Supplier audit - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
as exclusive supplier - в качестве эксклюзивного поставщика
contract supplier - контракт с поставщиком
market leading supplier of - рынок ведущего поставщика
cost-effective supplier - рентабельный поставщиком
full service supplier - полный поставщик услуг
tier 1 automotive supplier - уровень 1 поставщик автомобильных
supplier property - поставщик недвижимости
vehicle supplier - поставщик транспортных средств
film supplier - поставщик пленка
with one supplier - с одним поставщиком
Синонимы к supplier: provider, vendor, dealer, seller, purveyor, trader, retailer, distributor, merchant, contractor
Антонимы к supplier: purchaser, requester, customer, client, demander, buyer, emptor, guest, consumer, recipient
Значение supplier: One who supplies; a provider.
noun: ревизия, проверка отчетности, проверка счетов, проверка документов, ревизия документов, проверка бухгалтерских книг, ревизия бухгалтерских книг, ревизия отчетности
verb: ревизовать, проверять отчетность, ревизовать отчетность
environmental audit committee - комитет по природоохранному аудиту
planning the audit - планирование аудита
value to audit - значение для аудита
ethical audit - этический аудит
audit tools - инструменты аудита
accounting audit - бухгалтерский аудит
communication audit - коммуникационный аудит
audit report on the financial statements - Аудиторский отчет по финансовой отчетности
audit by the board - аудит платы
within the audit - в рамках аудита
Синонимы к audit: appraisal, assessment, verification, analysis, evaluation, going-over, inspection, review, investigation, once-over
Антонимы к audit: neglect, ignore, preview, scan through, assume, avert one's gaze, conjecture, disregard, form a theory, form theories
Значение audit: an official inspection of an individual’s or organization’s accounts, typically by an independent body.
It followed an earlier audit carried out in November-December 1994 which had revealed serious irregularities. |
Ему предшествовала более ранняя ревизия, проведенная в ноябре-декабре 1994 года, в ходе которой были выявлены серьезные нарушения. |
The contract contained a paragraph that stated that the supplier had to repair or replace any faulty scale reported by UNICEF. |
В контракте было предусмотрено положение о том, что поставщик обязан отремонтировать или заменить любые неисправные весы по претензии ЮНИСЕФ. |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
We have been engaged to assess these documents and this information within the scope of our audit in accordance with professional standards. |
Мы рассмотрели в рамках нашей ревизии эти документы и указанную информацию в соответствии с профессиональными стандартами. |
Upon the attempted return of the defective goods to the seller, the buyer was directed by the seller to its supplier in order to recover compensation. |
Продавец попытался вернуть несоответствующий товар продавцу, однако тот сказал обращаться за возмещением к своему поставщику. |
Mr. R. Maguta has extensive professional experience in audit, credit and financial activity in the banking sector. |
Г-н Р. Магута обладает богатым профессиональным опытом ревизионной, кредитной и финансовой деятельности в банковском секторе. |
Eighty-four per cent of the country offices surveyed as part of the audit confirmed that the delivery of supplies was timely. |
Восемьдесят четыре процента представительств в странах, опрошенных в ходе проверки, подтвердили, что предметы снабжения доставляются своевременно. |
The Director of the Internal Audit Division is to be notified at the same time. |
Одновременно с этим должен уведомляться Директор Отдела внутренней ревизии. |
However, UNRWA is proposing to invite OIOS to conduct a peer review of the work of its Audit and Inspection Department. |
Вместе с тем БАПОР предлагает УСВН провести проверку работы его Департамента по вопросам ревизионной и инспекционной деятельности. |
These agreements, under which UNICEF and the supplier agree on commercial terms for products in anticipation of future orders, assure more rapid deliveries. |
Такие соглашения, в соответствии с которыми ЮНИСЕФ и поставщик договариваются о коммерческих условиях поставки товаров в ожидании будущих заказов, позволяют ускорить процесс поставки. |
Companies meeting certain size criteria are exempt from a mandatory annual audit. |
Компании определенного размера освобождаются от обязательного аудита. |
The Advisory Committee had recommended that the remaining annual audit reports should be submitted biennially. |
Консультативный комитет рекомендовал, чтобы остальные ежегодные аудиторские доклады представлялись на двухгодичной основе. |
In addition, it was noted that there is no common term of measurement of programmed outputs in the annual audit plan. |
Кроме того, отмечалось, что не существует общего показателя оценки запланированных мероприятий в рамках годовых планов проведения ревизий. |
During the follow-up, the audit team noted that the security of the cashier's office and the control over cheques had been improved as recommended. |
При повторной проверке группа ревизоров установила, что система обеспечения безопасности Расчетного отдела и учета чеков была улучшена в соответствии с рекомендацией. |
Audit assignments have increased owing to the additional number of audits requested by the Assembly. |
Число проводимых ревизий увеличилось в результате того, что Генеральная Ассамблея просила провести дополнительные ревизии. |
As we previously recommended, be sure to verify that you enabled audit logging for the mailboxes you want to search for access by non-owners. |
Убедитесь, что для нужных почтовых ящиков включено ведение журнала аудита. |
For these cases, she can use the categories that are created when an audit policy is run, or she can create special categories to use for cases that are manually created. |
Для таких обращений она может использовать категории, созданные при выполнении политики аудита, или же создать специальные категории для использования при создании обращений вручную. |
To see what permissions you need, see the View-only administrator audit logging entry in the Exchange and Shell infrastructure permissions topic. |
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись Ведение журнала аудита действий администратора только для просмотра в разделе Разрешения инфраструктуры Exchange и командной консоли. |
Users can track, categorize, and audit budget register entries. |
Пользователи могут отслеживать, категоризировать и проводить аудит записей регистра бюджета. |
Включение аудиторского следа в запись и отчетность табеля учета рабочего времени. |
|
How does the audit system work in Germany? |
А как функционирует система контроля в Германии? |
As previously described, be sure to verify that audit logging has been enabled for the mailboxes you want to search for access by non-owners. |
Как описано ранее, убедитесь, что ведение журнала аудита включено для почтовых ящиков, для которых необходимо искать доступ со стороны пользователей, не являющихся владельцами. |
Anyway, I-I suggested to the state's attorney that we use an independent auditor, but he insisted on a departmental audit. |
В общем, я предложила прокурору штата воспользоваться услугами независимого аудитора, но они настояли на ведомственном. |
I will not place my fate solely in the hands of the middleman if I can go directly to the supplier. |
Я не доверю мою судьбу только в руки посредника если могу пойти напрямую к поставщику. |
Have you ever summarized minutes of corporate audit meetings? |
Вы когда-нибудь обобщали минуты аудита корпоративных встреч? |
If he was skimming that much, there'd have to be someone he wasn't paying... a supplier, distributor? |
Значит был кто-то, кому он не заплатил... Поставщик, дистрибьютор? |
One of the first things we ought to do when we nationalize the Fed, is go in there and find out the audit. |
Одна из первых вещей, которые мы должны сделать после национализации Федерального резерва - провести ревизию. |
Well, it's probably a bookkeeping error, but compliance is understandably worried about an irs audit. |
Ну, это скорее всего техническая ошибка, но в отделе переживают о проверке Внутренней налоговой службой. |
They perked right up when I told them I was holding the woman who killed their weapons supplier. |
Они здорово оживились, когда я сказал им, что у меня в плену женщина, убившая их поставщика оружия. |
Yeah, that son of a bitch is about to become the biggest heroin supplier in the valley. |
Да, этот сукин сын скоро станет самым главным поставщиком героина. |
Each murder corresponds with an audit Dale Parsons attended on behalf of clients. |
Каждое убийство соответствует с аудиторским проверками с участием Дэйла Парсонса. |
You don't give us the name of your supplier, you're going nowhere. |
Пока не скажешь нам имя своего поставщика, никуда не уйдешь. |
Since I am here, I will go ahead with the audit. |
Раз я здесь, я проведу ревизию. |
They put that in your audit file? |
Это было в твоей ревизии? |
I thought we'd gotten through the worst of this when the audit was stopped. |
Я полагал, что мы прошли через худшее, когда ревизия была остановлена. |
It's the day of the audit, so no one is withdrawing. They're waiting to invest again. |
Клиенты ждут результатов проверки, чтобы снова вкладывать деньги в вашу компанию. |
The Board appoints the Clerk of the Board of Supervisors, the County Counsel, the Performance Audit Director, and the Director of the Office of Independent Review. |
Правление назначает секретаря Наблюдательного совета, окружного советника, директора по служебной ревизии и директора Управления независимого обзора. |
Daltrey performed an audit of the group's finances and discovered that Lambert and Stamp had not kept sufficient records. |
Далтри провел ревизию финансов группы и обнаружил, что Ламберт и Стэмп не вели достаточных записей. |
The auditor plans to perform the audit in an efficient and timely manner. |
Аудитор планирует провести аудит эффективно и своевременно. |
In 1257 the Emperor sent two tax inspectors to audit Kublai's official. |
В 1257 году император послал двух налоговых инспекторов для проверки чиновника Хубилая. |
A heuristic evaluation or usability audit is an evaluation of an interface by one or more human factors experts. |
Эвристическая оценка или аудит удобства использования-это оценка интерфейса одним или несколькими экспертами по человеческим факторам. |
As a result of the audit, the RCOG have recommended that the national guidelines for preventing GBS infection in newborns should be updated. |
В результате аудита РКОГ рекомендовал обновить национальные руководящие принципы по профилактике инфекции СГБ у новорожденных. |
The contract can also stipulate that the photographer is entitled to audit the company for determination of royalty payments. |
В договоре также может быть оговорено, что фотограф имеет право провести аудит компании для определения размера роялти. |
In 2014 a subsequent KPMG audit showed the actual overbilling was for over 26,000 hours. |
В 2014 году последующий аудит КПМГ показал, что фактический перерасход составил более 26 000 часов. |
Most of the Big Eight originated in an alliance formed between British and U.S. audit firms in the 19th or early 20th centuries. |
Большая часть Большой восьмерки возникла в результате союза, образованного между британскими и американскими аудиторскими фирмами в 19-м или начале 20-го века. |
This approach from the lender prevents firms in the next tier from competing for audit work for such companies. |
Такой подход со стороны кредитора не позволяет фирмам следующего уровня конкурировать за аудиторскую работу для таких компаний. |
These reviews may be performed in conjunction with a financial statement audit, internal audit, or other form of attestation engagement. |
Эти проверки могут проводиться в сочетании с аудитом финансовой отчетности, внутренним аудитом или другой формой аттестации. |
Due to constraints, an audit seeks to provide only reasonable assurance that the statements are free from material error. |
Из-за ограничений аудит стремится обеспечить только разумную уверенность в том, что отчетность не содержит существенных ошибок. |
A control self-assessment is a commonly used tool for completing an operations audit. |
Контрольная самооценка является широко используемым инструментом для завершения аудита операций. |
Acquiring banks are required to comply with PCI DSS as well as to have their compliance validated by means of an audit. |
Банки-эквайеры обязаны соблюдать требования PCI DSS, а также проверять их соответствие требованиям посредством аудита. |
Allegiant Air proclaims the FAA gave them a clean bill of health after the 2016 audit. |
Allegiant Air заявляет, что FAA предоставило им чистую справку о состоянии здоровья после аудита 2016 года. |
FSC accredited certification bodies certify and audit each individual forest management operation. |
Аккредитованные FSC органы по сертификации сертифицируют и проводят аудит каждой отдельной лесохозяйственной операции. |
Avoiding an audit is an incentive for investigators to follow study procedures. |
Уклонение от проведения аудита является стимулом для следователей следовать процедурам исследования. |
I went through the cites in this article trying to do a rough audit of source suitability on a couple of points. |
Я прошелся по цитатам в этой статье, пытаясь сделать грубый аудит пригодности источника по нескольким пунктам. |
In a 2007 audit it was merged into the Huon Commonwealth Marine Reserve. |
В ходе ревизии 2007 года он был объединен с морским заповедником Содружества Хуон. |
It is illegal for any individual or firm that is not a Registered Auditor to perform an audit of a UK limited company. |
Любое физическое или юридическое лицо, не являющееся зарегистрированным аудитором, не имеет права проводить аудит британской компании с ограниченной ответственностью. |
Accounting records are key sources of information and evidence used to prepare, verify and/or audit the financial statements. |
Бухгалтерские отчеты являются ключевыми источниками информации и доказательств, используемых для подготовки, проверки и/или аудита финансовой отчетности. |
The Phase II audit was delayed, but was completed 2 April 2015 by NCC Cryptography Services. |
Аудит Фазы II был отложен, но был завершен 2 апреля 2015 года криптографическими службами NCC. |
On May 14, the Inspector General's audit report was made public. |
14 мая был обнародован аудиторский отчет генерального инспектора. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supplier audit».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supplier audit» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supplier, audit , а также произношение и транскрипцию к «supplier audit». Также, к фразе «supplier audit» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.