the surface of the blue water and was in the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она всплыла быстро, без всякой опаски, разрезала голубую гладь моря и вышла на солнце.

Circuit breaker caution and warning main B closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключатель осторожно на шине B - включаем.

I have talked thus to you, child, not to insult you for what is past and irrevocable, but to caution and strengthen you for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сказал все это, дитя мое, не с тем, чтобы тебя выбранить за то, что прошло и непоправимо, но чтобы предостеречь и укрепить на будущее время.

Such caution is requisite in anyone who stands in the position of mentor to the public taste.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожность такого рода - необходимое качество для того, кто выступает в роли законодателя общественного вкуса.

An examination of orders discovered in the desk of Colonel Rall suggests that the garrison we took from the Hessians was much more than a winter camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тщательный анализ приказов, найденных в столе полковника Ролла, показал, что гарнизон, который мы отбили у немецких наемников, представлял из себя нечто большее, чем зимний лагерь.

Everybody proceed with extreme caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем действовать очень осторожно.

Just that you proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы ты действовал осторожно.

We have to proceed with caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны действовать крайне осторожно.

I want you to proceed with great caution, Joe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джо, будь предельно осторожен.

So far, the only evidence put forth suggests that Inspector Brackenreid attempted to... /insert himself into a racketeering ring for personal profit and nothing else!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока что единственное доказательство позволяет предположить, что инспектор Бракенрид пытался... вклиниться в банду рэкетиров для личной выгоды, и больше ничего!

This is her summer home in Forest Lake, not in Michigan as the Democratic Committee suggests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ее летний дом в Форест Лэйк, не в Мичигане, как Демократический Комитет предположил.

Use caution taking into account the interests of all groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо действовать осторожно, принимая во внимание интересьl всех групп.

Proceed with caution in your quest for law and order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень осторожно добивайся установления закона и порядка.

Although a little caution wouldn't hurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, небольшая предосторожность не повредит.

There's a time and a place for caution, but not here and not now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть время и место для осторожности, но не здесь и не сейчас.

How about tomorrow I go back to that parking lot and I drop a little caution cone in front of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай я завтра вернусь на эту парковку и поставлю перед ней аварийный знак?

It seems to be that, perhaps out of an excess of caution, my colleagues keep asking you indirect questions to which you can only reply in a roundabout way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, из-за чрезмерной предосторожности, мои коллеги продолжают задавать вам косвенные вопросы, на которые вы можете ответить лишь отвлеченно.

Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда.

Caution your brother, if it isn't too late. Keep your own counsel, and I will marry you and take you away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреди брата, если еще не поздно, сохрани все в тайне, и я женюсь на тебе и увезу тебя отсюда.

You will lean caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы научитесь осторожности.

Duct tape, caution tape, trash bags, bed sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скотч, ленточное ограждение, мусорные пакеты, простыни.

I was recommending caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рекомендовала предосторожность.

This suggests that no artificial selection has been applied over this period and that the dingo represents an early form of dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что за этот период не было применено никакого искусственного отбора и что динго представляет собой раннюю форму собаки.

Information available solely on partisan websites or in obscure newspapers should be handled with caution, and, if derogatory, should not be used at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, доступная исключительно на партизанских сайтах или в малоизвестных газетах, должна рассматриваться с осторожностью и, если она носит уничижительный характер, не должна использоваться вообще.

This suggests that the approach could become a favourite in government circles, where re-use is seen as a powerful technique for breaking down siloed systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что данный подход может стать излюбленным в правительственных кругах, где повторное использование рассматривается как мощный метод разрушения изолированных систем.

Strong caution needs to be taken with applying results from studies about specific disabilities, as these results may not apply to other types of disabilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо проявлять большую осторожность при применении результатов исследований, касающихся конкретных видов инвалидности, поскольку эти результаты могут не относиться к другим видам инвалидности.

A significant proportion of these species are mammals, which suggests that the neurological functions occurred early in the process of mammalian evolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значительную долю этих видов составляют млекопитающие, что позволяет предположить, что неврологические функции возникли на ранних стадиях эволюции млекопитающих.

Only the police have the power to administer a caution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только полиция имеет право принимать меры предосторожности.

Research in this area suggests that parents and educators should rely on intrinsic motivation and preserve feelings of autonomy and competence as much as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования в этой области показывают, что родители и педагоги должны полагаться на внутреннюю мотивацию и максимально сохранять чувство самостоятельности и компетентности.

This high rate of pronuclear fusion failure highly suggests that microtubules play a major role in the fusion of the pronucleus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая высокая частота неудачи пронуклеарного слияния весьма убедительно свидетельствует о том, что микротрубочки играют главную роль в слиянии пронуклеуса.

In tort law, the standard of care is the only degree of prudence and caution required of an individual who is under a duty of care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В деликтном праве стандарт заботы - это единственная степень благоразумия и осторожности, требуемая от лица, на которое возложена обязанность заботиться.

Police video suggests that his report may not be completely accurate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейское видео говорит о том, что его отчет может быть не совсем точным.

Talbot questions Sam further, indicating knowledge of a girlfriend, and suggests that Sam is running away from something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тальбот расспрашивает Сэма дальше, указывая на знание подруги, и предполагает, что Сэм убегает от чего-то.

One animal study suggests that sugarcane fiber combined with a high-fat diet may help control type 2 diabetes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование на животных показало, что клетчатка сахарного тростника в сочетании с диетой с высоким содержанием жиров может помочь контролировать диабет 2 типа.

Evidence suggests that all the brooches were made in the same workshop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по всему, все броши были сделаны в одной мастерской.

He suggests that perhaps the books of the past have messages that can save society from its own destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предполагает, что, возможно, в книгах прошлого есть послания, которые могут спасти общество от его собственного разрушения.

Any idea why this page suggests a Pyrrhic Greek victory?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть идеи, почему эта страница предполагает Пиррову победу греков?

The ending suggests that Faranga has been spared from destruction, but that four more Titans continue to ravage the mainland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финал говорит о том, что Фаранга была спасена от разрушения, но еще четыре Титана продолжают опустошать материк.

A popular legend suggests that Clem served as a drummer boy with the 22nd Michigan at the Battle of Shiloh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярная легенда гласит, что Клем служил мальчиком-барабанщиком в 22-м Мичиганском полку в битве при Шайло.

This suggests the existence of a deep karst system and vigorous karst groundwater circulation at depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о существовании глубокой карстовой системы и интенсивной циркуляции карстовых грунтовых вод на глубине.

He then suggests that they move away to some place safe, like Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он предлагает им переехать в какое-нибудь безопасное место, например на Аляску.

This suggests that the picture shows a large protest for the Truth movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что картина показывает большой протест движения За правду.

A survey conducted by Right Management suggests the following reasons for career changing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос, проведенный компанией Right Management, выявил следующие причины смены карьеры.

This strongly suggests that Pyrrho’s middle term is in origin a simple calque.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убедительно свидетельствует о том, что средний термин Пиррона по своему происхождению является простым кальком.

This suggests the source of the sound could have been caused by the friction of a large ice sheet moving over land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наводит на мысль, что источник звука мог быть вызван трением большого ледяного щита, движущегося по суше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suggests caution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suggests caution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suggests, caution , а также произношение и транскрипцию к «suggests caution». Также, к фразе «suggests caution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information