Throw light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: бросок, ход, метание, бросание, сброс, дальность броска, покрывало, рискованное дело, шарф, риск
verb: бросать, кинуть, забросить, кидать, метать, швырнуть, забрасывать, сбрасывать, швырять, отбрасывать
throw together - бросить
throw aside - отбросить
throw the bull - трепаться
throw puck - забрасывать по шайбе
hammer throw - метание молота
throw her hat in the ring - заявлять о своем намерении участвовать в гонке
throw up barrier - возводить барьер
throw arc of strangulation - замыкать
hand-throw siding track switch - стрелка ручного управления бокового пути
throw a stone - кинуть камень
Синонимы к throw: go, turn, pitch, bowl, lob, ball, shawl, covering, fabric, blanket
Антонимы к throw: catch, catch up
Значение throw: an act of throwing something.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
give the green light to - дать зеленый свет
emit light - испускать свет
light speed - скорость света
fluorescent light bulb - люминесцентная лампа
steady green light - непрерывно горящий зеленый огонь
obstruct light - загораживать свет
hump light signal - горочный светофор
phantom light - ложный огонь
stop at light - останавливаться на свет
light rye flour - сеянная ржаная мука
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
clear up, lighten, illuminate, enlighten, shed light, clarify, shed light on, elucidate, brighten, explain, thin, shed some light, solve, shine a light, light, cast light, straighten, shine, account for, sort out, dispel, illumine, declare, explicate, cast light on, brighten up, resolve
These facts seemed to me to throw some light on the origin of species—that mystery of mysteries, as it has been called by one of our greatest philosophers. |
Эти факты, как мне казалось, проливают некоторый свет на Происхождение видов—эту тайну тайн, как ее назвал один из наших величайших философов. |
You're just in time to throw some light on an interesting problem. |
Tы как раз вовремя, чтобы пролить свет на одну интересную проблему |
Can you say or suggest anything at all that might throw light on this business? |
Может быть, вам известно что-либо, что может пролить свет на это дело? |
She may be able to throw light on it.' |
Может быть, ей удастся пролить на нее какой-то свет. |
It may be that the bloody find in the forest at Fontainebleau, where an unknown man was found unconscious some thirty yards from the road, will throw some light on it. |
Быть может, несколько приподнимет завесу кровавая находка в лесу Фонтенебло. Там, в тридцати метрах от дороги, найден в бесчувственном состоянии неизвестный. |
You should throw in some bubbles and a little candle light too, sir. |
Вам стоит еще добавить пузырьков и зажечь свечи, сэр. |
Then, he took up the candle, and, shading it with his murderous hand so as to throw its light on me, stood before me, looking at me and enjoying the sight. |
Потом поднял свечу и, загородив ее своей Злодейской рукой, чтобы свет падал мне на лицо, опять с наглым торжеством на меня уставился. |
Let us make for Mr. Morse Hudson, of the Kennington Road, and see if he can throw any light upon the problem. |
Отправимся пока к мистеру Морзу Хэдсону на Кеннингтон-роуд и посмотрим, не прольет ли он хоть немного света на эту загадку. |
Burbuja, do me a favor throw away that crap, at light speed. |
Барбуха, сделай одолжение, выброси эту гадость, только аккуратно. |
If you sang the rest of the lyric, it might throw light on the matter. |
Но, может быть, если бы вы допели песню, стало бы яснее. |
But it can't fail to throw some light on the Babbington affair. |
Но это не может пролить свет на смерть Бэббингтона. |
Japp said: We called on him, Miss Olivera, to see if he could throw any light on a case of suicide that occurred this morning. |
Мы его сами попросили о встрече. Полагали, что он может помочь нам расследовать одно дело, связанное с сегодняшним самоубийством. |
I thought you could light the bottles with cloth and throw them. |
Я подумала, что можно наполнить бутылки, поджигать их с тканью и кидать. |
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us – a stone’s throw in cosmic terms. |
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы – по меркам космоса, рукой подать. |
Perhaps in my next I may be able to throw some light upon this also. |
Может быть, в следующем письме мне удастся немного приоткрыть над ней завесу. |
Ah! he said. That certainly should throw light upon the matter. |
Вот как! - сказал граф. - Это проливает свет на убийство. |
Is Mrs Richards able to throw any light upon a possible reason for her mother's murder? |
Высказала ли она какие-либо предположения о возможных причинах убийства ее матери? |
The servants were called and questioned, but they couldnt throw any light on the mystery. |
Допросили слуг, но они не смогли рассеять наше недоумение. |
we're here to throw some light on the ongoing debate about the interpreters. |
Мы прольем немного света на дискуссию о переводчиках. |
All present at Fort Inge have come there anticipating: that the trial about to take place will throw light on the strange problem that has hitherto defied solution. |
Все собравшиеся в форте Индж пришли сюда, надеясь, что предстоящий суд бросит свет на еще не разрешенную загадку. |
What we set out to do was to throw all these images together, which are all over the top and to shine a kind of harsh light on them, to satirize them. |
То, что мы намеревались сделать, было бросить все эти образы вместе, которые находятся на вершине, и пролить на них какой-то резкий свет, чтобы высмеять их. |
If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you. |
Если кто-то и сможет пролить свет на это дело, безусловно, это будете вы. |
If you can make that work, I'd be willing to throw in two family dinners with light conversation. |
Если так будет, я согласен заглянуть на 2 семейных ужина и немного поговорить. |
Он мог бы пролить свет на то, что скрывается во тьме для всех нас. |
|
Similar returns were made for Normandy, and are valuable for the light they throw on its system of knight-service. |
Аналогичные результаты были получены и для Нормандии, и они ценны тем, что проливают свет на ее систему рыцарского служения. |
Tall golden tripods throw flame-light on the walls and ceilings. |
Высоченные золотые треноги отбрасывают огненные блики на стены и потолок. |
Supposing that Miss Gilchrist, although it was unlikely, could throw any light on what Richard had said to Cora. |
Вдруг ей удастся - хотя это крайне маловероятно -пролить свет на то, что Ричард сказал Коре? |
Small 30- and 50-watt lights were used to throw localized shafts of light onto the sets. |
Небольшие 30-и 50-ваттные лампы были использованы, чтобы бросить локализованные лучи света на декорации. |
It would throw up some interesting light effects. |
От этого получатся интересные световые эффекты. |
Can you throw some light on this issue and let me have some information about it. thanks! |
Не могли бы вы пролить свет на этот вопрос и дать мне некоторую информацию о нем. Спасибо! |
If they want a light-weight to be throwed for practice, Cornwall, Devonshire, or Lancashire, let 'em throw me. |
Если им нужен легковес для борьбы, хоть корнуэллской, хоть девонширской, хоть ланкаширской, хоть на какой хочешь манер, пусть себе швыряют меня на обе лопатки. |
I didn't need to throw the blinding white light at all, Jim. |
Нам вообще не нужен был ослепительный белый свет, Джим. |
Had he entered upon this love affair, which had ended in his marriage to Cosette, without taking sufficient precautions to throw light upon the surroundings? |
Не пустился ли он слишком опрометчиво в это любовное приключение, закончившееся браком с Козеттой, даже не наведя справок о ее родных? |
We're hoping, Mr. Reilly, said Japp, after introducing himself, that you can throw some light on this matter. |
Мы надеемся, м-р Рейли, - сказал Джапп после формального знакомства, что вы прольете некоторый свет на это дело. |
The chief engineer declared that the mast-head light at the moment of sinking seemed to drop like a lighted match you throw down. |
Старший механик заявил, что огонь на верхушке мачты упал словно брошенная горящая спичка. |
The origin of the marble has not been clearly established, which might throw further light on the issue. |
Происхождение мрамора не было четко установлено, что может пролить дополнительный свет на этот вопрос. |
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us - a stone's throw in cosmic terms. |
Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы - по меркам космоса, рукой подать. |
This first edition may throw some light on the publication of Shirley's works in the late 1630s and after. |
Это первое издание может пролить некоторый свет на публикацию работ Ширли в конце 1630-х годов и позже. |
Statues, inscriptions, memorial stones, the names of streets-anything that might throw light upon the past had been systematically altered. |
Статуи, памятники, мемориальные доски, названия улиц - все, что могло пролить свет на прошлое, систематически переделывалось. |
Can some native modern-Hebrew speaker please throw some light on this? |
Может ли какой-нибудь носитель современного иврита пролить свет на это? |
I was myself consulted upon the case; but I was unable to throw any light upon it. |
Полиция обращалась за помощью даже ко мне, но и я был бессилен помочь. |
You can't throw any light on the matter? |
Вы никак не можете прояснить ситуацию? |
I think the time has come to throw all the light we can on the matters concerning us. |
Думаю, что пришло время и мы можем пролить свет на дела, касающиеся нас. |
It seems to throw a new light on the arrangements in many Buddhist Caves, whose appropriation has hitherto been difficult to understand. |
Это, по-видимому, проливает новый свет на устройство многих буддийских пещер, назначение которых до сих пор было трудно понять. |
Charters, law codes, and coins throw considerable light on Æthelstan's government. |
Хартии, кодексы законов и монеты бросают значительный свет на правительство Этельстана. |
So it's like all is forgiven, and you can throw off your troubles and your clothes, and you're like out of the dark and into the light, full speed ahead. |
Он будто всепрощающий, и ты выходишь победителем, выбираешься из темноты на свет на полной скорости. |
Так что я проведу свадебный прием средь бела дня. |
|
Did anything at all happen on the journey that you think might throw light on this affair? |
Не случилось ли во время полета что-то такое, что, по вашему мнению, могло бы пролить свет на это дело? |
Just maintain eye contact, light some scented candles and throw in some Sade. |
Просто смотри ей в глаза, зажги ароматические свечи и включи Шаде. |
Please help me in finding secondary sources which can throw any light on Gāngauchyā. |
Пожалуйста, помогите мне найти вторичные источники, которые могут пролить хоть какой-то свет на Гангаучью. |
The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank. |
Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться. |
You didn't cut his body into pieces and put it into bags, take it on your boat, and then throw it into the ocean? |
Значит, ты не резал его труп на кусочки и не упаковал их в пакеты, не брал их на лодку, а затем не выкидывал их в океан? |
Желтый свет, желтый свет, желтый свет. |
|
It began to be light, and things were becoming visible by degrees. |
Посветлело, и сразу все стало различимо. |
He’s looking forward to sharing with the world “how exciting it is to turn a point of light into a planet before their very eyes.” |
Миссия «New Horizons», по его словам, должна наглядно продемонстрировать людям «захватывающее дух превращение точки на ночном небе в диск планеты». |
You see the following error message along with a red light on your Kinect sensor for Xbox 360. |
При использовании сенсора Kinect с консолью Xbox 360 может возникать ошибка со следующим сообщением, при этом индикатор сенсора может гореть красным. |
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel. |
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. |
Нельзя же выгнать их в первый же день. |
|
Anyway the thing is, measure the speed of the train and tell me to throw the bag at one particular place. |
Вся фишка в том, что поезд мчится с большой скоростью. Вообщем, по телефону вы указываете координаты, где мне скидывать сумку. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throw light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throw light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throw, light , а также произношение и транскрипцию к «throw light». Также, к фразе «throw light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.