Superior manner - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: превосходный, превосходящий, высший, лучший, старший, высшего качества, больший, высокомерный, надстрочный, самодовольный
noun: начальник, старший, настоятель, настоятельница, надстрочный знак
proven superior - доказано выше
superior product - превосходный продукт
superior craftsmanship - выше мастерство
superior support - превосходящая поддержка
superior compared to - выше по сравнению с
regional superior - региональное превосходство
superior qualities - превосходное качество
demonstrated superior - продемонстрировал превосходство
superior clarity - превосходящая ясность
orders of a superior - приказы вышестоящего
Синонимы к superior: higher-up, senior, higher-level, higher-ranking, higher, better, more skillful, fitter, more expert, worthier
Антонимы к superior: inferior, lower, poor, bad
Значение superior: higher in rank, status, or quality.
noun: способ, манера, метод, стиль, образ действий, род, нравы, сорт, хорошие манеры, художественная манера
receive in a friendly manner - принимать по-дружески
participative manner - принципа участия
dependent manner - зависимым образом
are formulated in such manner: - сформулированы таким образом:
in a stepwise manner - ступенчато
in a continuous manner - в непрерывном режиме
in an effective and efficient manner - эффективным и действенным образом
in a cost-effective and efficient manner - экономически эффективным и действенным образом
addressed in a timely manner - рассмотрены своевременно
developed in a manner - разработан таким образом,
Синонимы к manner: methodology, technique, style, mode, approach, means, fashion, system, form, method
Антонимы к manner: bad side, point, thing, abstain, abusive, acerbic, acid, acidulous, acrid, amble
Значение manner: a way in which a thing is done or happens.
Thus Hannibal continued his self-laudation, but flattered Scipio in an indirect manner by suggesting that he had conquered one who was the superior of Alexander. |
Таким образом, Ганнибал продолжал восхвалять себя, но косвенно польстил Сципиону, предположив, что он победил того, кто был выше Александра. |
Your superior abilities and qualities of leadership are amply reflected in the manner in which this special session is being directed. |
Ваши незаурядные способности и качества руководителя находят полное отражение в том, как осуществляется руководство этой специальной сессией. |
He composed the travellers' tariff card in a superior manner, but practised eyes sometimes spied out orthographical errors in it. |
Счета проезжающим он составлял превосходно, но опытный глаз обнаружил бы в них орфографические ошибки. |
But in recent centuries, the 13 Principles became standard, and are considered binding and cardinal by Orthodox authorities in a virtually universal manner. |
Но в последние столетия 13 принципов стали стандартными, и православные авторитеты считают их обязательными и кардинальными практически повсеместно. |
Running down the new recent changes by anon users page reveals all manner of articles in need of wikification or other loving care and attention. |
Пробегая вниз по новой странице недавних изменений пользователей anon показывает все виды статей, нуждающихся в викификации или другой любящей заботе и внимании. |
” He analyzed many cases in which this makes white people believe they are superior by taking away the important contributions from black people. |
Он проанализировал много случаев, когда это заставляет белых людей верить, что они превосходят, отнимая важные вклады у черных людей. |
The psychological stability of the true believer rests entirely on a superior posited authority. |
Психологическая стабильность истинно верующего основывается полностью на стабильности положения власти. |
It's got all the features that a modern woman wants, including all manner of makeup mirrors. |
У неё есть все опции, которые нужны современной женщине включая все виды зеркал для макияжа. |
The Superior Court's decision was the result of a political decision by the majority of the Chamber. |
Решение Высокого суда стало результатом политического решения, принятого большинством судей палаты. |
In April 2013, the Superior Court of Justice of Mexico City and OHCHR issued the first volume of publications on fair trial indicators. |
В апреле 2013 года Верховный суд города Мехико и УВКПЧ опубликовали первый том издания, посвященного показателям справедливого судебного разбирательства. |
The proclamation of any state of emergency must be notified to the Secretary-General of the United Nations in a timely manner. |
О любых случаях введения чрезвычайного положения следует своевременно уведомлять Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing. |
Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному. |
The document reflected the highly divergent manner in which States viewed the problem. |
Этот документ отражает современный срез весьма пестрой картины подходов государств к этой проблеме. |
As soon as he was out of sight, Zeb also made an effort to take up the lost trail. But despite his superior attainments in the tracking craft, he was compelled to relinquish it. |
Как только Колхаун скрылся из виду, Зеб тоже принялся искать потерянный след, но, несмотря на все свое искусство, он должен был сдаться. |
We've had one piece of rather curious information -from the Mother Superior of some convent or other. |
Зато у нас имеется довольно любопытная информация от матери настоятельницы одного монастыря. |
It needs to be placed in such a manner that a reasonable mind will conclude that it was torn away during a struggle. |
Его надо будет разместить так, чтобы любой разумный человек решил, что он упал во время борьбы. |
The Mother Superior smiled down at her. Of course you may stay, my child. |
Конечно, дитя мое, - ласково ответила настоятельница. |
Of course Cora was a rather unbalanced and excessively stupid woman, and she had been noted, even as a girl, for the embarrassing manner in which she had blurted out unwelcome truths. |
Конечно, Кора была глупой и весьма неуравновешенной особой и даже в детстве отличалась склонностью не к месту резать правду-матку. |
The incomparably superior human being, harry fink. |
Несравненно высшее человеческое создание, Гарри Финк! |
He had twice seen Sir Charles act, and the excitement and rapture of seeing this hero of the footlights in a flesh-an-blood manner made him as friendly and loquacious as could be wished. |
Он дважды видел игру сэра Чарлза, и встреча с этим героем рампы сделала его дружелюбным и даже разговорчивым. |
Because if you disappoint me for a second time, if you again act in a manner unworthy of my baby girl, your marriage will end. |
Потому что если ты разочаруешь меня еще раз, если ты еще раз поведешь себя недостойно моей малышки, твоему браку конец. |
Не хватало - это громко сказано. |
|
Если можно так выразиться, не в кулинарном смысле, я надеюсь. |
|
Your leader is nothing to me, I respect only one thing - superior force! |
Ваш лидер для меня ничто, я уважаю только одно - превосходящие силы! |
He would slink off before Jim's severe gaze, before my own, which I tried to make indifferent, even before Tamb' Itam's surly, superior glance. |
Он бежал от сурового взгляда Джима, бежал от меня, хотя я и старался смотреть на него равнодушно; даже угрюмый, надменный взгляд Тамб Итама обращал его в бегство. |
The guilt was evident.Even superior to man, to his particular interests... |
Его вина была очевидна. Человек не должен думать о личных интересах... |
Mrs. Merrill was a woman of superior mood and education who found herself, in her own estimation, hard put to it for suitable companionship in Chicago. |
Миссис Мэррил, мнившая себя женщиной умной и высокообразованной, считала, что в Чикаго для нее нет подходящего общества. |
At all costs attention must be drawn away from Sir Bartholomew's manner to his butler. |
Сэру Чарлзу нужно было любой ценой отвлечь внимание от этого абсолютно нетипичного для его друга замечания. |
There is no Jacquerie; society may rest assured on that point; blood will no longer rush to its head. But let society take heed to the manner in which it breathes. |
Жакерия не существует. Общество может быть спокойно, кровь не бросится ему больше в голову; но оно должно поразмыслить о том, как ему следует дышать. |
Considerable skill was involved both in removing the paddles in a timely manner and navigating the boat through the lock. |
Немалое мастерство требовалось как для того, чтобы своевременно снять весла, так и для того, чтобы провести лодку через шлюз. |
Faced with vastly superior French forces and the loss of western Malta, the Grand Master negotiated a surrender to the invasion. |
Столкнувшись с огромным превосходством французских сил и потерей западной Мальты, Великий Магистр договорился о капитуляции перед вторжением. |
In March 2018, scientists reported that Archaeopteryx was likely capable of flight, but in a manner distinct and substantially different from that of modern birds. |
В марте 2018 года ученые сообщили, что археоптерикс, вероятно, способен к полету, но способом, отличным и существенно отличным от современных птиц. |
As a result, women who had undergone foot-binding would walk in a cautious and unsteady manner. |
В результате женщины, которым связывали ноги, ходили осторожно и неуверенно. |
Until Stedman's time changes were produced by exchanging only one pair of bells at a time in this manner. |
До времени Стедмана изменения производились путем обмена только одной парой колоколов за раз таким образом. |
The sequence of events and manner in which HAL is shut down differs between the novel and film versions of the story. |
Последовательность событий и способ, которым Хэл закрывается, различаются между романной и киноверсией истории. |
By long and persistent resistance and burning the bridges, kept a superior force of the enemy at bay and covered the retreat of the garrison. |
Продолжительным и упорным сопротивлением, сжигая мосты, сдерживал превосходящие силы противника и прикрывал отступление гарнизона. |
In the dreams of a woman this centre is usually personified as a superior female figure – a priestess, sorceress, earth mother, or goddess of nature or love. |
В сновидениях женщины этот центр обычно олицетворяется как высшая женская фигура-жрица, колдунья, Мать-Земля, богиня природы или любви. |
The more devoted members of Isis's cult made a personal commitment to a deity they regarded as superior to others, as Christians did. |
Наиболее преданные члены культа Изиды принимали личное обязательство перед божеством, которое они считали выше других, как это делали христиане. |
The Spaniards considered the Africans superior to the Taíno, since the latter were unwilling to assimilate. |
Испанцы считали африканцев выше тайно, так как последние не желали ассимилироваться. |
Мать-настоятельница все равно наложила на Кэтлин епитимью. |
|
The effectiveness of electric toothbrushes at reducing plaque formation and gingivitis is superior to conventional manual toothbrushes. |
Эффективность электрических зубных щеток при уменьшении образования зубного налета и гингивита превосходит эффективность обычных ручных зубных щеток. |
Using the Hot Gates to their advantage, as well as their superior fighting skills, the Spartans repel wave after wave of the advancing Persian army. |
Используя горячие ворота в своих интересах, а также свои превосходные боевые навыки, спартанцы отбивают волну за волной наступающей персидской армии. |
The eight stamens are in two whorls of unequal length and the superior ovary has three segments and three stigmas on a single style. |
Восемь тычинок находятся в двух завитках неодинаковой длины, а верхний завязь имеет три сегмента и три рыльца на одном стиле. |
In 1989, French prime minister Michel Rocard appointed the Superior Council of the French language to simplify the orthography by regularising it. |
В 1989 году премьер-министр Франции Мишель Рокар назначил Высший совет французского языка, чтобы упростить орфографию, упорядочив ее. |
Used properly, DEA can also help identify which recipients handle email addresses in a careless or illegitimate manner. |
При правильном использовании DEA может также помочь определить, какие получатели обрабатывают адреса электронной почты небрежным или незаконным образом. |
Foreigners who have received certificates of permanent residence in Ukraine have the right to purchase weapons in the manner established for citizens of Ukraine. |
Иностранцы, получившие свидетельства о постоянном проживании в Украине, имеют право приобретать оружие в порядке, установленном для граждан Украины. |
A number of humanist organizations provide credentials to individuals who may solemnize marriages in whatever manner they choose; these are known as Humanist celebrants. |
Ряд гуманистических организаций предоставляют верительные грамоты лицам,которые могут заключать браки любым способом, который они выберут; они известны как гуманистические празднующие. |
The superior cannon of the Western world brought them tremendous advantages in warfare. |
Превосходство пушек западного мира принесло им огромные преимущества в войне. |
They reacted to the deadly shock in a manner that was the real beginning of the end of the Sioux War, so far as any major performance of Crazy Horse was concerned. |
Они отреагировали на смертельный шок таким образом, что это было настоящим началом конца войны Сиу, поскольку речь шла о любом крупном выступлении Crazy Horse. |
A vector field attaches to every point of the manifold a vector from the tangent space at that point, in a smooth manner. |
Векторное поле присоединяет к каждой точке многообразия вектор из касательного пространства в этой точке плавным образом. |
Archaic peoples would tend to wild plants so they would produce in a more reliable manner and in larger quantities than they did naturally. |
Архаичные народы будут стремиться к дикорастущим растениям, чтобы производить их более надежным способом и в больших количествах, чем они делали это естественным путем. |
But from 1001, he was forced mainly to defend the Empire against the superior Byzantine armies. |
Но с 1001 года он был вынужден главным образом защищать империю от превосходящих сил византийских войск. |
Thus, emphasizing the necessity to position assay designs in the correct manner both within, and between, each plate. |
Таким образом, подчеркивается необходимость правильного расположения пробирных конструкций как внутри, так и между каждой пластиной. |
He had come from a humble background where men of superior intelligence and ability were threats rather than assets. |
Он происходил из скромной семьи, где люди с высшим интеллектом и способностями были скорее угрозой, чем преимуществом. |
A number of organizations believed that videotelephony would be superior to plain voice communications. |
Ряд организаций полагал, что видеотелефонная связь будет превосходить обычную голосовую связь. |
The Chadians overcame the Libyans' far superior weaponry, which included Soviet T-55 tanks, by utilizing innovative tactics. |
Чадцы преодолели намного превосходящее вооружение ливийцев, включая советские танки Т-55, используя новаторскую тактику. |
For such reasons, I find my proposed definition to be superior to the existing one. |
По этим причинам я считаю, что мое предлагаемое определение превосходит существующее. |
Amphitheatres did not need superior acoustics, unlike those provided by the structure of a Roman theatre. |
Амфитеатры не нуждались в превосходной акустике, в отличие от тех, которые обеспечивала структура римского театра. |
Association with linguistic prestige > I would say that FRENCH is superior**. |
Ассоциация с лингвистическим престижем > я бы сказал, что французский язык превосходит**. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «superior manner».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «superior manner» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: superior, manner , а также произношение и транскрипцию к «superior manner». Также, к фразе «superior manner» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.