Takes shape - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes a job - устраивается на работу
it takes longer for - она занимает больше времени для
violence takes place - насилие происходит
that takes time - что занимает много времени
takes less effort - требуется меньше усилий
takes a couple of minutes - занимает несколько минут
in which it takes part - в котором она принимает участие
takes a decision on - принимает решение о
takes care of your - заботится о вашей
takes the form - принимает вид
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: форма, вид, облик, фигура, профиль, образ, очертание, состояние, модель, образец
verb: формировать, придавать форму, создавать, принимать форму, приспосабливать, делать, фасонировать, профилировать, строгать, принимать вид
adjective: фасонный, профильный
to shape a relationship - формировать отношения
what kind of shape - в какой форме
true shape - фигурный
shape the landscape - формируют ландшафт
can take the shape of - может принимать форму
back in good shape - назад в хорошей форме
symmetrical shape - симметричная форма
shape angle - угол форма
ideal shape - Идеальная форма
shape of package - форма упаковки
Синонимы к shape: form, contours, build, figure, silhouette, configuration, appearance, outline, profile, formation
Антонимы к shape: neglect, deform, destroy
Значение shape: the external form or appearance characteristic of someone or something; the outline of an area or figure.
Moreover, as Palin's political persona takes shape, it looks increasingly alarming. |
Более того, по мере того как политическая личность Пэйлин обретает свою форму, она все более тревожит. |
But here's this much for now, and if an article ever takes shape, the entry here can be reduced. |
Но вот это все на данный момент, и если статья когда-нибудь обретет форму, запись здесь может быть уменьшена. |
В сезон дождей он принимает форму моря. |
|
But in the moments when he decides to push his music out into the light, Thorpe's self-searching takes on a shape we can all recognize. |
Но в те моменты, когда он решает вытолкнуть свою музыку на свет, самоанализ Торпа принимает форму, которую мы все можем распознать. |
Behold! All at once marble takes an animal shape, the dead come to life, the history of the world is laid open before you. |
Смотрите! Мрамор становится вдруг животным, смерть - жизнью, открывается целый мир! |
With each new consequence, the game takes shape. |
С новой последовательностью, игра обретает форму. |
It actually takes things we would consider waste - things like seed husks or woody biomass - and can transform them into a chitinous polymer, which you can form into almost any shape. |
С ним могут использоваться материалы, которые являются отходами, например, оболочка семян или деревянная биомасса, которые превратятся в хитиновый полимер, которому можно придать практически любую форму. |
It looks like what happens when somebody takes a very well-known car shape and tries to use it as the basis of a novelty telephone. |
Он выглядит так, как будто кто-то взял хорошо известную автомобильную форму и попробовал использовать ее в качестве основы для новой модели телефона. |
Tentacle is growing longer and slowly it takes shape of an eight-legged beast. |
Щупальце выросло и медленно приобрело форму восьминогой твари. |
In this simple approximation, the trajectory takes the shape of a parabola. |
В этом простом приближении траектория принимает форму параболы. |
The pub takes its name from the bowl shape of the land surrounding the estuary. |
Паб получил свое название от чашеобразной формы Земли, окружающей устье реки. |
The graph is OK, the right shape, and the red and blue are correctly labelled because an imperial gallon is larger, therefore it takes the car for more miles. |
График в порядке, правильная форма, и красный и синий правильно помечены, потому что имперский галлон больше, поэтому он занимает машину на несколько миль. |
Cappy joins Mario and takes the shape of Mario's cap, providing him with the ability to temporarily capture other creatures and objects and utilize their abilities. |
Кэппи присоединяется к Марио и принимает форму шапки Марио, предоставляя ему возможность временно захватывать других существ и объекты и использовать их способности. |
Have no fear! Fear takes the shape we're willing to give it! |
Всё нормально, страх принимает облик того, чего мы боимся. |
Видите, Уотсон, как все складывается - звено к звену! |
|
Now remember, Wanda, whatever shape the wax takes that's what your husband's job will be. |
Помни, Ванда, какую форму воск примет такая профессия будет у твоего мужа. |
The building takes the shape of a Latin cross with a length of 75 metres and a width of 17.45 metres. |
Здание имеет форму латинского креста длиной 75 метров и шириной 17,45 метра. |
Rollers or rigid tools press the stock against the form, stretching it until the stock takes the shape of the form. |
Ролики или жесткие инструменты прижимают заготовку к форме, растягивая ее до тех пор, пока заготовка не примет форму формы. |
Mr. Hale was in exactly that stage of apprehension which, in men of his stamp, takes the shape of wilful blindness. |
Мистер Хейл что-то предчувствовал, но, как свойственно мужчинам его склада, закрывал глаза на ясные признаки грядущего несчастья. |
But say the devil takes the shape of a wolf. He's a wolf, yet he's still the devil. |
Когда дьявол принимает облик волка, например, он есть волк... но, одновременно, он и дьявол. |
Он отвешивает поклон, открывая свое очень дряблое тело. |
|
As long as it takes to put jory into tiptop shape. |
Столько, сколько потребуется, чтобы привести Джори в первоклассную форму. |
Within each location, he is to defeat his evil twin who takes the shape of a villain. |
В каждой локации он должен победить своего злого близнеца, который принимает облик злодея. |
There are few characteristics common to all blues, as the genre takes its shape from the peculiarities of each individual performance. |
Есть несколько характеристик, общих для всех блюзов, так как жанр принимает свою форму из особенностей каждого отдельного исполнения. |
The crown of the tooth, which is influenced by the shape of the inner enamel epithelium, also takes shape during this stage. |
Коронка зуба, на которую влияет форма внутреннего эмалевого эпителия, также приобретает форму на этой стадии. |
Closed-cell PVC foam takes solid shape due to its linear structure. |
Пена ПВХ с закрытыми ячейками принимает твердую форму благодаря своей линейной структуре. |
Once solved, the puzzle takes the shape of the letter W, and shows 5 unlinked rings on the back side of the previous initial state. |
После решения головоломки она принимает форму буквы W и показывает 5 несвязанных колец на обратной стороне предыдущего начального состояния. |
As the soul becomes enlightened... it takes the beautiful shape of the dove. |
Когда душа достигает просветления... она принимает форму прекрасной голубки. |
And this program takes a shape, spits out 250 DNA sequences. |
Итак, задаётся форма и программа составляет 250 коротких последовательностей |
The community takes its name from the valley in which it is located, which in turn was named on account of its crescent shape. |
Сельваны, как и Кулшан, вероятно, являются Богом, который защищает границы, лиминальные пространства, ворота и дверные проемы. |
Flesh, bone, and bile, and missing all that which takes shape through a mother's love. |
В тебе плоть, и кости, и желчь. Но в тебе нет того, что дается лишь через любовь матери. |
Шляпа видна независимо от того, какую форму принимает Alp. |
|
Sometimes it takes one shape, and sometimes another, but it's generally... |
Иногда это в одной форме, иногда в другой, но как правило в... |
In metaphase, the nucleus takes on a cylindrical shape. |
В метафазе ядро принимает цилиндрическую форму. |
He thought, perhaps the basic secret the scientists have never discovered, the first fount of life, is that which happens when a thought takes shape in words. |
Он думал: вот нераскрытая учёными основополагающая тайна, источник жизни - то, что происходит, когда мысль обретает форму в слове. |
And then the most beautiful thing is that three nails inserted here and there are all it takes to make this shape grow in a different way…” C. Berlingeri. |
А потом самое прекрасное, что три гвоздя вставлены сюда и есть все, что нужно, чтобы эта форма росла по-другому... С. Берлингери. |
We are also prepared to become part of the development of efficient common services as it takes more concrete shape. |
Мы также готовы принять участие в создании эффективных общих служб, как только эта деятельность примет более конкретную форму. |
Этот бесенок принимает облик черной лошади. |
|
Тень с востока обретает формы. |
|
Funds are called up as required, and an annual forecast is drawn up which then takes the shape of an annual budget. |
Средства поступают по мере необходимости, и ежегодно подготавливается прогноз, который затем приобретает форму ежегодного бюджета. |
The boat was some seven feet long, and almost circular in shape. |
Лодка имела семь футов в длину и была почти круглая по форме. |
The city's return to him, via Mollenhauer and Simpson, was in the shape of contracts-fat ones-street-paving, bridges, viaducts, sewers. |
В награду за эти попечения город - через Молленхауэра и Симпсона - передавал ему крупные подряды на мощение улиц, постройку мостов и виадуков, прокладку канализации. |
The sky that he had seen in his sleep disappeared, the whole frozen world was again clothed in the silky, dark-blue night sky, pierced by the sinister black shape of a gun-barrel. |
Исчезал сонный небосвод, опять одевало весь морозный мир синим шелком неба, продырявленного черным и губительным хоботом орудия. |
Больше нет никакого перевертыша. |
|
You can see from the shape of it that it's quite rectangular... |
Вы можете заметить по его форме, что он довольно прямоугольный... |
Look, we have two simple choices. We can get all bent out of shape intellectualizing or bench-pressing logic, or we can simply relax and enjoy it. |
Сама посуди, у нас есть выбор - мы можем или надорваться обдумывая эту головоломную логику, или можем расслабиться и получать удовольствие. |
You know, I'm in pretty good shape. |
Смотри, а я в неплохой форме. |
But if you can get your hands on a corner piece, the part where the puzzle starts to take shape... som etimes you realize all your pieces fit together. |
Но если удается раздобыть угловой кусочек, или другую понятную деталь, то головоломка начинает обретать форму... и иногда вдруг понимаешь, что все детали отлично сходятся. |
When you get out of here you'll be in reasonably good physical shape. |
Когда Вы выйдете отсюда, будете в хорошей физической форме. |
And just as atmospheres can choke a planet to death, they are also powerful enough to shape their surfaces. |
Атмосфера способна задушить планету, сделав её безжизненной, но она также может сформировать её ландшафт. |
It was in the shape of the Maltese cross, with a white shield in the middle, and the number 23. |
Он был в форме мальтийского креста с белым щитом посередине и цифрой 23. |
It is quite similar in shape to the Greek himation, and its shape and folds have been treated in Greek style in the Greco-Buddhist art of Gandhāra. |
Он очень похож по форме на греческий гиматий, и его форма и складки были обработаны в греческом стиле в греко-буддийском искусстве Гандхары. |
For the follow-up to In Your Honor, the band decided to call in The Colour and the Shape producer Gil Norton. |
Для продолжения в Вашу честь группа решила пригласить продюсера по цвету и форме Джила Нортона. |
Due to its concave shape, sometimes the articular disc is described as having an anterior band, intermediate zone and a posterior band. |
Из-за своей вогнутой формы, иногда суставной диск описывается как имеющий переднюю полосу, промежуточную зону и заднюю полосу. |
Advantages are responder's shape, which may be any distribution, is undisclosed, and responder is able to locate suit shortage holdings not suitable for no trumps. |
Преимущества-форма ответчика, которая может быть любым распределением, нераскрыта, и ответчик может найти недостачу костюма, не подходящую ни для каких козырей. |
Once heated to body temperature, the archwire will stiffen and seek to retain its shape, creating constant light force on the teeth. |
После нагревания до температуры тела арочная проволока затвердеет и будет стремиться сохранить свою форму, создавая постоянную легкую силу на зубах. |
The differential df of the Gauss map f can be used to define a type of extrinsic curvature, known as the shape operator or Weingarten map. |
Дифференциал df карты Гаусса f может быть использован для определения типа внешней кривизны, известного как оператор формы или карта Вайнгартена. |
In the Western musical tradition, the most usual shape is a cylinder, although timpani, for example, use bowl-shaped shells. |
В западной музыкальной традиции наиболее обычной формой является цилиндр, хотя литавры, например, используют чашеобразные раковины. |
Basic spinning of yarn involves taking a clump of fibres and teasing a bit of them out, then twisting it into a basic string shape. |
Основное прядение пряжи включает в себя взятие сгустка волокон и дразнить их немного, а затем скручивать его в основную форму струны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes shape».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes shape» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, shape , а также произношение и транскрипцию к «takes shape». Также, к фразе «takes shape» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.