Thick skull - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
phrase | |||
медный лоб | thick skull | ||
тупость | thick skull |
adjective: толстый, густой, плотный, жирный, тупой, дремучий, хриплый, частый, низкий, глупый
adverb: густо, плотно, хрипло, часто, обильно, неясно, заплетающимся языком
noun: пекло, разгар, гуща, чаща, тупица
thick hair - густые волосы
lay it on thick - положите его на толстый
be thick with - быть толстым
be thick - быть толстым
thick-split graft - лоскут кожи с захватом 3/4 ее глубины
thick upon - частый
thick notebook - толстая тетрадь
thick layer of ash - толстый слой пепла
thick grass - густая трава
thick coat - густая шерсть
Синонимы к thick: across, in extent/diameter, deep, broad, wide, sturdy, blocky, stocky, meaty, chunky
Антонимы к thick: thin, slim, liquid, skinny, lightweight, fluid, weak, easy, sparse
Значение thick: with opposite sides or surfaces that are a great or relatively great distance apart.
skull session - конференция
crucible skull - гарнисаж тигеля
brachicephalic skull - брахицефалический череп
skull cap - ермолка
anapsid skull - анапсидный череп
cavity of skull - полость черепа
skull cracker - копер для разбивания настылей
vacuum skull melting - вакуумная гарнисажная плавка
basal skull fracture - перелом основания черепа
skull and crossbones - череп и кости
Синонимы к skull: braincase, cranium, brainpan
Антонимы к skull: bottom, avoid, basis, bird brain, certainty, disregard, dumb, dumb person, evade, foolish person
Значение skull: a framework of bone or cartilage enclosing the brain of a vertebrate; the skeleton of a person’s or animal’s head.
Кости крыши черепа также необычайно толстые. |
|
Пусть до твоей тупой башки дойдет - ты ему не нужна. |
|
Let's see him heal with a few of these through his thick skull. |
Посмотрим, как он оклемается с парой таких в своей упрямой башке. |
I told Molly the truth about you a million times, but she couldn't get it through her thick skull. |
Я миллион раз говорила Молли правду о тебе, но она никак не могла понять это своей глупой головой. |
The child was said to have had a skull only two millimetres thick at the point of impact. |
Говорили, что в момент удара у ребенка был череп толщиной всего в два миллиметра. |
I'm good. I've got a thick skull. |
Это самое у меня крепкие черепные кости. |
Наконец-то, слова сумели проникнуть в твой толстый череп. |
|
Doctor said no concussion, so... That thick skull of yours finally came in handy. |
Доктор сказал, что сотрясения нет, а значит твой твёрдый лоб, наконец, пригодился. |
And you said yourself, I've got a thick skull. |
И как вы сами сказали, у меня толстый череп. |
No penetrating that thick skull of yours. |
Ничто не проникает в твой толстый череп. |
His fair hair, long and thick, did not hide the prominent bumps on his broad skull. |
Его темно-белокурые волосы, длинные и густые, не скрывали крупных выпуклостей просторного черепа. |
I'm just trying to save his thick skull until JT can get here. |
Я просто пытаюсь спасти его глупую голову до тех пор пока Джей Ти не придет. |
Keep that kind of stuff you're talking way down inside that thick skull of yours, all right? |
Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно? |
Try from your thick skull. |
Из твоей тупой башки. |
Пытаюсь достучаться через твой толстый череп. |
|
Crack that thick skull open like a walnut? |
Расколоть эту крепкую черепушку, как грецкий орех? |
That's what this skinny bitch has to get through her thick skull. |
Вот через что пришлось пройти этой костлявой стерве. |
And I'm sorry that it took me so long to get it through my thick skull. I finally figured out what this is all about. |
Каюсь, что через мой толстый череп это долго доходило, но я наконец понял, в чем дело. |
You come trying to fetch me and Kerri again, and I swear on my Catholic God, I'll fill your thick Irish skull with bullets. |
Попробуешь ещё раз найти меня и Керианн, и, клянусь своим католическим Богом, я наполню твой толстый ирландский череп пулями. |
So is your thick skull, copper. |
Как и твой толстый череп, легавый! |
And one night he got it into his thick skull that Jack and his wife, Doreen, were rolling around in the hay. |
И однажды ночью, он вбил в свою черепушку что Джек и его жена, Дорин, развлекаются на сеновале. |
Постарайся получить это через её толстый собачий череп. |
|
There was imagination in that hard skull of his, over which the thick clustering hair fitted like a cap. |
Воображение работало под этим крепким черепом, обрамленным густыми волнистыми волосами. |
You'd need a phaser drill to get through that thick skull of his! |
Мне нужна фазовая дрель, чтобы просверлить его толстый череп! |
Get it in your thick skull your nephew has Asperger's! |
Вбей это в свою тупую башку - у твоего племянника Аспергер! |
Before my flight, I want us to bring your thick skull back to reality. |
Я хочу успеть до моего отъезда вернуть твою твердолобую голову к реальности. |
The skull was characterized by thick bones and a retreating forehead and no chin, as well as protruding browridges and a massive jaw. |
Череп отличался толстыми костями, отступающим лбом и отсутствием подбородка, а также выступающими бровями и массивной челюстью. |
12 Although he is stabbed in the back of his head by one of Sonic's knives, he survives because of his thick skull. |
12 хотя один из ножей Соника пронзил ему затылок, он выжил благодаря своему толстому черепу. |
Просто нужно было время, чтобы это дошло до его тупой башки. |
|
Maybe one day when that's sunk into your thick skull you'll be ready for us. |
Может быть, однажды, когда это пробьётся через вашу броню, вы будете готовы работать с нами. |
The skull and the upper bones lay beside it in the thick dust, and in one place, where rain-water had dropped through a leak in the roof, the thing itself had been worn away. |
Рядом в густой пыли лежали его череп и кости верхних конечностей, а в одном месте, где крыша протекала, часть костей почти совершенно рассыпалась. |
There are only so many times before my bullets finally penetrate that thick skull of yours, and as the blood trickles out, so goes any sense of reason. |
Было так много попыток, прежде чем мои пули наконец то проникли в твой толстый череп и как сочащаяся кровь началась просачиваться суть. |
Get it through your thick skull. |
Вбей себе это в свою башку. |
I don't know how to get this into your thick skull, but whatever it is you're talking about, I'm simply not involved. |
Я не знаю, как вдолбить тебе в твой толстый череп, но о чём бы ты сейчас не говорил, я не имею к этому никакого отношения. |
How many times do I have to get it into your thick skull? |
Сколько раз я должен вбивать это в твою голову? |
His brain was still small, his skull thick, but spiritual energy radiated from his head. What the hell do people of today want with flying machines? |
Мозг еще маленький, череп толстый, но духовная энергия молниями лучилась из его головы... А эти, нынешние, на кой черт им летательные машины? |
The skull's only a quarter-inch thick. |
Толщина черепа всего четверть дюйма. |
His skull can't be as thick as we thought. |
А он не такой твердолобый, как мы думали. |
That's the only way I can penetrate your thick skull. |
Только так я могу влезть в твою башку. |
And I don't know if it's because I actually know what love is, Or because you somehow broke through this thick skull of mine,but suddenly,these poems... |
И я не знаю, потому ли это, что я по-настоящему знаю, что такое любовь, или потому, что вы как-то пробились через мой медный лоб и внезапно эти поэмы... |
They shot over a very thick, lush jungle, a river and several joining streams, and some large clearings. |
Они пролетели над очень густыми буйными джунглями, над речкой с притоками и над большими полянами. |
У него перелом черепа. |
|
To throw the skull in the air and then to precipitate myself to catch it. |
Кидать его в воздух, а затем бросаться его ловить. |
Fragmentation along the skull seems to be consistent with some type of explosion. |
Трещины вдоль черепа указывают на какой-то вид взрывчатки. |
In this case, the cat got his skull caved in. |
В таком случае кот склоняет голову. |
The bullet pierced through the frontal cortex and the temporal lobe... coming to rest on the upper right side of her brain, against the skull. |
Пуля прошла через лобную кору и височную долю и застряла в правой верхней части ее мозга у самого черепа. |
The only solution is to go fast enough to power through the thick air into the fresh, poo-free grass beyond. |
Единственный выход - двигаться достаточно быстро лететь сквозь плотный воздух в сторону свежей, свободной от навоза травы. |
Толстый, с рыжей бородой, краснощёкий. |
|
On January 22, 2010, the band released Skull & Bones through Out Of Line Records. |
22 января 2010 года группа выпустила альбом Skull & Bones на лейбле Out Of Line. |
He asserts that forensic anthropologists can identify a Mongoloid skull with an accuracy of up to 95%. |
Он утверждает, что судебно-медицинские антропологи могут идентифицировать монголоидный череп с точностью до 95%. |
On 22 July 1969 she had to be towed into Port Townsend, Washington in thick fog after suffering engine trouble. |
22 июля 1969 года судно пришлось отбуксировать в порт-Таунсенд, штат Вашингтон, в густом тумане после того, как у него отказал двигатель. |
On June 18, the volcano once again erupted but was not observed visually due to thick clouds covering the summit. |
18 июня вулкан вновь извергся, но визуально не был замечен из-за густых облаков, покрывавших вершину. |
The knight wears a metal skull-cap covered by a coif, and a chainmail hauberk protecting his torso as far as his knees. |
Рыцарь носит металлическую шапочку-черепушку, прикрытую чепцом, и кольчужную кольчугу, защищающую его торс до колен. |
Thick hair such as that of the lion's mane and grizzly bear's fur do offer some protection from physical damages such as bites and scratches. |
Густые волосы, такие как львиная грива и мех медведя гризли, действительно обеспечивают некоторую защиту от физических повреждений, таких как укусы и царапины. |
Some of Adie’s remains were dug up by grave robbers in 1852 and her skull was exhibited at various locations until it went missing in the middle of the last century. |
Некоторые из останков Эди были выкопаны грабителями могил в 1852 году, и ее череп был выставлен в различных местах, пока он не пропал в середине прошлого века. |
One is like an oversize shoe or low boot made of thick rubber with a heavy sole and instep, designed for heavy-duty use. |
Один из них похож на негабаритный ботинок или низкий ботинок из толстой резины с тяжелой подошвой и подъемом, предназначенный для использования в тяжелых условиях. |
Faults in this region are difficult to study at the surface due to thick sedimentation on top of them. |
Разломы в этом регионе трудно изучать на поверхности из-за густого осадконакопления на их вершине. |
To solve this problem, the skin of the lower legs is thick and tight; preventing too much blood from pouring into them. |
Чтобы решить эту проблему, кожа нижних конечностей толстая и плотная, предотвращая попадание в них слишком большого количества крови. |
This bone is part of the skull roof, which is a set of bones that cover the brain, eyes and nostrils. |
Эта кость является частью крыши черепа, которая представляет собой набор костей, покрывающих мозг, глаза и ноздри. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thick skull».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thick skull» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thick, skull , а также произношение и транскрипцию к «thick skull». Также, к фразе «thick skull» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.