Taken from source - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
it is taken - оно принято
is primarily taken - в первую очередь принимаются
special care shall be taken - особое внимание должно быть уделено
taken today - принято сегодня
what further action should be taken - какие дополнительные меры должны быть приняты
be taken to ensure that - принять меры для обеспечения того, чтобы
about the decisions taken by - о решениях, принятых
taken by the preparatory committee - принятое подготовительным комитетом
action has been taken by - были приняты меры по
action taken by the state - меры, принимаемые государством
Синонимы к taken: interpreted, lay hold of, get hold of, clutch, grip, grab, clasp, grasp, draw, extract
Антонимы к taken: mistaken, make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taken: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
from the inside - изнутри
from the Lord Jesus Christ - от господа Иисуса Христа
from the bottom of our hearts - от всего сердца
hope to hear from you soon - надеюсь получить информацию от Вас в ближайшее время
refugees from war - беженцы из войны
home from school - из школы домой
from monday to sunday - с понедельника по воскресенье
orientation from portrait to landscape - ориентации с вертикальной на горизонтальную
from june 2012 onwards - с июня 2012 года
estimated from regression - По оценкам от регрессии
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
exposure light source - источник света, применяемый при экспонировании
renewable power source - возобновляемый источник энергии
availability of source code - доступность исходного кода
payment source - источник оплаты
online source - онлайн источник
file source - исходный файл
from the power source - от источника питания
select the input source - выбрать источник входного сигнала
at their source - в их источнике
identify the source - определить источник
Синонимы к source: wellspring, headwater(s), headspring, origin, spring, provenance, genesis, fountainhead, originator, starting point
Антонимы к source: end, effect, result, sink
Значение source: a place, person, or thing from which something comes or can be obtained.
Note, however, that closely paraphrasing extensively from a non-free source may be a copyright problem, even if it is difficult to find different means of expression. |
Заметьте, однако, что тщательный перефразирование широко из несвободного источника может быть проблемой авторского права, даже если трудно найти другие средства выражения. |
When you link to an Excel worksheet or a named range, Access creates a new table that is linked to the source cells. |
При связывании с листом или именованным диапазоном Excel в Access создается новая таблица, связанная с исходными ячейками. |
And from her great and humble position in the family she had taken dignity and a clean calm beauty. |
И ее высокое и вместе с тем скромное положение в семье придавало ей достоинство и чистую душевную красоту. |
Then they tried to hurry along the rocks and Robert cut his knee quite badly and they had to recognize that this path must be taken slowly if they were to be safe. |
Потом прибавили шагу, и Роберт ужасно расшиб коленку, и пришлось признать, что на такой дороге спешить невозможно. |
На тебя наложено заклинание, которое похитило твою память. |
|
You are to be taken from here to await execution in a manner... appropriate to your heinous crimes. |
Вас уведут отсюда, и вы будете дожидаться казни, соответствующей вашему гнусному преступлению. |
It is evident that the house was set alight deliberately: the fire started on the ground floor, in an unoccupied room with no electrical wiring and no heat source. |
К счастью, жертв нет, спаслись также кошки и собаки, но у людей не осталось ничего: документов, верхней одежды, сгорели ценные книги, компьютеры, детские коляски... |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
The second cycle of national communications and the reviews would thus be finished in 2000, when a decision would have to be taken on the future review process. |
Второй цикл представления и рассмотрения национальных сообщений, таким образом, должен быть завершен в 2000 году, когда предстоит принять решение о будущем процессе рассмотрения. |
The Panel also arranged for one of its sources to testify before the Commission at a special hearing in spite of the risk of exposure to the source. |
Группа организовала также дачу одним из ее источников свидетельских показаний в ходе специального слушания в Комиссии, несмотря на опасность разглашения данных о личности этого источника. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
He stated inter alia that when he left Lebanon by boat in 1997, he had been discovered by Israeli ships and taken to Israel for interrogations. |
Он, в частности, заявил, что, когда в 1997 году он покинул Ливан на лодке, его обнаружил израильский корабль и доставил в Израиль для допросов. |
Я уже начал бояться, что вы заблудились. |
|
The team was to have taken off by helicopter from Rashid airfield but the mission was cancelled because of bad weather. |
Группа должна была вылететь вертолетом с аэродрома им. Рашида, но вылет был отменен из-за плохой погоды. |
Мы надеемся, что эти необходимые решения будут приняты в ближайшее время. |
|
Michelin Americas Truck Tires has taken its best-selling, industry-leading regional tire, the all-position Michelin XZE tire, and made it better. |
По словам Кима Грана, президента и исполнительного директора концерна Nokian Tyres plc, компания демонстрировала уверенный рост на протяжении всего 2007 года, а завершил год особенно удачный последний квартал. |
The second case referred to Faustin Sosso, who disappeared in August 2006, when he was taken by officials of the Republican Guard. |
Второй случай касался Фаустина Соссо, который исчез в августе 2006 года, когда его задержали сотрудники Республиканской гвардии. |
The present report gives further information on measures taken by the international community to implement paragraphs 66 to 69 of resolution 59/25. |
В настоящем докладе приводится дополнительная информация о мерах, принятых международным сообществом во исполнение пунктов 66-69 названной резолюции. |
Saving calculated taxes before source documents or journals are posted |
Сохранение рассчитанных налогов до разноски документов-источников или журналов |
Are we to conclude, then, that the path of dropping out of school at age 18, taken by Zuckerberg, Jobs or Chen in China, is the path to riches? |
Должны ли мы, таким образом, заключить, что уход из школы в возрасте 18 лет, который совершили Цукерберг, Джоббс и Чэнь, это путь к богатству? |
The recent price upsurge may have been driven almost entirely by financial speculators who have now taken profit on their bullish positions. |
Недавний скачок цен практически всецело мог быть обусловлен действиями финансовых спекулянтов, которые сейчас фиксировали прибыль по бычьим позициям. |
The actions taken under the policy may depend on the nature of the reported content and where it was posted. |
Меры, принимаемые в соответствии с политикой, могут зависеть от характера и места размещения тех материалов, на которые получены жалобы. |
So, you know, we have open source software, we have Creative Commons and other kinds of Copyleft solutions. |
Итак, у нас есть программное обеспечение в открытом доступе, например, Creative Commons и такие решения как свободная интеллектуальная собственность. Верно? |
If Greece does not have the EU and NATO “at its back,” it will be far less secure in how it approaches Turkey, an old enemy and the source of much conspiracy. |
Если за спиной у Греции не будет ЕС и НАТО, она окажется в весьма ненадежном положении, что касается отношений с Турцией — ведь это давний враг и источник многочисленных заговоров. |
If their companies can be taken away at any time, they strip assets for their own financial gain. |
Если их компании могут быть изъяты в любой момент, они начинают заниматься разграблением активов ради своей собственной финансовой выгоды. |
Select the fund for the promotion, and, in the Event cost allocation % field, enter the percentage of event costs that will be taken from the selected fund. |
Выберите фонд для акции и в поле % распределения затрат события введите процент затрат на событие, который будут взят из выбранного фонда. |
For years Moscow has taken advantage of the downturn in US-Egyptian relations and stepped in to fill the vacuum. |
В течение многих лет Москва пользовалась спадом в американо-египетских отношениях, пытаясь заполнить возникающий вакуум. |
Hooli CEO Jack Barker has been taken hostage by workers at a Hooli factory in China, which produces cell phones. |
гендиректор Холи Джек Баркер взят в заложники работниками завода Холи в Китае, производящего смартфоны. |
More tests to go, blood to be taken, and then to the Dexa Machine to measure Phil's fat and muscle content. |
Нужно сделать больше тестов, сейчас возьмём анализ крови и проведем ДЭРА сканирование, чтобы измерить содержание жира и мышечной массы. |
Light suddenly burst in upon us, emanating from one brilliant source. |
На нас внезапно обрушился свет, исходящий из какого-то одного ослепительного источника. |
They helped confirm that Buros was there, but the lab never identified their source. |
Она помогла подтвердить, что Бурос был там. Но в лаборатории не смогли определить ее происхождение. |
She cuddled up to Philip when they drove from the theatre to the room he had taken for her in Pimlico. |
Она прижалась к Филипу, когда они ехали из театра домой в комнату, которую он снял для нее в Пимлико. |
But we have taken steps to ensure that this will not happen. |
Но мы предприняли некоторые шаги, чтобы этого не допустить. |
Я слышал, тебя схватили и убили бандиты. |
|
There was nothing I could do to help, and it would have been wiser on my part to have kept clear of the house altogether and taken the dog and myself for a long walk. |
Я ничем никому не могла помочь, и было бы куда умнее вообще уйти из дома, взять Джеспера и отправиться на долгую прогулку. |
Сегодня утром он тяжело заболел. |
|
I told them that, um, I was taken by military overseas and I was abducted and put in a van, then fly over to some places that I never knew where it was. |
Я сказал им, что меня захватили иностранные военные и что меня похитили и засунули в фургон. затем по воздуху перевезли куда-то, я так и не узнал, куда. |
It fell as rain a thousand miles away in the highlands of Angola and has taken nearly five months to reach here. |
Она падает в виде дождя на расстоянии в тысяча миль в горной местности Анголы и течет почти пять месяцев, чтобы добраться досюда. |
But my family has to be taken into consideration, and the business. |
Но необходимо считаться и с моей семьей и с интересами нашей фирмы. |
Ты уже сделал тяжелейший шаг. |
|
I can't find the source, all the bacterial scans register negative. |
Я не могу найти источник инфекции, все сканирования на предмет наличия бактерий показывают негативный результат. |
Commander, an unidentified heat source. |
Коммандер, неопределенный источник тепла. |
Мои источники уверяют, что он здесь прячется. |
|
Oh, speaking of which, I just got a transcript of Rodney Garrett's last words, hot off the press, and a gold star to the first person who can identify the source of this. |
Кстати, я только что получила распечатку последних слов Родни Гарретта. Золотую звездочку тому, кто первым назовет источник этого. |
She said she had a source that said that Josh was alive. |
Она сказала, у нее есть источник, который сказал, что Джош был жив. |
You lose him as a source forever. |
Ты навсегда потеряешь его как источник информации. |
If he sees those partitions, he's going to know that you're the source of intel I've been sending to China. |
Если он увидит эти разделы, он поймёт, что это ты источник информации, которую я продал в Китай. |
He defuses a potential source of conflict through mockery and ridicule, don't you? |
Он рассеивает потенциальный источник конфликта с помощью смеха, не так ли? |
Вот они, величайший источник на свете. |
|
Я должна защитить свой источник, пока моя история не закончена. |
|
If the user chooses to build everything from source even larger storage space and bandwidth is required. |
Если пользователь решает построить все из исходного кода, требуется еще больше места для хранения и пропускной способности. |
Polytheistic and non-theistic religions do not have such an apparent contradiction, but many seek to explain or identify the source of evil or suffering. |
Политеистические и нетеистические религии не имеют такого очевидного противоречия, но многие стремятся объяснить или идентифицировать источник зла или страдания. |
In November 2001, a consortium was formed with a board of stewards to further the development of Eclipse as open-source software. |
В ноябре 2001 года был создан консорциум с Советом управляющих для дальнейшего развития Eclipse в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
Proprietary software uses restrictive software licences or EULAs and usually does not provide users with the source code. |
Несвободное программное обеспечение использует ограничительные лицензии на программное обеспечение или EULA и обычно не предоставляет пользователям исходный код. |
Fallout over Suzie and Evelyn’s argument has Suzie on the run to an unexpected source…. |
Последствия спора Сьюзи и Эвелин заставляют Сьюзи бежать к неожиданному источнику ... |
In September 1986, weapons from the same source were used in an unsuccessful assassination attempt against Pinochet by the FPMR. |
В сентябре 1986 года оружие из того же источника было использовано ФПМР в неудачной попытке покушения на Пиночета. |
JREF является надежным источником для мнения Рэнди. |
|
Agriculture has emerged and virtually disappeared as a source of net employment. |
Сельское хозяйство возникло и практически исчезло как источник чистой занятости. |
If you doubt a source put an appropriate tag. |
Если вы сомневаетесь в источнике, поставьте соответствующий тег. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taken from source».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taken from source» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taken, from, source , а также произношение и транскрипцию к «taken from source». Также, к фразе «taken from source» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.