To import personal feelings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
think back on/to - думаю, обратно на / в
begin to move - начать двигаться
to the exclusion of - за исключением
pay heed to - обращать внимание на
be rude to - хамить
not much to look at - не так много смотреть на
dole out to/for - скупо к / для
fixed to - исправлено до
according to plan - согласно плану
lose one’s heart to - влюбляться в
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: импортировать, ввозить, вносить, привносить, выражать, значить, иметь значение, быть важным, означать, подразумевать
noun: импорт, ввоз, смысл, значение, импортные товары, важность, суть, привоз, ввозимые товары, значительность
adjective: импортный
import substitution - замещение импорта
import regime - импортный режим
import revenues - доходы от импорта
import destination - импорт назначения
import products - импортные товары
import operation - импортная операция
import manager - управляющий по импорту
import and export data - Данные импорта и экспорта
import and export restrictions - импортные и экспортные ограничения
import and export shipments - импортные и экспортные поставки
Синонимы к import: imported commodities, foreign merchandise, foreign commodities, imported merchandise, imported goods, foreign goods, bringing in, importation, bringing from abroad, shipping in
Антонимы к import: export, take out, port
Значение import: a commodity, article, or service brought in from abroad for sale.
adjective: личный, персональный, субъективный, затрагивающий личность, движимый, задевающий личность
noun: светская хроника в газете
personal depot ship - плавучая база для жилья личного состава
personal liberation - личное освобождение
personal tax - подушный налог
personal interpretation - личная интерпретация
personal narrative - личный нарратив
clinic personal - клиника личной
personal evolution - личная эволюция
personal valet - личный камердинер
collect personal information from you - собирать личную информацию от вас
on a more personal level - на более личном уровне
Синонимы к personal: one’s own, idiosyncratic, unique, distinctive, individualized, peculiar, characteristic, personalized, individual, particular
Антонимы к personal: public, official, common, collective, general, state, nonpersonal, government, impersonal
Значение personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
generating feelings - порождающие чувства
feelings accompanied - чувства сопровождали
precious feelings - драгоценные чувства
pent-up feelings - накопившееся чувство
you still have feelings for him - вы все еще есть чувства к нему
don't have feelings for - не имеют чувства
hurt your feelings - задеть ваши чувства
feelings of fear - чувства страха
don't have feelings - не имеют чувства
feelings of superiority - чувства превосходства
Синонимы к feelings: smells, looks, flavors, feels, tones, spirits, opinions, capacities, notions, beliefs
Антонимы к feelings: things, solids, concretes, apathies
Значение feelings: plural of feeling.
Otto Kernberg saw the unhealthily grandiose self as merging childhood feelings of specialness, personal ideals, and fantasies of an ideal parent. |
Отто Кернберг видел в нездорово грандиозном я слияние детских чувств особенности, личных идеалов и фантазий идеального родителя. |
I think you harbor some very personal, un-lamp-like feelings for me. |
Думаю, ты питаешь ко мне очень личные, неламповые чувства. |
The second hymn is a personal desire expressing her intimate feelings and desires for married life. |
Второй гимн-это личное желание, выражающее ее интимные чувства и желания к супружеской жизни. |
Feelings of empathic concern are contrasted with feelings of personal distress, which compel people to reduce their own unpleasant emotions. |
Чувства эмпатической озабоченности противопоставляются чувствам личного неблагополучия, которые заставляют людей уменьшать свои собственные неприятные эмоции. |
My song is about dignity and human feelings and personal hygiene or something. |
Моя песня о достоинстве и человеческих чувствах, а также о личной гигиене. |
Maybe not, but I would like to think that it includes common sense and the willingness to set aside personal feelings in battle. |
Возможно нет, но я хотел бы думать, что это включает здравый смысл и готовность отложить личные чувства в пылу сражения. |
Personality factors include knowledge, attitudes, personal values, beliefs, emotions and feelings. |
Личностные факторы включают знания, установки, личные ценности, убеждения, эмоции и чувства. |
Most individuals diagnosed with SPD have trouble establishing personal relationships or expressing their feelings meaningfully. |
Он выражает свое сожаление главному герою этой истории, начинающему молодому писателю по имени Пол Оверт. |
I like you, Eric, but my fiduciary duty takes precedence over my personal feelings. |
Вы мне нравитесь, Эрик, но интересы заказчика для меня важнее личных чувств. |
Unless you think your personal feelings could cloud your judgement again. |
Если только ты не думаешь, что твои личные чувства снова не затуманят твой рассудок. |
To be sure, he stood before him with irreproachable rigidity-discipline transcended personal feelings-but privately, to express his contempt, he kept wriggling his toes in his boots. |
Правда, он и сейчас стоял перед ним руки по швам - дисциплина выше всяких личных чувств, -но чтобы выразить свое презрение, незаметно шевелил пальцами ног. |
Your personal feelings about your Uncle... are getting in the way of you doing your job properly. |
Таое личное отношение к твоему дяде... мешают тебе выполнять твою работу должным образом. |
Всем вам мешают личные чувства. |
|
They often suffer from feelings of guilt or personal responsibility for what has happened. |
Они часто страдают от чувства вины или личной ответственности за то, что произошло. |
I am fond of Sammy as well, but I can't let my personal feelings impede an investigation. |
Мне нравится Сэмми, но я не хочу, чтобы мои личные чувства мешали расследованию. |
Well, William's last wish was that your father take over this company, my personal feelings are not at issue. |
Последним желанием Уильяма было подарить твоему отцу эту компанию, мои личные чувства не обсуждаются. |
But rather than just trust my personal thoughts and feelings, I looked at his album credits to see whether my impression had an objective basis. |
Но вместо того, чтобы просто доверять своим личным мыслям и чувствам, я посмотрел на титры его альбома, чтобы увидеть, имеет ли мое впечатление объективную основу. |
It's harder to talk about personal feelings, especially when they relate to failing. |
Гораздо труднее рассказывать о своих личных переживаниях, особенно когда они связаны с неудачами. |
Is it possible to make categorical declarations about such subjective, personal feelings? |
Можно ли категорически заявлять о таких субъективных, личных чувствах? |
Don't let your personal feelings get in the way! |
Не позволяй своим личным чувствам помешать тебе! |
You'll all put aside whatever personal feelings you have and do your jobs. |
И отложите все личные симпатии и делайте свою работу. |
I have feelings. On a personal level. |
Но есть чувства... личного характера. |
Whatever my personal feelings may be I do not allow them to interfere with my duty or my professional judgment. |
Какими бы ни были мои чувства, я не позволяю им влиять на выполнение своего долга или принятие решений. |
As saiga scientists, we had mixed feelings; both a sense of personal devastation for the species which we care about, and curiosity to solve a fascinating scientific puzzle. |
Мы, как исследователи сайгаков, страдали от раздвоенности чувств. С одной стороны, у нас возникло отчаяние из-за гибели животных, которых мы изучали и о которых заботились. А с другой стороны, у нас появилось любопытство и стремление разгадать эту поразительную научную загадку. |
We can't allow personal feelings to get in the way of duty. |
Мы не можем позволять личным чувствам брать вверх над исполнением долга. |
She did not seem to have an intimate relationship with anyone, and always kept her deepest personal feelings to herself. |
Похоже, у нее не было близких отношений ни с кем, и она всегда держала свои самые глубокие личные чувства при себе. |
When personal feelings enter into legal work, it makes everything a big emotional stew. |
Когда личные чувства вторгаются в работу, и нервы накаляются до предела. |
And we're required to abide by it, regardless of our personal feelings. Feelings that might run contrary to the collective good. |
И мы обязаны его выполнять вне зависимости от своих личных ощущений, которые могут противоречить коллективной морали. |
I decided to put aside my personal feelings to... rise above. |
Решил отбросить личные переживания... Стать выше этого. |
And I am quite capable of separating my personal feelings from my professional opinion. |
И я ещё в состоянии отделить личные отношения от профессионального мнения. |
You have to put aside personal feelings. |
Личные переживания придется отставить, понятно? |
Now, I'm not going to let your personal feelings endanger this facility any longer. |
И я не собираюсь больше позволять вашим личным чувствам подвергать опасности этот объект. |
YOU SHOULD REALLY LEARN TO SEPARATE YOUR PERSONAL FEELINGS FROM BUSINESS, DEB. |
Тебе следовало бы научиться отделять личные чувства от бизнеса, Деб. |
One - put aside your personal feelings when assessing a client. |
Во-первых, оставьте личные чувства при оценке клиента. |
Brick, this is my diary... my most personal and innermost thoughts and feelings. |
Брик, это же мой дневник... в нем мои самые личные и сокровенные мысли и переживания. |
В наших чувствах к ней есть личная составляющая. |
|
Look, I think we should try to leave our personal feelings behind on this one. |
Послушай, я считаю, нам следует попытаться отбросить личные чувства ради этого дела. |
You're letting your personal feelings for the Morgans completely cloud your judgment. |
Твои личные чувства к Морганам совсем затуманивают тебе разум. |
личные чувства встали между ним и домашней базой! |
|
Ты можешь на минуту забыть про личные обиды? |
|
Something good happened to your son, and you can't sidestep your personal feelings? |
С твоим сыном происходит что-то хорошее, а ты не можешь переступить через свои личные чувства. |
I have built a long career on paying no heed to personal feelings or to selfish considerations. |
Я сделал карьеру именно благодаря тому, что никогда эгоизм и личный интерес не занимали меня! |
You know my personal feelings are of no consequence. |
Мои личные отношения к делу не относятся. |
Maybe my personal feelings towards barbara Got tangled up in there. |
Наверное, мои чувства к Барбаре меня запутали. |
Isn't there a rule that the supervisor has to avoid showing her personal feelings about the subject? |
Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту? |
She had come because her son asked it from her as a personal favour, but with all the proud bitter feelings of her nature in arms against that family of which Margaret formed one. |
Она пришла только потому, что сын попросил ее об одолжении, но вооружилась горьким чувством оскорбленного достоинства по отношению к семье, воспитавшей Маргарет. |
It's time to set aside your personal feelings and help out this investigation. |
Пора бы забыть о своих обидах и помочь в расследовании. |
That was the last time my personal feelings about a deputy led me to make the wrong decision. |
Это был последний раз, когда моё личное отношение к помощнику привело меня к неправильному решению. |
Per this edit's summary, an editor is using his personal feelings to determine that a picture of New York City matches how Gotham looks. |
Согласно резюме этого редактирования, редактор использует свои личные чувства, чтобы определить, что изображение Нью-Йорка соответствует тому, как выглядит Готэм. |
Or are you being influenced by personal feelings? |
Или на вас влияют личные эмоции? |
It depends on person, on his culture, education, age, social level and personal tastes and preferences. |
Это зависит от человека, от его культуры, образования, возраста, социального уровня, персональных вкусов и предпочтений. |
I will certainly acknowledge his personal courage, and his dedication to his own star nation. |
Я, разумеется, признаю его личную смелость и преданность своей звездной нации. |
Detainees should be provided with basic necessary personal hygiene products. |
обеспечение задержанных лиц основными и необходимыми предметами личной гигиены;. |
Adding personal information such as email addresses or phone numbers. |
Добавление персональных данных, таких как адреса электронной почты или номера телефонов |
I subscribe to several personal security catalogs and I recognize the make and the model, so... |
Я встречал такую в каталогах аппаратуры для систем безопасности, так что узнал производителя и модель, так что... |
May mentioned they were ontological, meaning that they both refer to the nature of being and not to the feelings coming from situations. |
Мэй упоминала, что они были онтологическими, имея в виду, что они оба относятся к природе бытия, а не к чувствам, возникающим из ситуаций. |
After physiological and safety needs are fulfilled, the third level of human needs are seen to be interpersonal and involves feelings of belongingness. |
После удовлетворения физиологических потребностей и потребностей в безопасности третий уровень человеческих потребностей рассматривается как межличностный и включает в себя чувство принадлежности. |
Many frauds go unreported to authorities, due to feelings of shame, guilt, or embarrassment. |
Многие случаи мошенничества не доводятся до сведения властей из-за чувства стыда, вины или смущения. |
I strongly believe that this lack of clarity is the cause of much vandalism, misunderstanding and hard feelings surrounding the article. |
Я твердо убежден, что это отсутствие ясности является причиной большого количества вандализма, непонимания и обид, связанных с этой статьей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to import personal feelings».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to import personal feelings» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, import, personal, feelings , а также произношение и транскрипцию к «to import personal feelings». Также, к фразе «to import personal feelings» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.