Taper boring - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taper boring - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
растачивание на конус
Translate

- taper [noun]

noun: конус, конусность, уклон, степень конусности, тонкая свечка, вощеный фитиль

adjective: конусообразный, длинный и тонкий

verb: суживать к концу, заострять, суживаться к концу

  • iso taper - конус ИСО

  • taper at the end - конусность в конце

  • of taper - конусности

  • gradual diameter taper - плавный конический переход от одного диаметра к другому

  • automatic on-line mould width and taper adjustment - автоматическая настройка ширины и конусности кристаллизатора в поточной линии

  • taper mandrel - конусная оправка

  • taper isolated cell - элемент с конусными изолирующими оксидными областями

  • lathe's taper attachment - линейка для обточки концов

  • taper-faced piston ring - поршневое кольцо с конической наружной поверхностью

  • taper flute cutter - коническая концевая фреза

  • Синонимы к taper: wick, candle, wax light, attenuate, come to a point, thin (out), narrow, decline, die down, ebb

    Антонимы к taper: increase, thicken, expand, go up, rise

    Значение taper: a slender candle.

- boring

скучный

  • boring master - буровой мастер

  • boring sample - щуповая проба

  • dowel boring and driving machine - станок для сверления отверстий и завертывания шурупов

  • fine boring machine - отделочно-расточный станок

  • exploratory boring - разведочное бурение

  • boring arbor - расточная оправка

  • felloe boring carriage - суппорт для сверления колесных косяков

  • seems boring - кажется скучным

  • it's boring - это скучно

  • boring man - скучный человек

  • Синонимы к boring: dull, tedious, uninteresting, tiresome, dreary, humdrum, wearisome, flat, bland, unexciting

    Антонимы к boring: absorbing, engaging, engrossing, gripping, interesting, intriguing, involving, riveting

    Значение boring: A pit or hole which has been bored.



And, above all, it's not going to be boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, в конце концов, скучно точно не будет.

Mandela posing for the cameraboring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандела позирует перед камерой-скучно.

If I am interested in some I can also respect that others are interested in programs that I personally find boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я заинтересован в некоторых из них, я также могу уважать то, что другие заинтересованы в программах, которые я лично нахожу скучными.

I want to hear one of your boring stories?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я хочу слушать одну из твоих скучных историй?

Only person I know who could make washing test tubes and cleaning the lab not boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный человек, который мог сделать мытьё пробирок и уборку в лаборатории не скучным.

It was a throwback to that same boring circumlocution you used both on the bench and in the classroom!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять это утомительное многословие, которым вы отличались и в аудитории, и в суде!

This graph looks boring, but this graph is the reason I get excited and wake up every morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот график кажется скучным, но меня он восхищает и очень бодрит каждое утро.

Life is boring in a small village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь скучна в маленькой деревеньке.

Doing politics in our country is not just boring and unsafe, it's pointless, he once said in an interview.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Политика в нашей стране не только скучна и небезопасна, она бессмысленна», — сказал он как-то во время интервью.

I used to rely on apps as a way to stave off boredom, and in the process, the apps themselves became boring, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пользовалась приложениями, когда мне было скучно, но в процессе этого и сами приложения начинали мне надоедать.

If it gets boring, I'll go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если станет скучно, уйду домой.

She's brainy and annoying, kind of boring in the sack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она занудная ботанка, да и в постели никакая.

Yeah, Fraser's taking the English scholars to see some boring poetry thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Фрейзер повёл английских школьников на какой-то скучный вечер поэзии.

There was this one pimply, boring guy, Robert Ackley, that wanted to get in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И был там один такой зануда, с прыщами, Роберт Экли, ему тоже хотелось в это общество.

That was dedicated to the boring board of St Jude's hospital, that bloated bilious body of befuddled brains we'd like to befriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это специально для скучающего начальства больницы Святого Джуда, с чьими затуманенными мозгами в жирных желчных телах, мы хотели бы подружиться.

The most important work, that of boring, was conducted by the co-ordinated action of hyperboloid rays, liquid air cooling systems, and elevators that removed the rock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важнейшая часть работ - бурение - происходила согласованным действием лучей гиперболоидов, охлаждения жидким воздухом и отчерпывания породы элеваторами.

Yeah, look, we can go down that road, but it's tangled and boring and in the end, you'll still lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, мы можем пойти этим путём, но он сложный и скучный, и вы всё равно проиграете.

No, I had my back to the room, you see. I was talking to Elsa - boring her, I expect - telling her how certain plants must be gathered at the full of the moon, according to old superstition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я стоял спиной к комнате и рассказывал Эльзе о старых поверьях, что некоторые растения надо собирать во время полнолуния.

There's a very thin line between simple and clean and powerful, and simple and clean and boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует очень тонкая граница между простым, чистым и убедительным, и простым, чистым и нудным.

So basically, we're gonna change what could've been just another boring cavalcade of Broadway stars singing forgotten numbers from obscure musicals...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть технически мы изменим то, что могло бы стать просто очередной скучной кавалькадой бродвейских звёзд, поющих забытые номера из каких-то дремучих мюзиклов...

One boring seminar after another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделька та ещё. Один скучный семинар за другим.

The Patriarch of Moscow is more boring than watching golf on television.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Патриарх Московский еще скучнее, чем игры в гольф на телевидении.

I'm not going to lie... being in a wheelchair is boring, and this promises to be positively... scintillating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не буду врать, быть в инвалидной коляске скучно, а это обещает быть... забавным.

Well, you have been ill these five years, said Herrera. Imagine yourself to be consumptive, and die without boring us with your lamentations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полно, уже пять лет, как ты больна, - продолжал Эррера. - Вообрази, что у тебя чахотка, и умирай, не докучая нам твоими стенаниями.

It's so unbelievably boring- I heard. I....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он такой скучный. Я слышал...

I should be headed to the hill right now, to the speaker's office to hash out details of the campaign finance bill, which, I know, it sounds very boring, but it is full of ideas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прямо сейчас я должна была направляться на холм, в офис спикера, чтобы прояснить детали законопроекта о финансировании избирательной кампании, что, я понимаю, звучит очень скучно, но он полон идей...

And you're still boring as ever

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тебе все так же скучно.

Is it as boring as a hand full of beans?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она скучна, как фасоль в кулаке?

Now the jury will have no interest at all in the boring man in the white shirt, so much less important than Giorgio Armani here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь присяжные не будут проявлять интерес к скучному человеку в белой рубашке, не столь представительному, как Джорджио Армани.

Boring people to death on the radio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вгонять всех в тоску смертную по радио.

She's had only boring jobs up until now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор ей давали только скучную работу

Everything is just as normal and boring as it's ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все обычно и скучно, как и всегда.

He could be pretty boring himself sometimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже иногда раздражал меня.

Apparently his mother was boring him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-видимому, причитания матери надоели ему.

(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться.

It's complicated and boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это запутанно и скучно.

Five feet ten inches, with thinning sandy hair, brown eyes, and an earnest, pedantic manner, he was, Tracy thought, one of the boring rich.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост 5 футов 10 дюймов, с жидковатыми волосами песочного цвета, карими глазами и строгими педантичными манерами. Таков он, думала Трейси, рожденный богатым.

Mrs. Milton found him boring, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже его жена считала его скучным.

Which no one would watch, because it would be boring, like my life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда бы это было такое же унылое шоу, как и моя жизнь!

He's nice, but boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он милый, но невзрачный.

How like you her? he repeated, his beady eyes boring into me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как она тебе нравится? - повторил он, уставившись на меня своими выпуклыми глазами.

Do me a favor. Please tell your boring work stories at this dinner we're going to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, не забудь рассказать свои скучные истории о работе за грядущим ужином.

Everyone knows the police can handle the boring dirty work, unlike you FDNY glory hounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все знают, что у полиции самая скучная и грязная работа, а вот у пожарных самый благородный труд.

They were going to a grocery store, just living their nice, boring life, going to the same store they've gone to for 22 years, and a car hits them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды они пошли в магазин, это был обычный день их размеренной семейной жизни. Они ходили в этот магазин 22 года подряд, и вдруг их сбивает машина.

Boring, helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скучный, отзывчивый.

A reliable, helpful, boring detective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надёжный, отзывчивый, скучный детектив.

You're so boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой скучный.

Critics were quick to deem the series rather boring for its heavy use of unknown actress Isles and the slow pace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критики быстро сочли сериал довольно скучным из-за его интенсивного использования неизвестной актрисы Айлз и медленного темпа.

Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений.

However, the opposite can also be true; something that is too easily understood, simple or transparent, can also be boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако верно и обратное: то, что слишком легко понять, просто или прозрачно, также может быть скучным.

It's old and boring and needs a spruce up. So, what do we think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он старый и скучный, и его нужно привести в порядок. Итак, что мы думаем?

Wanting a game in the story but feeling a card game as too boring, he created a fictional game, Icehouse, that used pyramids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желая играть в эту историю, но чувствуя, что карточная игра слишком скучна, он создал вымышленную игру ледник, в которой использовались пирамиды.

In addition, she is said to be admirably kind to her boring consort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, говорят, что она удивительно добра к своему скучному супругу.

In 1896, an unknown group arrived on the island with steam pumps and boring equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1896 году неизвестная группа прибыла на остров с паровыми насосами и буровым оборудованием.

The two 1438-m-long tunnels were largely dug using a 65-m Tunnel Boring Machines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два туннеля длиной 1438 м были в основном прорыты с помощью 65-метровых туннельных расточных машин.

The start of the tunnel boring machine work was in the pit at Bayerischen Bahnhof, from where they worked towards the Central Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало работ по бурению тоннелей было положено в шахте Байерисхен Банхоф, откуда они двигались в сторону Центрального вокзала.

This was considered to be unsportsmanlike and make the game boring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это считалось неспортивным и делало игру скучной.

It became bloated and kind of boring with each later edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бывший премьер-министр Болгарии Бойко Борисов был обвинен в наличии антитурецких тенденций.

And I used to have an account on marapets but I quit because it is soooo boring!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земледельческая Россия была достаточно развита для установления капитализма, но недостаточно развита для установления социализма.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taper boring». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taper boring» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taper, boring , а также произношение и транскрипцию к «taper boring». Также, к фразе «taper boring» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information