Times back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Times back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
раз назад
Translate

- times [preposition]

noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт

verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить

  • back filling - повторное наполнение

  • ax back - обух топора

  • locating back - прижимная стенка

  • ring back - перезвонить

  • back production - назад производство

  • never come back - никогда не возвращайся

  • back through - обратно через

  • back along - спине вдоль

  • blade back - лезвие назад

  • stock back - акции обратно

  • Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier

    Антонимы к back: directly, immediately

    Значение back: of or at the back of something.



But these times are past and cannot be called back . . . well, here you are; take them, and dress yourself up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошли времена, не воротятся! Ну, примеряй, рядись...

Henry's taken me back more times than we've had beetroot sandwiches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри прощал меня чаще, чем мы ели сэндвичи со свеклой.

Well, Mister Smart the Schoolmaster, I deduce that your old skull dates back from Roman times because that is nearly twice as deep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже.

Suddenly all the good times I'd had with Felix in that ward came rushing back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг то доброе время, когда мы были с Феликсом, сейчас как бы вернулось назад.

The date has since been pushed back several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сроки испытаний несколько раз переносили.

As you probably heard from your old man, he and I had some pretty wild times back in med school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы наверно слышали от него, как мы с ним отрывались в мединституте.

The glorious times of Roman rule over Jerusalem were coming back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторилась знаменитая история римского владычества над Иерусалимом.

Then I had a mountain of mashed potatoes and I went back for ice cream three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И гору картофельного пюре. Я три раза заказывал мороженое.

Dating back to medieval times, the buns were traditionally eaten on Good Friday, but they are now popular all around the Easter season.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще в средневековые времена булочки были традиционно ели в страстную пятницу, но они в настоящее время пользуются популярностью весь Пасхальный сезон.

And my shotgun backfires and my whole face spins around a bunch of times and winds up in the back of my head like Daffy Duck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дробовик стреляет в меня, моя голова прокручивается на шее, и лицо оказывается на затылке, как у Даффи Дака.

Vlasushka and his retinue hope to lure the old golden times back with champagne and good wishes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власушка со приятели думает замануть назад золотое старое времечко шампанским и добрыми пожеланиями.

If I could have my daughter back by killing you, I'd rather be on death row for killing you a zillion times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я могла вернуть дочь, убив тебя, я бы уже была в камере смертников, чтобы убивать тебя миллионы раз.

Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.

I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз.

Several times he attempted to bring his speech back on to the rails, but, to his horror, found he was unable to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он несколько раз пытался пустить свой доклад по трамвайным рельсам, но с ужасом замечал, что не может этого сделать.

Up to 7 million Ukrainians have sought work abroad, sending back $9bn in 2014 – three times the total foreign direct investment Ukraine got last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В России работают до семи миллионов украинцев. В 2014 году они послали на родину 9 миллиардов долларов, что втрое превышает объем прямых иностранных инвестиций, полученных Украиной в прошлом году.

It takes great courage to back truth unacceptable to our times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужна большая храбрость, чтобы отстаивать правду, какую время наше не приемлет.

You call that bar band boy back home and you tell him you're moving up to the big times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты позвонишь этому парню из барной группы и скажешь ему, что двигаешься вверх, к великим временам.

I mean, sure, he's out of work now, but he's hit the skids a lot of times, and he always manages to bounce right back up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, сейчас он безработный, но он много раз катился на самое дно однако всегда умудрялся вернуться на поверхность.

And it has knocked you down a few times, but...you keep coming back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вибивало тебя из колеи, но...ты продолжаешь бороться.

It goes back to Gothic times, to the end of the Middle Ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стоит со времён готического стиля, с конца Средневековья.

The ladies bewailed the high prices of everything and asked the gentlemen if they thought good times would ever come back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы сокрушались по поводу высоких цен и спрашивали у мужчин, неужели добрые времена никогда не вернутся.

Kate managed to run away from the school three times, and each time she was caught and brought back, unrepentant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт и в самом деле трижды убегала из школы, но каждый раз ее ловили и привозили обратно, несдавшуюся и несломленную.

Going back to the cradle of society, the orator painted those fierce times when men lived on acorns in the heart of woods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор, обратив мысленный взор к колыбели человечества, описывал те мрачные времена, когда люди жили в лесах и питались желудями.

Half a dozen times I was ready to turn back, but each time kept on going. It was as if someone had a broad hand against my back and was shoving me along.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неоднократно я уже собирался было повернуть назад, но всякий раз продолжал идти вперед. Возникало ощущение, что чья-то сильная рука подталкивает меня в нужном ей направлении.

In a letter claiming, I am back with you, the Zodiac makes no overt threats against the citizenry, and muses that his life and times would make the best movie script yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме, говорящем Я снова с вами Зодиак не делает открытых угроз жителям города и полагает, что о его жизни можно снять самое лучшее кино.

Thus, when he had bumped his nose on the back-wall a few times, he accepted that he would not disappear into walls. In the same way he accepted that his father could disappear into walls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, ткнувшись несколько раз подряд носом в стены пещеры, он примирился с тем, что не может проходить сквозь них, не может делать то, что делает отец.

Since the founding of the Federal Reserve back under Woodrow Wilson, the Federal Reserve has struck out three times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После основания Федерального резервного банка при Вудро Вильсоне, Федеральный резерв трижды потерпел неудачу.

He wrote that several years back in Philadelphia. I reprinted it a couple of times here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он написал его несколько лет назад в Филадельфии, и я перепечатывал его здесь.

I tried his cellphone a few times, but when he didn't answer or call back, I drove out to his place in Yucca to see if somehow he'd ended up back home, but he hadn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я звонил ему несколько раз, но когда он не ответил и не перезвонил, я поехал у нему домой, думая, вдруг он туда поехал.

She doesn't want a one-way trip back to hard times in Romania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела возвращаться к прежней непростой жизни в Румынии.

Four times during the first six days they were assembled and briefed and then sent back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение первых шести дней людей четырежды собирали, инструктировали и отсылали обратно.

I don't know how many times I waddled down that hallway, had a cigarette, went back to the room, waiting for you to arrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, сколько раз я ковыляла по коридору, чтобы покурить, и топала назад, ожидая, когда ж ты родишься.

Let's go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя история началась в те тёмные времена, когда любой контакт между двумя мирами... был крайне опасен и строго запрещён.

So I thought back to all the times you overreacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я вспомнил все такие случаи.

They do sick call on the blocks three times per week, care for them there if they can, or bring that detainee back to the clinic to be seen there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим осмотр 3 раза в неделю, заботимся о них прямо здесь. Если нужно забираем арестанта сразу в клинику, чтобы осмотреть там.

We might well have been back in the times of the ancient Greeks and Romans, when Mucius Scaevola had hirnselfled off to battle, regardless of his burnt arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось, что вернулись славные времена греков и римлян, когда Муций Сцевола шел в бой, невзирая на свою сожженную руку.

He sat leaning back on the sofa, at times half reclining or stretching out full length on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сидел, откинувшись на диване, временами принимая полулежачее положение или совсем растягиваясь на нем.

Now, you stay in the prearranged safe zone and you signal distress or threat by... Rubbing the back of my head three times with my left hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставайся в предусмотренной зоне безопасности и подай сигнал о беде или угрозе... потирая затылок три раза левой рукой.

Four times in the nineteenth century — in 1806-12, 1828-9, 1853-6 and 1877-8 — Russian armies rolled back Turkish power in the name of aiding the Sultan's Orthodox subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В XIX веке русская армия четыре раза — в 1806-1812, 1828-1829, 1853-1856 и в 1877-1878 годах воевала с турецкими войсками, чтобы помочь православным народам, порабощенным Турецкой империей.

I figured I'd either die or come back when I hit rock bottom, which I did a few times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я достиг дна, то решил, что или умру, или вернусь. А дна я достигал несколько раз.

Dilcey, she said, when good times come back, I'm not going to forget how you've acted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилси, - сказала она, - когда вернутся хорошие времена, я не забуду, как ты себя показала в эти дни.

This feast goes back to the earliest of times and it will never be forgotten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот светлый праздник пришёл к нам с давних времён и его не забудут никогда.

Winston dialled 'back numbers' on the telescreen and called for the appropriate issues of 'The Times', which slid out of the pneumatic tube after only a few minutes' delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинстон набрал на телекране задние числа -затребовал старые выпуски Таймс; через несколько минут их уже вытолкнула пневматическая труба.

I know food's plentiful around here, miss Maroney, but back home on our pig farm, times are tough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что в здешних краях хватает еды, мисс Маруни, но у меня дома, на свиноферме, настали тяжелые времена.

So yes, although we started with catching my dad's grill on fire and failing so many times that we almost quit, it was well worth it when we look back at it now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя мы начали с того, что сожгли гриль, терпели неудачи много раз и уже были готовы всё бросить, теперь, оглядываясь назад, мы понимаем, что всё было не зря.

Kate read it three times, looked back at the date, studied the cook's signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт трижды перечла, поглядела на дату, всмотрелась в подпись повара.

At times the half-brothers exchanged significant glances and went back to work with renewed energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молочные братья изредка важно переглядывались и принимались пилить с новой силой.

Instantly the dog sprang back warily but then stopped and, barely perceptibly, wagged his tail a few times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пес опять прыгнул в сторону, потом остановился и едва заметно завилял хвостом.

Or think they know, said Dors with a historian's skepticism. I understand they have legends that are supposed to date back to primordial times, but I can't believe they can be taken seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или думают, что знают,- скептически добавила Дорс.- Вполне допускаю, что у них существуют легенды, уходящие в далекое прошлое - но принимать это всерьез...

We get some of that from work as well, but when people look back on their lives and wonder what their lives have been like at the end of their lives, you look at the last things they say - they are talking about those moments that happen in that white personal space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частично мы занимаемся этим и на работе, но когда люди оглядываются на прожитые годы и в конце жизни задумываются, как они прожили жизнь, последнее, о чём они говорят, — это те моменты, которые касаются их личного пространства.

But let me go back to the masters, because they're key characters in this story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте вернуться к гениям, потому что они — ключевые фигуры в этой истории.

She upended the shopping bag on the couch, picked up a book and tossed it back onto the pile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вывернула сумку на диван, взяла из кучи какую-то книжку, полистала и швырнула обратно.

His mind reeled back, recalling the explosion of the Crestliner out at sea, seeing the rage in Michael Tolland's eyes as the oceanographer stood over him, holding the explosive pole to his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысли его вернулись к гибели лодки на море, вызвавшей дикую злобу в глазах Майкла Толланда.

Once we broke back to the westward, crossing a range of mountains and coming down to the coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем мы повернули на запад, пересекли горный хребет и спустились к побережью.

The length of time a prisoner may work, break times, and daily and weekly rest periods are determined according to general regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительность разрешенного рабочего дня, перерывы, а также ежедневное и еженедельное время отдыха определяются в соответствии с общими действующими правилами.

Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней.

We've scanned his head five times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы сканировали голову пять раз.

If you say medieval times, I'm gonna cry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты скажешь, что это Парк средневековых развлечений, я начну плакать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «times back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «times back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: times, back , а также произношение и транскрипцию к «times back». Также, к фразе «times back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information