To be overcome hunger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to terms with - прийти к соглашению с
be answerable to - отвечать на
feel to be - чувствовать себя
set one’s seal to - печать установить один из них на
opportunity to be heard - возможность быть услышанной
to him - Для него
to a smaller extent - в меньшей степени
qualified to - квалифицированный
aptness to - склонность к
come close/near to - близко / рядом с
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be fixed - фиксироваться
be determined - определяется
be bested - быть побежденным
be of importance - иметь важное значение
be agitated about - волноваться
be a hive of activity - быть улей деятельности
be occupied - без дела не оставаться
be beyond power - быть не по плечу
be legally able - иметь право по закону
be in a position - быть в состоянии
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
verb: преодолевать, побороть, перебороть, побеждать, превозмочь, одолевать, изживать, пересиливать, переламывать, охватывать
in a bid to overcome - в попытке преодолеть
are completely overcome - полностью преодолеть
eventually overcome - в конце концов, преодолеть
opportunities to overcome - возможности для преодоления
can not be overcome - не могут быть преодолены
would overcome - преодолеет
will to overcome - будет преодолеть
you have overcome - Вы преодолели
address and overcome - адрес и преодолеть
overcome this dilemma - преодолеть эту дилемму
Синонимы к overcome: hammer, drub, get the better of, prevail over, skunk, crush, overwhelm, shellac, triumph over, worst
Антонимы к overcome: surrender, unmoved, unflappable, unbothered, unconcerned, indifferent, yield, give in
Значение overcome: succeed in dealing with (a problem or difficulty).
noun: голод, жажда, голодание, голодуха, сильное желание
verb: голодать, жаждать, принуждать голодом, быть голодным, сильно желать
Hunger breeds discontentment - Голод пород Недовольство
organisation hunger - организация голода
who hunger for - алчущие для
a hunger for - жажда
hunger-related causes - Причины голода, связанных с
human hunger - человеческий голод
we hunger for - мы жаждем
power hunger - жажда власти
hunger for recognition - жаждать признания
visual hunger sign - визуальный признак голодания
Синонимы к hunger: malnutrition, malnourishment, emptiness, lack of food, starvation, ravenousness, hungriness, famine, undernourishment, desire
Антонимы к hunger: dislike, satisfaction, antipathy, apathy, disgust, abhorrence, acrimony, animosity, animus, antagonism
Значение hunger: a feeling of discomfort or weakness caused by lack of food, coupled with the desire to eat.
Sometimes, when nature, overcome by hunger, sank under the exhaustion, a repast was prepared for me in the desert that restored and inspirited me. |
Случалось, что мое тело, истощенное голодом, отказывалось служить; и тогда я находил в пустыне трапезу, подкреплявшую мои силы. |
To overcome these challenges, researchers have employed various solutions. |
Чтобы преодолеть эти трудности, исследователи использовали различные решения. |
He has revolted, resisted, fought, held fast, maintained, destroyed resistance, overcome coercion. |
Он восстал, сопротивлялся, сражался, был быстр, оборонялся, подавлял сопротивление, преодолевал принуждение. |
New Zealand will continue to support moves to overcome this blockage. |
Новая Зеландия будет и далее поддерживать шаги, направленные на изыскание выхода из этого тупика. |
The UNECE expert explained how to overcome there difficulties on the basis of personal experience. |
Эксперты ЕЭК, исходя из личного опыта, объяснили, каким образом следует преодолевать эти трудности. |
However, good performers in the second half of the 1990s also faced higher external constraints but were able to overcome them. |
В то же время страны с высокой динамикой экспорта во второй половине 1990х годов также сталкивались с ужесточением внешних препятствий, с успехом преодолевая их. |
It may be the euro, when the euro zone has finally remedied its financial failings and overcome the other impediments standing in its way. |
Или евро, когда еврозона наконец исправит свои финансовые ошибки и преодолеет другие стоящие на ее пути препятствия. |
Но необходимо преодолеть ещё два серьёзных препятствия. |
|
Fear not that absence should alter my sentiments for you; for how can I possibly overcome them, when I am no longer able to contend with them. |
Не бойтесь, что мое отсутствие изменит когда-либо мои чувства к вам: как могла бы я возобладать над ними, если у меня не хватает даже мужества бороться? Вы видите, я вам все говорю. |
I was overcome with such excitement and emotion that I could hardly speak. |
Меня захлестнуло столь сильное волнение, что на время я потерял дар речи. |
My last difficulty seemed overcome. |
Казалось, я перешагнул через последнее препятствие. |
And if any boy could come on her alone, he found himself drawn to her by a force he could neither understand nor overcome. |
И если мальчик оказывался рядом с Кэти один на один, он чувствовал, как его влечет к ней какая то сила, которую он не мог ни объяснить, ни преодолеть. |
Not unless I could catch one asleep and drive a pitchfork into his belly as he slept, and even then he might reach out before he died and overcome me. |
Только если напасть, когда немец спит, я ему всадил бы вилы в живот, да и то он, пожалуй, перед смертью дотянется и прикончит меня. |
But like this, Siddhartha can wait calmly, he knows no impatience, he knows no emergency, for a long time he can allow hunger to besiege him and can laugh about it. |
Теперь же Сиддхартха может спокойно выжидать; ему чуждо нетерпение, для него нет крайней необходимости. Он долго может выдерживать голод, да еще смеяться при этом. |
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. |
Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания. |
Soon Carreen and Suellen would have the insatiable hunger of typhoid convalescents. |
Скоро и Кэррин и Сьюлин тоже станут испытывать неуемный голод, как все идущие на поправку тифозные больные. |
Today as we continue to dig ourselves out from this horror, many new yorkers are left stunned, bewildered and overcome with feelings of despair and hopelessness. |
Сегодня мы продолжаем искать выход из этого снежного кошмара... Многие ньюйоркцы остаются в замешательстве от произошедшего... и охвачены отчаянием и тревогой. |
Yes; those who have died of hunger. |
Но это так! Те, кто умер с голоду. |
Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. |
Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание. |
I've said repeatedly that the hope of being reunited with my family is enough to overcome the urges. |
Я неоднократно говорила, что надежды воссоединиться с моей семьей достаточно, чтобы сдерживаться. |
When Simon mentioned his hunger the others became aware of theirs. |
Как только Саймон упомянул о своем голоде, и другие сразу сообразили, что проголодались. |
If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light. |
Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света. |
Мы готовы преодолеть любые препятствия . |
|
Perhaps he was overcome by the relentless heat of recent days. |
Возможно, на него подействовала эта невыносимая жара. |
Almost immediately, though, he was overcome by an unsettling awareness. |
Почти сразу ему все стало ясно. |
Though he smiled ironically he was tremendously overcome. |
Он хоть и улыбался иронически, но сильно был поражен. |
Wal, this air a difeequilty I didn't expeck, muttered he, glancing round to see how it might be overcome. What's to be did? |
Вот уж этого я никак не ждал, -пробормотал Зеб, оглядываясь кругом, словно в надежде найти выход из затруднения.-Что делать? |
In the front seat of the truck Ma and Tom and Al were overcome with happiness. |
Мать, Том и Эл, сидевшие в кабине, не помнили себя от счастья. |
Determination to overcome any obstacle... |
Решимость преодолеть любое препятствие... |
He's overcome so many obstacles. |
Ведь он преодолел столько трудностей. |
You died in despair... but I'm going to die from hunger if I can't find something to eat. |
Ты умерла от отчаяния... если не найду что-нибудь поесть! |
There's another kind of hunger. |
Существует другой тип голода. |
Later they also introduced a return path multiplexer to overcome noise problems when combining return path signals from multiple areas. |
Позже они также ввели мультиплексор обратного пути для преодоления проблем с шумом при объединении сигналов обратного пути из нескольких областей. |
Holds can be overcome, but require time-consuming procedures such as filing cloture. |
Задержки могут быть преодолены, но требуют длительных процедур, таких как подача документов. |
Modern voltage-mode drivers overcome some of these limitations by approximating a sinusoidal voltage waveform to the motor phases. |
Современные драйверы напряжения преодолевают некоторые из этих ограничений, приближая синусоидальную форму сигнала напряжения к фазам двигателя. |
This error can be overcome by changing the palette registers to contain two copies of an 8-color palette. |
Эту ошибку можно устранить, изменив регистры палитр, чтобы они содержали две копии 8-цветовой палитры. |
She lamented that, if humans had focused on Earth and on people, rather than on mythology and on Jesus, there would be less hunger and homelessness. |
Она сокрушалась, что если бы люди сосредоточились на Земле и людях, а не на мифологии и Иисусе, то было бы меньше голода и бездомности. |
It was destroyed immediately after the death of its builder, who had attempted to overcome the powerful priesthood who had gained control over Egypt before his reign. |
Он был разрушен сразу же после смерти его строителя, который пытался одолеть могущественное жречество, захватившее власть над Египтом до его правления. |
This chapter gives nineteen reasons why husbands may experience inability to maintain an erection or ejaculate and gives suggestions on how to overcome those problems. |
В этой главе приводятся девятнадцать причин, по которым мужья могут испытывать неспособность поддерживать эрекцию или эякуляцию, а также даются советы о том, как преодолеть эти проблемы. |
However, some have postulated that the urge to alter one's consciousness is as primary as the drive to satiate thirst, hunger or sexual desire. |
Однако некоторые постулируют, что стремление изменить свое сознание столь же первично, как стремление утолить жажду, голод или сексуальное желание. |
Regarding to a constantly growing world population and a threatening climate change the agricultural research has big challenges to overcome. |
В связи с постоянно растущим мировым населением и угрожающим изменением климата сельскохозяйственные исследования сталкиваются с большими трудностями. |
The problems to be overcome were the design of a system which would allow detection of ventricular fibrillation or ventricular tachycardia. |
Необходимо было решить следующие проблемы: разработать систему, которая позволила бы выявлять фибрилляцию желудочков или желудочковую тахикардию. |
The barrier can be overcome when a catalyst is also present in the mixture as in the contact process, but the catalyst does not affect the equilibrium concentrations. |
Барьер может быть преодолен, когда катализатор также присутствует в смеси, как и в контактном процессе, но катализатор не влияет на равновесные концентрации. |
There was only one solution - to force the Soviets to capitulate through hunger and thirst. |
Выход был только один - заставить советы капитулировать из-за голода и жажды. |
I was overcome by the mighty fulness of power and went down under it. For three hours He wrought wonderfully in me. My body was worked in sections, a section at a time. |
Я был побежден могучей полнотой власти и пал под ней. В течение трех часов он чудесно действовал на меня. Мое тело обрабатывали секциями, секцией за секцией. |
Some telescopes deliberately use non-spherical optics to overcome this phenomenon. |
Некоторые телескопы намеренно используют несферическую оптику, чтобы преодолеть это явление. |
Many center around the idea of a “rebirth and renewal” of black Americans that would help in their efforts to overcome oppression. |
Многие сосредотачиваются вокруг идеи возрождения и обновления” чернокожих американцев, что помогло бы им в их усилиях по преодолению угнетения. |
It also requires energy to overcome the change in entropy of the reaction. |
Она также требует энергии, чтобы преодолеть изменение энтропии реакции. |
I can understand concerns about performance, but the revenue gained would easily overcome that barrier. |
Логотип, изображающий медведя, несущего свечу, основан на оригинальном логотипе Walker Books. |
Jerry helped Doc overcome the death of his wife Debra, who was killed in a boating accident in 1998. |
Джерри помог Доку преодолеть смерть своей жены Дебры, которая погибла в результате несчастного случая на лодке в 1998 году. |
Von Neumann had long argued that while the technical obstacles were sizable, they could be overcome in time. |
Фон Нейман уже давно доказывал, что хотя технические препятствия и значительны, они могут быть преодолены со временем. |
If the dark energy in the universe increases without limit, it could overcome all forces that hold the universe together. |
Если темная энергия во Вселенной растет без ограничений, она может преодолеть все силы, которые удерживают вселенную вместе. |
In 1933, as many as 140 inventions were offered to Australia railways to overcome the breaks of gauge between the different states. |
В 1933 году австралийским железным дорогам было предложено целых 140 изобретений для преодоления разрывов колеи между различными Штатами. |
Along with fellow District 12 victor Peeta Mellark, Katniss Everdeen returns home safely after winning the 74th Annual Hunger Games. |
Вместе с коллегой из Дистрикта-12 Виктором Питом Мелларком Китнисс Эвердин благополучно возвращается домой после победы на 74-й ежегодной голодной игре. |
However to overcome this many retailers including online retailers in Taiwan brought in a store pick up service. |
Однако, чтобы преодолеть это, многие розничные торговцы, включая интернет-ритейлеров на Тайване, принесли в магазин услугу pick up. |
Kubla Khan is of the line of Cain and fallen, but he wants to overcome that state and rediscover paradise by creating an enclosed garden. |
Кубла-Хан принадлежит к роду Каинов и падших, но он хочет преодолеть это состояние и вновь открыть рай, создав закрытый сад. |
They are then overcome by Morlocks in the night, whereby Weena faints. |
Затем ночью их одолевают морлоки, и Уина падает в обморок. |
There is evidence that some bacterial lifeforms are able to overcome perchlorates and even live off them. |
Есть свидетельства того, что некоторые бактериальные формы жизни способны преодолевать перхлораты и даже жить за их счет. |
Status asthmaticus is a particular problem as it requires relatively high pressures to overcome bronchial obstruction. |
Когда группа вернулась домой, Настаси подала в отставку и помогла основать группу Non-Fiction вместе с бывшими участниками Hades. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be overcome hunger».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be overcome hunger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, overcome, hunger , а также произношение и транскрипцию к «to be overcome hunger». Также, к фразе «to be overcome hunger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.