Surprise party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
attack by surprise - неожиданное нападение
by surprise - врасплох
be no surprise - не быть удивительным
be overtaken with surprise - быть охваченным удивлением
much to our surprise - к нашему большому удивлению
surprise appearance - неожиданное появление
to our surprise - к нашему удивлению
spoil the surprise - портить сюрприз
unwelcome surprise - неприятный сюрприз
mild surprise - легкое удивление
Синонимы к surprise: bombshell, jar, jaw-dropper, jolt, stunner
Антонимы к surprise: expect, expectation
Значение surprise: Something not expected.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
party line - линия партии
guilty party - виновная сторона
independence party - Партия независимости
danish social liberal party - Социал-либеральная партия Дании
british national party - Британская национальная партия
swedish social democratic party - Социал-демократическая рабочая партия Швеции
conservative party of romania - Консервативная партия Румынии
third party analyst - независимый аналитик
party frock - вечернее платье
democrat party - демократическая партия
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
party, evening, night, date, soiree, dinner, gala, kegger, birthday, anniversary, jubilee, celebration, commemoration, tonight, age, celebrating
Your mom's throwing you a surprise party! |
Твоя мама готовит вечеринку- сюрприз для тебя. |
I'm planning a surprise dinner party for Grandmother. She gave a rueful little laugh. I know what I want to serve, but I don't know a thing about wines. |
Я хочу устроить обед в честь бабушки, так, чтобы это было для нее сюрпризом. - Она смущенно засмеялась. - Представляете, мы сразу решили, какие подавать блюда, а вот насчет вин... |
Мой папа решил устроить вечеринку — сюрприз для нее. |
|
Stunned, Alan walks downstairs into the midst of a surprise welcome party being given to him by the people of Paradise. |
Ошеломленный, Алан спускается по лестнице в самый разгар неожиданной приветственной вечеринки, которую ему устроили жители Рая. |
Is this a surprise party or something? |
Это вечеринка-сюрприз или что-то в этом духе? |
No surprise, then, that the Democratic Party has now picked up the protectionist baton. |
Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл. |
Well, you eloped and we didn't get a chance to throw you a bachelor party, so there's a van downstairs and we're here to take you to a surprise location for the weekend. |
Ну, вы сбежали, и у нас не было шанса организовать тебе мальчишник, так что фургон внизу и мы здесь чтобы отвезти тебя в тайное место на выходные. |
Well, I hate to be a party pooper here, but I think you should know, Lauren is throwing you a surprise shower. |
Знаешь, я очень не хочу быть врагом народа, но я думаю, что ты должна знать, Лорен устраивает для тебя вечеринку- сюрприз. |
Like, a low-key surprise party. |
Типа скромной вечеринки-сюрприза. |
To Vladimir Lenin's surprise, even the Social Democratic Party of Germany voted in favor of war. |
К удивлению Владимира Ленина, даже Социал-демократическая партия Германии проголосовала за войну. |
Four months into Truman's presidency, Churchill's party was handed a surprise defeat at the polls, and Clement Attlee became Prime Minister. |
Через четыре месяца после президентства Трумэна партия Черчилля потерпела неожиданное поражение на выборах, и премьер-министром стал Клемент Эттли. |
Now, you guys remember when we threw grandpa a surprise party for his birthday and we all had to keep the secret? |
Вы же помните, ребята, когда мы готовим дедушке вечеринку сюрприз на день рождение, она должна храниться в тайне? |
It's a surprise party for people who have addictions. |
Такая вечеринка с сюрпризом для тех... у кого есть пагубные привычки. |
The result is inevitably quantitative assumptions, political debates about which party is better on defense, and, no surprise, parochial competition between services. |
Результатом неизбежно становятся количественные предположения и допущения, политические дебаты о том, какая партия лучше действует в вопросах обороны и, что неудивительно, местническое соперничество между видами вооруженных сил и родами войск. |
The clamor of many voices soon announced that a party approached, who might be expected to communicate some intelligence that would explain the mystery of the novel surprise. |
Громкий гул многочисленных голосов возвестил о приближении отряда, которому предстояло сообщить еще более удивительную новость. |
I may be speaking out of turn but you do know he's organising another surprise birthday party? |
Я могу высказаться вне очереди, но ты знаешь, что он организовывает ещё одну вечеринку-сюрприз на день рождение? |
This is no banquet. These aren't government representatives. This is no surprise party. |
И не импровизированный прием. И не банкет. И мы здесь не почетные гости. А они не представители марсианских властей. |
On the day of the party, Willie hosts a comedy roast of Si - who proceeds to surprise everyone by bringing in ZZ Top as his band. |
В день вечеринки Вилли устраивает комедийное жаркое Си-который продолжает удивлять всех, привлекая ZZ Top в качестве своей группы. |
He's going to blow the gaff on the surprise party I've arranged for Paul! |
Он все разболтает о вечеринке- сюрпризе, что я приготовила для Пола. |
Imagine you are a little girl who's afraid of using the school bathroom, and then you finally arrive at your surprise ninth birthday party. |
Представь, что ты маленькая девочка, которая боится пользоваться школьным туалетом, и ты наконец приходишь на сюприз-вечеринку в честь своего девятого дня рождения. |
Bones, you do realize you're not supposed to plan your own surprise party? |
Кости, ты хоть понимаешь, что не должна планировать свою вечеринку-сюрприз? |
We're organising a surprise party for Mammy's birthday next week. |
Мы хотим устроить мамуле сюрприз-вечеринку на день рождения. |
You know, before you got all swollen up, I actually thought you were trying to keep me out of the apartment so you could throw me a surprise party. |
Знаешь, пока ты весь не раздулся, я вообще-то думал, что ты пытаешься вытащить меня из квартиры, чтобы ты мог привести меня на вечеринку-сюрприз. |
With four hundred men, he attacked about one hundred and fifty of Walker's party, taking them also by surprise; but was beaten back with loss. |
С четырьмя сотнями человек он атаковал около ста пятидесяти из отряда Уокера, застав их также врасплох, но был отброшен с потерями. |
This innovation, much to Hewitt's surprise, led to significant resistance from the trade union movement and the Labor Party. |
Это нововведение, к большому удивлению Хьюитта, вызвало значительное сопротивление со стороны профсоюзного движения и Лейбористской партии. |
With a surprise result from the security challenge, it is a scramble to figure out who will be divorced from the wedding party. |
С неожиданным результатом от проблемы безопасности, это борьба, чтобы выяснить, кто будет разведен со свадебной вечеринкой. |
On this, her sixteenth birthday, the good fairies had planned a party... and something extra special for a surprise. |
В день её 16-летия добрые феи решили устроить вечеринку... и ещё кое-что особенное в качестве сюрприза. |
No one ventured to oppose these bold resolutions—The Imperialist Party was taken by surprise. |
Никто не решился выступить против этих смелых резолюций-империалистическая партия была застигнута врасплох. |
Surprise was expressed within the Irish media when she was beaten by Super Extra Bonus Party. |
Удивление было выражено в ирландских СМИ, когда она была избита Super Extra Bonus Party. |
Готовлюсь к своей вечеринке-сюрпризу. |
|
And no longer directly next to the baking soda ... you can imagine my surprise when I saw that ... actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party. |
Можешь представить мое удивление, когда я увидела это... Вообще-то, все удивляются, когда эти двое решают смешаться и устроить вечеринку. |
I have been trying to throw a surprise party for Jenna since she was three. |
Я пытаюсь организовать сюрприз-вечеринку для Дженны с тех пор, как ей исполнилось 3. |
At a surprise birthday party for Johnny, his friend Steven catches Lisa kissing Mark while the other guests are outside and confronts them about the affair. |
На вечеринке по случаю Дня рождения Джонни его друг Стивен застает Лизу целующейся с Марком, в то время как другие гости находятся снаружи, и спорит с ними о романе. |
They again met by chance at a musical party, where she expressed her surprise that he had not visited her more often during the autumn. |
Они снова случайно встретились на музыкальном вечере, где она выразила свое удивление тем, что он не навещал ее чаще в течение осени. |
I saw the surprise party you set up for me. |
Видел вечеринку-сюрприз, что ты мне приготовил. |
Well, you know, with all the changes that you guys have facilitated all over the campus, maybe the next girl who has surprise twins at a party won't have to call for help. |
Знаешь, со всеми переменами в кампусе, которым вы поспособствовали, возможно, следующей девушке, неожиданно родившей близнецов на вечеринке, не придётся обращаться за помощью. |
With so little respect being shown for the LDP's leaders, it is no surprise that Japanese voters lost what little patience they had left for the party and its antiquated practices. |
При столь незначительном уважении в отношении лидеров ЛДП неудивительно, что японские избиратели потеряли то незначительное терпение, которое они проявляли в отношении партии и ее устарелой практики. |
Не дай Бог вы планируете вечеринку-сюрприз. |
|
Stalin and Foreign Minister Vyacheslav Molotov greeted the party members, much to the Nazis surprise. |
Сталин и министр иностранных дел Вячеслав Молотов приветствовали членов партии, к большому удивлению нацистов. |
Did you set up a surprise Pulp Fiction birthday party? |
Ты что, устроил вечеринку-сюрприз на тему Криминального чтива? |
He's going to blow the gaff on the surprise party I've arranged for Paul! |
Он все разболтает о вечеринке- сюрпризе, что я приготовила для Пола. |
Ruby awaits a surprise party at their home, but Max makes off with her birthday princess tiara. |
Руби ждет сюрприз-вечеринку в их доме, но Макс убегает с ее диадемой принцессы на день рождения. |
Мой муж организует для меня большой праздник. |
|
Why aren't you out at my house helping Melly get ready for the surprise party? |
Почему вы не у меня дома и не помогаете Мелли готовить мне сюрприз? |
Kathy and Cheryl to mom's surprise party. |
Кети и Шерил на вечеринку-сюрприз для мамы? |
I'm having a surprise party for Nick for his birthday, and I was wondering if you could brew some of your special homemade beer. |
Я готовлю вечеринку на день рожения Ника, я тут подумала, не мог бы ты сварить нам своего особого домашнего пива? |
Jimmy and I are throwing a surprise party for Nate, which isn't a surprise because we do it every year. |
Мы с Джимми устраиваем сюрприз-вечеринку для Нэйта, которая в общем-то не совсем сюрприз, потому что мы устраиваем ее каждый год. |
What part of you... tell me... thought that I would like a surprise theme party? |
Неужели ты... неужели ты думал, что мне понравится тематическая вечеринка-сюрприз? |
They're throwing a surprise party for us. |
Они устраивают вечеринку-сюрприз для нас. |
It’s no surprise that the party is obsessed with the collapse of its former rival and ideological partner. |
Неудивительно, что партия зациклилась на крахе своего бывшего соперника и идеологического партнера. |
And with the element of surprise, it would have been just as easy to aim between their eyes. |
И, учитывая эффект неожиданности, было бы значительно проще выстрелить им между глаз. |
They had plenty of booze, they'd wired up some party lights. |
У них было много выпивки, они зажгли свет. |
While parliamentary parties won 20.3 per cent of all mandates on the communal level, candidates without party affiliation received 77 per cent of mandates. |
Парламентские партии выиграли 20,3% всех мандатов на уровне общин, тогда как непартийные кандидаты получили 77% мандатов. |
Disoriented and bewildered, the party withered under the pressure of the media assault, which was mostly carried out on state-run TV channels. |
Дезориентированная и сбитая с толку, партия зачахла под давлением атак СМИ, главным образом с экранов государственных каналов ТВ. |
Given that experience, it should come as no surprise that Kurds seldom embrace an Iraqi identity. |
С учетом этого опыта неудивительно, что курды редко идентифицируют себя с Ираком. |
В качестве сюрприза для Люси, я купил ей такое же платье. |
|
And you thought you'd just fly down and surprise me? |
И ты решил взять и прилететь, чтобы меня удивить? |
All four shows were held in September and featured McBusted, a surprise collaboration between McFly and Busted, minus Charlie Simpson. |
Все четыре шоу были проведены в сентябре и показали McBusted, неожиданное сотрудничество между McFly и Busted, минус Чарли Симпсон. |
They could not contain their surprise being accustomed to the pomp and the grandeur of Persian rulers. |
Они не могли сдержать своего удивления, привыкнув к пышности и величию персидских правителей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «surprise party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «surprise party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: surprise, party , а также произношение и транскрипцию к «surprise party». Также, к фразе «surprise party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.