Takes me ages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Takes me ages - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
берет меня возрастов
Translate

- takes [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- me [pronoun]

pronoun: мне, меня, мной, себя

abbreviation: патологоанатом

  • Catch Me If You Can - Поймай меня, если сможешь

  • helping me out - помогает мне

  • keeps me motivated - держит меня мотивированы

  • takes me ages - берет меня возрастов

  • leads me through - ведет меня через

  • give me away - выдавайте меня

  • made me enjoy - меня наслаждаться

  • for me alone - только для меня

  • me out - меня

  • sent me messages - Прислал мне сообщения

  • Синонимы к me: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к me: you, him, her, your, broadly recognized, commonly accepted, commonly acknowledged, commonly agreed, generally accepted, generally acknowledged

    Значение me: used by a speaker to refer to himself or herself as the object of a verb or preposition.

- ages

возрастов

  • books for all ages - книги для всех возрастов

  • ages and stages - возраст и этапы

  • geological ages - геологические эпохи

  • journey through the ages - путешествие через века

  • throughout all ages. - во всех возрастах.

  • varying ages - разный возраст

  • are between the ages of - в возрасте от

  • men of all ages - люди всех возрастов

  • ages of the students - возраст студентов

  • of past ages - прошлых веков

  • Синонимы к ages: mellows, spans, maturates, matures, develops, ripens, seasons, grows, fails, deteriorates

    Антонимы к ages: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, short time, split second, a short period of time

    Значение ages: Third-person singular simple present indicative form of age.



And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм.

And then we get the extremes: the far right, the far left, the extreme religious and the extreme anti-religious, the far right dreaming of a golden age that never was, the far left dreaming of a utopia that never will be and the religious and anti-religious equally convinced that all it takes is God or the absence of God to save us from ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем мы получаем крайности: крайние правые, крайние левые, религиозные экстремисты и воинственные атеисты, крайние правые мечтают о золотом веке, которого никогда не было, крайние левые — об утопии, которой никогда не будет, а верующие и атеисты одинаково убеждены, что всё, что нам нужно для спасения от самих себя, — это Бог или его отсутствие.

It usually takes me several hours to prepare well for the lessons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно у меня уходит несколько часов на то, чтобы хорошо подготовиться к урокам.

He must have got through several thousand calculations in the time it takes to fire up a disintegrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В момент выстрела дезинтегратора в голове Доктора наверняка пронеслись тысячи вычислений.

Even the Catholic Church of the Middle Ages was tolerant by modern standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сегодняшним меркам даже католическая церковь средневековья была терпимой.

Vehicular transport takes upon itself the major part of carriages inside the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобильный транспорт выполняет большую часть перевозок внутри страны.

Didem and I have talked about it for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Дидем все на сто раз обсудили.

The last girl... Lucy... he'd been with her for ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С бывшей девушкой, Люси, он очень долго встречался.

There is, sadly, no magic formula for bringing countries in line with American foreign policy objectives: it takes hard work, time, and, perhaps most importantly, a good faith effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, не существует волшебной формулы, которая продвигала бы страны в сторону соответствия с американскими внешнеполитическими целями: для этого необходимо много работать, потратить много времени и – что, возможно, является самым важным, – действительно, прилагать усилия.

All it takes for example in the sound domain, is exposure to sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё что нужно, например, для звукового домена - это подвергнуться звуку.

It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет.

Scarlett, our Southern way of living is as antiquated as the feudal system of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь уклад жизни нашего Юга, Скарлетт, такой же анахронизм, как феодальный строй средних веков.

A house and the land it takes two o xen two days to plow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня.

Ages ago in finest ivory; Nought modish in it, pure and noble lines

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то мастер вырезал ее Из лучшей кости. Неподвластны моде Изящество и благородство линий.

wanna eat my banana Hope no one takes it

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скушаем бананчик. И никто, надеюсь, его не возьмёт!

She takes a folder from the basket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынимает из корзины папку.

Congress passed a law mobilizing all men between the ages of seventeen and forty-live, all failing to comply to be tried by court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата вотировала закон о всеобщей мобилизации возрастов от семнадцати до сорока пяти лет, уклоняющиеся подлежали военно-полевому суду.

The grandeur and beauty of France lies in this, that she takes less from the stomach than other nations: she more easily knots the rope about her loins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Величие и красота Франции именно в том, что она меньше зависит от брюха, чем другие народы; она охотно стягивает пояс потуже.

I'm going to demonstrate to you how a chain reaction takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь показать вам, как работает цепная реакция

Kasnia is the foothold from which Savage takes over the world, so we hardly want to take him on there, but if we can figure out how his actions here lead to his rise to power, then we won't need to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казния станет базой, из которой Сэвидж захватит мир, так что нам вряд ли стоит брать его там, но если мы вычислим, как его действия здесь дали ему власть, тогда нам не придётся.

We divide the town into groups, everyone gets a leader and someone with first aid experience and a mix of ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы разделим город на группы, в каждой будет лидер и кто-нибудь с опытом оказания первой помощи и люди разных возрастов.

He never even takes the sunglasses off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не снимает темные очки.

And I will be for as long as it takes for him to get his offering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение.

It can show interesting results but it takes months to stabilize her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могут быть интересные результаты, но уйдут месяцы, чтобы успокоить ее.

In the Middle Ages there was the Inquisition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В средние века существовала инквизиция.

With each new consequence, the game takes shape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С новой последовательностью, игра обретает форму.

... A crowd of high-school boys of all ages was rushing along that same corridor in a state of high excitement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпа гимназистов всех возрастов в полном восхищении валила по этому самому коридору.

Five, he has been a good dad, especially from ages zero through seven and yesterday through forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятое: он - хороший отец, особенно в периоды с нуля до семи лет и с прошлого дня до бесконечности.

We're going to move in on Fat Tony when he takes delivery on a shipment of Belgian guns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся накрыть Жирного Тони когда он будет получать груз бельгийского оружия с корабля.

When I was a boy, my father told me stories of the dark ages, a time when culture and learning were eclipsed by barbaric ritual and war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я был еще ребенком, мой отец рассказывал мне истории о темных временах, временах, когда культура и образование были в упадке из-за первобытных ритуалов и войны.

That is why I was so out of breath, for I am a man who takes very little exercise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вообще мало двигаюсь и потому так запыхался.

Avery Markham's not a man to sit still while someone takes what's his, let them go live the good life somewhere on his dime?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвери Маркэм не будет сидеть и смотреть, как кто-то его обчищает, он не позволит ворам улизнуть и наслаждаться жизнью за его счёт.

It's like a snapshot of life in the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление, что там запечатлена эпоха Средневековья.

Seven Ages Of Man, I think somebody else said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семь периодов в жизни человека, кажется, сказал кто-то еще.

Stochastic resonance was discovered and proposed for the first time in 1981 to explain the periodic recurrence of ice ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стохастический резонанс был открыт и впервые предложен в 1981 году для объяснения периодического повторения ледниковых периодов.

During the early Middle Ages it came under Gothic rule but later, much of it was conquered by Muslim invaders from North Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье он попал под власть готов, но позже, большая часть его была завоевана мусульманскими захватчиками из Северной Африки.

During the colonial ages Senegal was colonized by France and many, though not all, Senegalese identified as French instead of any African ethnicity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В колониальные времена Сенегал был колонизирован Францией, и многие, хотя и не все, сенегальцы идентифицировали себя как французов, а не какую-либо африканскую этническую принадлежность.

Table two shows that holding anger in and ruminating on it was strongly correlated with shame and with all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таблица 2 показывает, что сдерживание гнева и размышления о нем сильно коррелировали со стыдом и со всеми возрастами.

Often chronic pancreatitis starts between the ages of 30 and 40 while it is rare in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто хронический панкреатит начинается в возрасте от 30 до 40 лет, в то время как у детей он встречается редко.

Children between ages 7 and 15 attend comprehensive school where a wide range of subjects are studied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети в возрасте от 7 до 15 лет посещают общеобразовательную школу, где изучается широкий спектр предметов.

William of Ockham and Roger Bacon, who were Franciscans, were major philosophers of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уильям Окхемский и Роджер Бэкон, францисканцы, были крупнейшими философами Средневековья.

The critical time when young people are developing their civic identities is between the ages 15–22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критический период, когда молодые люди развивают свою гражданскую идентичность, приходится на 15-22 года.

In the Middle Ages, the world was usually portrayed on T and O maps, with the T representing the waters dividing the three continents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века мир обычно изображался на картах Т и о, причем Т представлял воды, разделяющие три континента.

During the Middle Ages when the Gothic cathedrals were being built, the only active ingredient in the mortar was lime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века, когда строились готические соборы, единственным действующим веществом в растворе была известь.

Fountains in the Middle Ages were associated with the source of life, purity, wisdom, innocence, and the Garden of Eden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фонтаны в Средние века ассоциировались с источником жизни, чистоты, мудрости, невинности и райским садом.

In the Early Middle Ages, the Turkic people of Central Asia came into contact with Middle Eastern civilizations through their shared Islamic faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем Средневековье тюркские народы Центральной Азии вступили в контакт с ближневосточными цивилизациями через свою общую исламскую веру.

The trails are a series of trails and camping spots in the wilderness used by pretties of all ages for hiking and camping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тропы-это серия троп и мест для кемпинга в дикой природе, используемых красотками всех возрастов для пеших прогулок и кемпинга.

His relics are claimed by Llanafan Fawr, which served as a pilgrimage site during the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На его мощи претендует Лланафан Фор, который служил местом паломничества в Средние века.

He approached the group and asked them to perform it again but, learning of their ages, Gordy advised them to come back after graduating from high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подошел к группе и попросил их исполнить его снова, но, узнав об их возрасте, Горди посоветовал им вернуться после окончания средней школы.

Slavic migrations to the Balkans in the early Middle Ages contributed to the frequency and variance of I2a-P37.2 in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Славянские миграции на Балканы в раннем Средневековье способствовали увеличению частоты и дисперсии I2a-P37. 2 в этом регионе.

As the turtle ages, these colors fade and are lost, resulting in the dark-brown coloration characteristic of adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере старения черепахи эти цвета тускнеют и теряются, в результате чего появляется темно-коричневая окраска, характерная для взрослых особей.

They got rid of texts that smacked of a negative spirituality inherited from the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они избавились от текстов, которые отдавали негативной духовностью, унаследованной от Средневековья.

Only 3% of young people questioned said that they intended to vote for UKIP, compared with 19% among voters of all ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только 3% опрошенных молодых людей заявили, что намерены голосовать за UKIP, по сравнению с 19% среди избирателей всех возрастов.

It is also mentioned in the first film that he ages like a human, while vampires age much slower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом фильме также упоминается, что он стареет как человек, в то время как вампиры стареют гораздо медленнее.

Similarly, women's fashion through the ages has often drawn attention to the girth of the wearer's hips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же женская мода на протяжении веков часто привлекала внимание к обхвату бедер владельца.

During the Middle Ages prostitution was commonly found in urban contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века проституция была широко распространена в городских условиях.

According to the estimates up to one-fifth of women between the ages of 15 and 29 have worked in the sex industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся оценкам, до одной пятой женщин в возрасте от 15 до 29 лет работают в секс-индустрии.

In the Middle Ages, a habit was a very essential part of the identity of members of religious orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой специальной статье рассматривалось, как неудачи в общении приводят к катастрофам.

The teenage actors were digitally de-aged to match their respective ages during filming of the first film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время съемок первого фильма актеры-подростки были подвергнуты цифровому декодированию, чтобы соответствовать своему возрасту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes me ages». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes me ages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, me, ages , а также произношение и транскрипцию к «takes me ages». Также, к фразе «takes me ages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information