They are found guilty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
they gradually - они постепенно
they hired - они наняли
they screwed - они ввинчиваются
they forgotten - они забыли
whom they - которого они
they plan - они планируют
they drink - они пьют
they deny - они отрицают
they sit around - они сидят
they cannot influence - они не могут влиять на
Синонимы к they: few, group, people, person, handful, he, individual, it, majority, she
Антонимы к they: author, blokes, boys, bros, chaps, crowd, dudes, fellas, fellows, gentlemen
Значение they: used to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.
are corresponded - корреспондированы
are complementary - дополняют друг друга
kinematics are - кинематика
are cool - это круто
are few - мало
are hampering - являются сдерживающим
are territorial - территориальные
are lebanese - ливанцы
are risen - расматривать
are you sure that you are - Вы уверены, что вы
Синонимы к are: they-re, that-is, be, so-it-is, should-be, would-be, seem to be, ar, as-it-is, am
Антонимы к are: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear
Значение are: a metric unit of measure, equal to 100 square meters (about 119.6 square yards).
adjective: найденный, снабженный всем необходимым
verb: основывать, основываться, обосновывать, варить, лить, отливать, опираться, плавить, закладывать фундамент, закладывать
noun: геологоразведка
found with people - найдено с людьми
could been found - может было найдено
what i have found - то, что я нашел
actually found - на самом деле нашли
found in the same - найдены в том же
because i found out - потому что я узнал
found a gold mine - нашел золотую жилу
found to be faulty - оказался неисправен
we found him - мы нашли его
have found someone - нашли кого-то
Синонимы к found: root out, unearth, run across/into, espy, search out, happen on, chance on, track down, obtain, locate
Антонимы к found: lose, hide, conceal, misplace
Значение found: having been discovered by chance or unexpectedly, in particular.
guilty party - виновная сторона
verdict of guilty - вердикт о виновности
pled guilty - признал себя виновным
guilty finding - виновная находка
found guilty of crimes against humanity - признан виновным в преступлениях против человечности
was guilty of an offence - виновен в совершении преступления
guilty of war crimes - виновные в совершении военных преступлений
guilty of conspiracy - виновным в заговоре
just as guilty - так же, как виновный
she is guilty - она виновата
Синонимы к guilty: peccant, to blame, at fault, errant, criminal, delinquent, culpable, erring, blameworthy, sinful
Антонимы к guilty: moral, cleared, vindicated, absolved, blameless, innocent, right, guiltless, sinless, truthful
Значение guilty: culpable of or responsible for a specified wrongdoing.
This is the first time a public official has been found guilty of this type of offence in Honduras. |
Впервые в Гондурасе должностное лицо признали виновным за проступок такого типа. |
Padgitt was shipped off to Parchman the same day he was found guilty. |
Пэджита отправили в Парчмен в тот самый день, когда суд объявил приговор. |
In closing, although it seems pretty clear that my client committed this murder, I would consider it a personal favor to me if you found him not guilty. |
В заключении, хотя очевидно, что мой клиент имеет отношение к этому убийству, я бы счел одолжением для меня, если бы вы признали его невиновным. |
After due process of law, he was found guilty and sentenced to ten years of banishment. |
Следуя предусмотренной законом процедуре, суд признал его виновным и приговорил к 10 годам ссылки. |
To avoid being found guilty, they must provide the court with proof of the truth of their found guilty, their punishment ranges from fines to imprisonment. |
Чтобы не быть признанным виновным в клевете необходимо доказать в суде достоверность своих утверждений, поскольку в противном случае за такие деяния грозит уголовное наказание в виде штрафа или тюремного заключения. |
lnevitably, he was found guilty again and branded a second time before the world as a thief and a forger. |
Его снова признали виновным. И заклеймили второй раз как вора, и как мошенника. |
Several TPF officers have been found guilty of criminal charges, insubordination or harassment and have been dismissed. |
Некоторые офицеры ВПС, признанные виновными в совершении преступных действий, нарушении субординации или издевательском обращении, были уволены. |
People found guilty may be prohibited from assuming any positions or certain jobs from one to five years. |
Лицам, виновным в совершении таких преступлений, может быть запрещено занимать любые должности или заниматься определенной деятельностью на срок от одного года до пяти лет . |
But later on in the case she found that Mr Brand had to confess to a guilty intimacy with some one or other. |
Однако, читая дальше, она обнаружила, что мистера Брэнда обвиняли в преступной близости с кем-то. |
Those found guilty of violations had been brought to justice, regardless of their position. |
Лица, найденные виновными в нарушениях, были привлечены к ответственности независимо от занимаемых ими должностей. |
Why, I smile me to-day, Darrell Standing, in Murderers' Row, in that I was found guilty and awarded death by twelve jurymen staunch and true. |
Я, Дэррель Стэндинг, в Коридоре Убийц улыбаюсь теперь тому, что меня признали виновным и приговорили к смерти двенадцать дюжих и добросовестных присяжных. |
Все признанные в этом виновными не должны остаться безнаказанными. |
|
By order of his Majesty Edward the Third you are arrested, having been found guilty of fomenting revolt! |
По приказу Его Величества Эдуарда третьего вы арестованы, найденные виновными в разжигании восстания! |
Since none were found, a special court was created that would heed the calls for guilty verdicts from some political circles and from the press. |
Когда найти таковых не удалось, была создана специальная инстанция, готовая внять призывам вынести обвинительный приговор, поступавшим от различных политических кругов и средств массовой информации. |
Those found guilty can be executed. |
Лица, признанные виновными, могут быть казнены. |
The intervention of the Legal Chancellor has helped to stop violations and officials who were found guilty have received due punishments. |
Вмешательство канцлера юстиции помогло положить конец нарушениям, и должностные лица, признанные виновными, были должным образом наказаны. |
Crimes which, if he's found guilty, will elicit a very long custodial sentence, and yet... his legal team... has chosen to offer no evidence whatsoever to support their plea. |
Преступления, которые, если его признают виновным, предполагают длительное тюремное заключение, и все же... его защитники... предпочли не предоставлять никаких доказательств в поддержку своей позиции. |
If the athlete is found to be guilty, he will face up to a six-year term in prison. |
В случае, если вина спортсмена будет доказана, ему грозит тюремное заключение на срок до шести лет. |
Obviously, anyone found guilty of harming a woman's life or health would be punished accordingly. |
Любой, кто признается виновным в покушении на жизнь женщины или нанесении вреда ее здоровью, безусловно, подлежит соответствующему наказанию. |
In addition Turkey was found guilty of violating the rights of some 500 Greek Cypriots enclaved in the Turkish occupied north. |
Кроме того, Турция была сочтена виновной в нарушении прав порядка 500 греков-киприотов, оказавшихся в анклаве на турецком оккупированном севере. |
The accused Feldiman Ristea, Yorgu is found guilty of criminal acts of terror armed robbery of public funds. |
Обвиняемый Фельдман-Риштея Йоргу признается виновным в антигосударственных актах террора и похищении народных средств. |
Оба мэра были подвергнуты судебному преследованию и осуждены. |
|
Has no record in the United States, but in Armenia, she was found guilty of medical fraud. |
Нет судимостей в Соединенных Штатах, но в Армении ее признали виновной в медицинском мошенничестве. |
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. |
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. |
The Legal Department of the Ministry of Justice has recommended eight days suspension without pay for security agents found guilty of beating a prisoner. |
Правовое управление министерства юстиции рекомендовало отстранить от работы на восемь дней без выплаты оклада сотрудников охраны, виновных в избиении осужденного. |
Imposition of sentence upon those found guilty is a function of the courts. |
Назначение наказания лицам, которые были признаны виновными, является функцией судов. |
He defied the Ordo Draco, was excommunicated by the Church and found guilty of heresy. |
Он бросил вызов Ордену Дракона, был отлучен от Церкви и был признан виновным в ереси. |
Public servants found guilty of human rights abuses had been dismissed. |
Государственные служащие, которые были виновны в злоупотреблениях в области прав человека, были уволены. |
Serbia was found guilty of not preventing genocide. |
Сербию признали виновной в том, что она не предотвратила геноцид. |
But if he is to be found guilty... there are others who also went along... who also must be found guilty. |
Но если вы признаете его виновным, тогда и все, кто находился рядом, должны быть признаны виновными. |
Военнослужащие, которые признаются виновными в совершении данного преступления, подвергаются смертной казни. |
|
Котайт был признан виновным и приговорён к четырём годам тюремного заключения. |
|
In that regard, Algeria has always been in favour of strengthened cooperation concerning the extradition of persons found guilty of terrorist acts. |
В этой связи Алжир всегда выступал за укрепление сотрудничества в области выдачи лиц, признанных виновными в совершении террористических актов. |
Those found guilty of corruption, regardless of their status, were duly punished by the law. |
Те, кого находят виновными, независимо от их положения несут должное наказание в соответствии с законом. |
Having been found guilty on 11 counts of persecution and beatings, Mr. Tadic was sentenced to 20 years of imprisonment. |
Трибунал признал г-на Тадича виновным по 11 пунктам обвинения в преследовании и избиениях и приговорил его к 20 годам тюремного заключения. |
Those found guilty of such offences were frequently pardoned or received light sentences. |
В отношении лиц, виновных в таких правонарушениях, зачастую выносятся решения о помиловании или мягкие приговоры. |
She was found guilty of libel against the President, but benefited from an amnesty in February 2004. |
Она была признана виновной в клевете в отношении Президента, однако в феврале 2004 года была освобождена по амнистии. |
Severe penalties were imposed under Cuban law on anybody found guilty of acts corresponding to those proscribed by the Convention. |
Любое лицо, признанное виновным в совершении действий, которые запрещены Конвенцией, подлежит в соответствии с кубинским законодательством суровому наказанию. |
Суд признает вас виновным в умышленном убийстве |
|
Iraq had already been found guilty of material breach of its obligations stretching back over 16 previous resolutions and 12 years. |
Ирак уже был признан виновным в существенном нарушении своих обязанностей, предусмотренных 16 резолюциями, принятыми за эти 12 лет. |
Please cite any cases of investigation and prosecution of persons found guilty of torture in accordance with this new definition. |
Просьба привести какие-либо примеры расследования и преследования лиц, признанных виновными в применении пыток на основании этого нового определения. |
The police arrested one person, of Serbian nationality, who was subsequently found guilty of murder. |
Полиция арестовала одного человека - серба, который позже был признан виновным в убийстве. |
Шестерых осудили и отправили в тюрьму для малолетних. |
|
Furthermore any person found to have knowledge of these events who fails to come forward will be treated as equally guilty. |
Кроме того, любой, знающий об этих событиях, но не заявивший о них, будет также считаться виновным. |
Recent press reports claimed that he had already been found guilty of apostasy on some of the charges. |
Согласно последним сообщениям прессы, он уже признан виновным в ереси по отдельным пунктам обвинения. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
Persons found guilty of having committed human rights violations should be expelled from the armed or security forces and punished accordingly. |
Лица, признанные виновными в совершении нарушений прав человека, должны увольняться из вооруженных сил или сил безопасности и нести соответствующее наказание. |
According to legal sources, a prison found guilty of this crime would as a general rule receive a conditional sentence. |
Согласно правовым источникам, лицо, признанное виновным в совершении этого правонарушения, как правило, получает условное наказание. |
Each of the accused was found guilty in a magistrate court and sentenced to the maximum fine of N$ 300. |
Каждый из обвиняемых был признан магистратским судом виновным и приговорен к максимальному штрафу в размере 300 намибийских долларов. |
The disciplinary code of police conduct had been reviewed to penalize officers found guilty of criminal or disciplinary offences. |
Пересмотрен полицейский Дисциплинарный кодекс, с тем чтобы можно было карать сотрудников, уличаемых в совершении уголовных или дисциплинарных правонарушений. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
In the glow from his lightsaber Luke found the light pad, flicked it on, and closed down his weapon. |
В свете клинка Люк нашел световую панель, зажег ее и выключил меч. |
We have found consensus: the Agenda for Development. |
Консенсус найден: это - Повестка дня для развития. |
He found that interrogators knew that abusive behavior was prohibited. |
Автор установил, что проводившие допросы отдавали себе отчет в том, что злоупотребления запрещены. |
It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty. |
Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным. |
Шульц был виновен во многом, но мы никогда не могли его поймать. |
|
Andy Eftichiou formed Who's Guilty, a heavy rock band that recorded an EP and ironically also included two former members of Wizzard. |
Энди Eftichiou сформированы, кто виновен, тяжелая рок-группа, записали EP и по иронии судьбы, также входили двое бывших сотрудников мастер. |
To avoid a second trial for the murders of Malliband and Masgay, Kuklinski agreed to plead guilty to both. |
Чтобы избежать повторного суда по делу об убийстве Маллибэнда и Масгая, Куклински согласился признать себя виновным перед обоими. |
David Irving certaintly had a trial, and was found guilty. |
Дэвид Ирвинг, несомненно, был судим, и его признали виновным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «they are found guilty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «they are found guilty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: they, are, found, guilty , а также произношение и транскрипцию к «they are found guilty». Также, к фразе «they are found guilty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.