The instant when - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the course of the integration process - в ходе процесса интеграции
type the characters you see in the picture - Введите символы, которые Вы видите на картинке
are at the expense of the participant. - осуществляются за счет участника.
after the fall of the berlin wall - после падения берлинской стены
declaration on the occasion of the fiftieth - Декларация по случаю пятидесятой
the first decade of the twentieth century - первое десятилетие ХХ века
was at the top of the list - был в верхней части списка
the first and the second world - первый и второй мировой
the results of the second world - результаты второго мира
the aging process of the skin - процесс старения кожи
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: момент, мгновение
adjective: немедленный, растворимый, текущий, настоятельный, текущего месяца, безотлагательный
adverb: как только
at the same instant/moment - в тот же момент / момент
instant rewind - ускоренная перемотка назад
instant noodle - лапши быстрого приготовления
instant mashed potatoes - быстрорастворимые пюре
instant messaging, voice mail - мгновенный обмен сообщениями, голосовая почта
instant imaging. - мгновенное отображение.
instant entertainment - мгновенное развлечение
instant satisfaction - удовлетворение мгновенного
near instant - рядом с мгновенным
at the instant of - в момент
Синонимы к instant: sudden, swift, rapid, instantaneous, PDQ, immediate, quick, lightning, prompt, abrupt
Антонимы к instant: noncritical, nonurgent
Значение instant: happening or coming immediately.
adverb: когда, хотя
conjunction: когда, если, как только, тогда как, в то время как, несмотря на
noun: время, дата
when struck - при ударе
dust when - пыли, когда
when will - когда будет
best when - лучше всего, когда
arising when - возникающие при
alarms when - тревоги, когда
when you started - когда вы начали
only when necessary - только при необходимости
be there when - быть там, когда
that is when - то есть когда
Синонимы к when: once, while, whenever, whereas, although, as soon as, whilst, at what time, during, meanwhile
Антонимы к when: as a consequence, because of that, because of this, in consequence, that is why, accordingly, already, as an outcome, as the consequence, as the outcome
Значение when: at what time.
But when it comes to images from the black hole, we're posed with a real conundrum: we've never seen a black hole before. |
Но когда дело касается изображений чёрной дыры, мы сталкиваемся с реальной проблемой: мы никогда раньше не видели чёрную дыру. |
Облака, вид которых загрязняет наши мечты. |
|
And I stood there in this nirvana for all of 174 seconds - less than three minutes - when all of a sudden, it was over. |
Я стоял в этой нирване все 174 секунды — меньше трёх минут, — когда внезапно всё закончилось. |
In 2014 when he came, Kenya was ranked 136 out of 189 countries. |
В 2014 году, когда он только пришёл, Кения была 136-й из 189 стран. |
Поэтому, когда мы думаем — ох! |
|
She's 12 years old, she's smart as a whip and she wants to be a physicist when she grows up. |
Ей 12 лет, она ужасно умная и хочет стать физиком, когда вырастет. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
Deep Blue победила мирового чемпиона по шахматам. |
|
But when you're young you always want a, little brother or sister to play with. |
Но когда ты мал, тебе всегда хочется, иметь маленького брата или сестру, чтобы играть с ними. |
When I was 8 years old, I saw a programme about London on television. |
Когда мне было восемь лет, по телевизору я увидела передачу про Лондон. |
When the morning arrived, the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires at home. |
Когда наступало утро, друиды давали тлеющие угли от своих огней каждому семейству, которое затем относило их к себе домой, чтобы зажечь новый огонь в своем очаге. |
On the 8th of March we celebrate Women’s Day when men are supposed to do everything about the house and cook all the meals. |
8-го марта мы празднуем Женский День, когда мужчины, как предполагается, делают все по дому и готовят всю еду. |
Until at last there was a day when there was only one left who only blessed or cursed in El's name. |
И наконец наступил день, когда остался один-единственный человек, который благословлял и проклинал именем Эля. |
Where would you like to start? He refuses to pay fines when he's overdue with books I lend him. |
Он отказывается платить проценты когда задерживает книги, которые я ему одолжил. |
The Elves were at the point of annihilation, when their elders turned to magic. |
Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии. |
It was Monday of the next week when Horace ambled into the smithy. |
Гораций появился в кузнице лишь на следующей неделе, в понедельник. |
By the way, I found your red roses in the mud when I threw out the oyster shells. |
Кстати, я нашел ваши красные розы в грязи, когда выкидывал раковины устриц. |
The hook-nosed man suddenly seized Min and Elayne by the scruffs of their necks, and in the next instant everything seemed to happen at once. |
Крючконосый вдруг схватил Мин и Илэйн за шиворот, а в следующий миг произошло множество событий. |
For one brief instant the sun's rays caught the shattered tops, and Rand's breath stilled. |
На краткий миг солнечные лучи озарили неровные вершины, и дыхание Ранда прервалось. |
But the truth had severed in an instant what my lies had held together for a year. |
Правда в одно мгновение разорвала то, что ложь держала в сохранности целый год. |
But at this instant a most remarkable phenomenon occurred. |
Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие. |
Some of his utterances – such as Of the two of us, you are the criminal or Unlike you, I'm living a happy life – became instant memes. |
Некоторые его высказывания типа «из нас двоих уголовник это ты» или «я живу в счастье, Лешь, в отличие от тебя» мгновенно стали популярными мемами. |
Minimally, media in Instant Articles must have the same resolution as or better than in your web versions. |
Мультимедийные материалы в моментальных статьях должны быть как минимум такого же разрешения, как в их веб-версиях. |
If you are using version 4.17 or later of the Facebook SDK for Android, you can also customize three screens for instant verification. |
Если вы используете Facebook SDK для Android версии 4.17, то можете также настроить 3 экрана мгновенного подтверждения. |
Learn about the advanced captioning formats to choose from in Instant Articles. |
Узнайте о дополнительных форматах подписей, которые можно использовать в моментальных статьях. |
Once you’ve signed up for Instant Articles you’ll have access to the entire Instant Articles section of Publishing Tools, including Configuration. |
После регистрации в программе моментальных статей вы получите доступ к целому разделу «Моментальные статьи» во вкладке Инструменты для публикации, в том числе к разделу Настройка. |
To verify a static ad, find the Instant Articles markup for the ad in an article. |
Чтобы проверить статическую рекламу, найдите разметку моментальных статей для рекламы в статье. |
At the present instant one of the most revered names in England is being besmirched by a blackmailer, and only I can stop a disastrous scandal. |
Сейчас, например, одно из самых уважаемых лиц в Англии находится во власти шантажиста, и отвратить грядущую катастрофу могу только я. |
She replied with great earnestness that she would not think of giving that trouble, and on the instant divested herself of her bonnet and cloak in the passage. |
Девушка горячо запротестовала, говоря, что ни за что на свете не станет доставлять столько беспокойства, и тут же в коридоре сняла шляпу и плащ. |
Но в эту минуту вдруг раздался пронзительный, нечеловеческий крик. |
|
I had barely got to my feet, when some indescribable dread paralyzed me on the instant. |
Только что я встал, как вдруг какой то неописуемый страх парализовал меня. |
He spent his entire life chasing the decisive moment, that instant when composition, form and content... conspire to reveal some fundamental truth. |
Он всю свою жизнь ловил решающий момент, миг, когда композиция, форма и содержание совпадают и открывают некую скрытую суть. |
It faced-or seemed to face-the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. |
Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. |
At the same instant a man in a concertina-like black suit, who had emerged from a side alley, ran towards Winston, pointing excitedly to the sky. |
В тот же миг из переулка появился мужчина в черном костюме, напоминавшем гармонь, подбежал к Уинстону. взволнованно показывая на небо. |
The object that was prestigious in the spectacle.. becomes vulgar the instant it enters one consumer's home, at the same time as the homes of all others. |
Но предмет, столь разрекламированный спектаклем, становится пошлым и ненужным, чуть только покупатель принесёт его домой из магазина и развернёт упаковку. |
He pressed his hand against his brow, and remained an instant gazing on the face of the humbled baron, in whose features pride was contending with shame. |
Он провел рукой по лбу и с минуту стоял, глядя в лицо поверженному барону, в чертах которого гордость боролась со стыдом. |
Take instant order for it, my lord Hertford. |
Повелеваю вам немедленно приступить к делу, милорд Гертфорд! |
And it was all taken away in an instant. |
И все это было отнято в один миг. |
Я бы убил тебя в мгновение ока. |
|
Я могу ему позвонить, и вас моментально арестуют. |
|
To say yes to one instant... is to say yes to all of existence. |
Сказать да единому сущему... значит, сказать да всему существованию. |
When the centinel first saw our heroe approach, his hair began gently to lift up his grenadier cap; and in the same instant his knees fell to blows with each other. |
Когда часовой завидел приближение нашего героя, волосы его начали потихоньку приподымать гренадерский кивер, а колени застучали одно о другое. |
So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer. |
Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы. |
The latest assertion seems the truer; but only for an instant. |
Это правда. |
Her face darkened for an instant. |
Лицо ее на мгновение омрачилось. |
Better to live true to yourself for an instant than never know it. |
Лучше прожить верным себе мгновение, чем никогда не быть верным вовсе. |
A little marsh bird did not divert her attention for more than an instant. |
Маленькая болотная птичка только на мгновенье развлекла ее. |
That very instant a large tray of steaming roast lamb and a second, smaller tray of fruit and biscuits appeared on the sand. |
В то же мгновение перед нашими путешественниками возник на гальке поднос с дымящейся жареной бараниной и ещё один поднос, поменьше, с фруктами и лепёшками. |
Nikolay Vsyevolodovitch was already in the room; he came in very quietly and stood still for an instant in the doorway, quietly scrutinising the company. |
Николай Всеволодович действительно был уже в комнате; он вошел очень тихо и на мгновение остановился в дверях, тихим взглядом окидывая собрание. |
He thought for an instant of the love that had consumed him: love seemed very trivial beside the excitement which now leaped in his heart. |
На мгновение он вспомнил о любви, которая его опалила,- какой она была пошлой и будничной рядом с волнением, охватившим теперь его сердце. |
And we met on the instant. |
Мы тотчас же познакомились. |
They paused with instant alarm, and looked at each other suspiciously. |
Оба замерли, испуганные такой встречей, и уставились друг на друга. |
Given a rotating frame of three unit coordinate vectors, all the three must have the same angular speed at each instant. |
Учитывая вращающуюся рамку из трех единичных векторов координат, все три должны иметь одинаковую угловую скорость в каждый момент времени. |
The cart or wagon is piled high with corpses and a stop at a cabin means instant death for those inside. |
Телега или фургон завален трупами, и остановка у хижины означает мгновенную смерть для тех, кто внутри. |
The film became an instant hit and was also distributed in some nearby countries such as Hong Kong, Taiwan, and Singapore. |
Фильм мгновенно стал хитом и был также распространен в некоторых соседних странах, таких как Гонконг, Тайвань и Сингапур. |
In September 2012, Coinstar, the owners of Redbox, announced plans to partner with Verizon to launch Redbox Instant by Verizon by late 2012. |
В сентябре 2012 года coinstar, владельцы Redbox, объявили о планах партнерства с Verizon, чтобы запустить Redbox Instant от Verizon к концу 2012 года. |
The use of instant messaging variants lol, haha, and hehe provides a contemporary example of age-grading among adolescents. |
Использование вариантов обмена мгновенными сообщениями lol, haha и hehe дает современный пример возрастной классификации среди подростков. |
The Leap worm is delivered over the iChat instant messaging program as a gzip-compressed tar file called latestpics.tgz. |
Червь Leap поставляется через программу обмена мгновенными сообщениями iChat в виде сжатого gzip tar-файла latestpics.тгз. |
The app was an instant hit with social media members and today there are up to 158 million people using snapchat every single day. |
Это приложение мгновенно стало хитом среди пользователей социальных сетей, и сегодня до 158 миллионов человек используют snapchat каждый божий день. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the instant when».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the instant when» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, instant, when , а также произношение и транскрипцию к «the instant when». Также, к фразе «the instant when» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.